#头条创作挑战赛#
大家好,我是墨姐!一个热爱英语,喜欢分享的人!我们对于月亮有一种偏爱,甚至给她赋予了女神的光彩,我们说想要而无法在一起的女神叫做白月光。英语里是不是也有相似的寓意呢?今天我们看一个和月亮有关的词组,看看它的由来:
once in a blue moon
在日历月 calendar month 中的第二个满月full moon被称为“蓝月”。16世纪的时候很多人认为月亮是非黑即白的。所以如果如果有人说月亮是蓝色的,那一定是“never”用不的含义。还有另外一个说法:the Moon is made of green cheese.月亮是由绿色奶酪组成。
蓝色月亮虽然很少见rare,但确实不时发生,所以说一件事是once in a blue moon意思就是它十分罕见,不够规律。
总结,中国有个洗衣液牌子叫做蓝月亮,以前大家不知道它的用意,现在就可以猜测想说它是独特的,罕见的。大家今天去超市看看蓝月亮是不是很罕见,这样一定忘不掉这个词组啦!
#头条创作挑战赛#
#英语#
#蓝月亮#
特别声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。