英语短文经典美文(非常有名的经典英语美文)_英语_美文_经典

本文目录

  • 非常有名的经典英语美文
  • 超经典英语美文摘抄3篇
  • 英文经典美文
  • 3篇经典的英语美文短篇
  • 超经典英语美文摘抄大全
  • 经典英语美文小短文阅读

非常有名的经典英语美文

  英语美文是我们应该经常学习和欣赏的文章,它虽然短小精湛,但确实有鉴赏的意义,学习的价值。以下是我为大家分享的一篇英语美文,供大家参阅。

  Children’s Song 作者:R.S.托马斯

  Welive in our own world,

  A world that is too small

  For you to stoop and enter

  Even on hands and knees,

  The adult subterfuge.

  And though you probe and pry

  With analytic eye,

  And eavesdrop all our talk

  With an amused look,

  You cannot find the centre

  Where we dance, where we play,

  Where life is still asleep

  Under the closed flower,

  Under the smooth shell

  Of eggs in the cupped nest

  That mock the faded blue

  Of your remoter heaven.

  孩子们的歌

  我们生活在自己的世界,

  一个对你们而言太小的世界,

  即使手脚并用

  俯下身子,你们也难以进来。

  成年人的托辞。

  即使你们用善于分析的眼睛

  去探究、窥视,

  用愉快的表情

  去偷听我们所有的谈话,

  你们仍然不能找到那个中心,

  在那里,我们跳舞,我们玩耍,

  生命仍在酣睡,

  在那紧闭的花朵下,

  在那光滑的蛋壳下,

  杯状的巢内的蛋,

  嘲笑着你们那更为遥远的天堂中

  褪色的忧郁。

超经典英语美文摘抄3篇

  摘抄要真正提高习作水平,必须做到多读精思,多思多写。我分享超经典英语美文,希望可以帮助大家!

  超经典英语美文:Taking a Stand

  The summer before fifth grade, my world was turned upside down when my family moved from the country town where I was born and raised to a town near the beach. When school began, I found it difficult to be accepted by the kids in my class who seemed a little more sophisticated, and who had been in the same class together since first grade.

  I also found this Catholic school different from the public school I had attended. At my old school, it was acceptable to express yourself to the teacher. Here, it was considered outrageous to even suggest a change be made in the way things were done.

  My mom taught me that if I wanted something in life, I had to speak up or figure out a way to make it happen. No one was going to do it for me. It was up to me to control my destiny.

  I quickly learned that my classmates were totally intimidated by the strict Irish nuns who ran the school. My schoolmates were so afraid of the nuns’ wrath that they rarely spoke up for themselves or suggested a change.

  Not only were the nuns intimidating(吓人的), they also had some strange habits. The previous year, my classmates had been taught by a nun named Sister Rose. This year, she came to our class to teach music several times a week. During their year with her, she had earned the nickname Pick-Her-Nose-Rose. My classmates swore that during silent reading, she’d prop her book up so that she could have herself a booger-picking session without her students noticing. The worst of it, they told me, was that after reading was over, she’d stroll through the classroom and select a victim whose hair would be the recipient of one of her prize boogers. She’d pretend to be praising one of her students by rubbing her long, bony(骨的) fingers through their hair! Well, to say the least, I did not look forward to her sort of praise.

  One day during music, I announced to Sister Rose that the key of the song we were learning was too high for our voices. Every kid in the class turned toward me with wide eyes and looks of total disbelief. I had spoken my opinion to a teacher - one of the Irish nuns!

  That was the day I gained acceptance with the class. Whenever they wanted something changed, they’d beg me to stick up for them. I was willing to take the punishment for the possibility of making a situation better and of course to avoid any special attention from Pick-Her-Nose-Rose. But I also knew that I was being used by my classmates who just couldn’t find their voices and stick up for themselves.

  Things pretty much continued like this through sixth and seventh grades. Although we changed teachers, we stayed in the same class together and I remained the voice of the class.

  At last, eighth grade rolled around and one early fall morning our new teacher, Mrs. Haggard - not a nun, but strict nevertheless - announced that we would be holding elections for class representatives. I was elected Vice President.

  That same day, while responding to a fire drill, the new president and I were excitedly discussing our victory when, suddenly, Mrs. Haggard appeared before us with her hands on her hips. The words that came out of her mouth left me surprised and confused. “You’re impeached!“ she shouted at the two of us. My first reaction was to burst out laughing because I had no idea what the word “impeached“ meant. When she explained that we were out of office for talking during a fire drill, I was devastated.

  Our class held elections again at the beginning of the second semester. This time, I was elected president, which I took as a personal victory. I was more determined than ever to represent the rights of my oppressed classmates.

  My big opportunity came in late spring. One day, the kids from the other eighth grade class were arriving at school in “free dress,“ wearing their coolest new outfits, while our class arrived in our usual uniforms: the girls in their pleated wool skirts and the boys in their salt and pepper pants. “How in the world did this happen?“ we all wanted to know. One of the eighth graders from the other class explained that their teacher got permission from our principal, Sister Anna, as a special treat for her students.

  We were so upset that we made a pact to go in and let our teacher know that we felt totally ripped off. We agreed that when she inevitably gave us what had become known to us as her famous line, “If you don’t like it, you can leave,“ we’d finally do it. We’d walk out together.

  Once in the classroom, I raised my hand and stood up to speak to our teacher. About eight others rose to show their support. I explained how betrayed we felt as the seniors of the school to find the other eighth graders in free dress while we had to spend the day in our dorky uniforms. We wanted to know why she hadn’t spoken on our behalf and made sure that we weren’t left out of this privilege.

  超经典英语美文:My love tree

  For years I wanted a flower garden. I’d spend hours thinking of different things I could plant that would look nice together.

  But then we had Matthew. And Marvin. And the twins, Alisa and Alan. And then Helen. Five children. I was too busy raising them to grow a garden.

  Money was tight, as well as time. Often when my children were little, one of them would want something that cost too much, and I’d have to say, “Do you see a money tree outside? Money doesn’t grow on trees, you know.“

  Finally, all five got through high school and college and were off on their own. I started thinking again about having a garden.

  I wasn’t sure, though. I mean, gardens do cost money, and after all these years I was used to living on a pretty lean(贫乏的) , no-frills budget.

  Then, one spring morning, on Mother’s Day, I was working in my kitchen. Suddenly, I realized that cars were tooting(吹奏,狂欢) their horns as they drove by. I looked out the window and there was a new tree, planted right in my yard. I thought it must be a weeping willow(垂柳) , because I saw things blowing around on all its branches. Then I put my glasses on - and I couldn’t believe what I saw.

  There was a money tree in my yard!

  I went outside to look. It was true! There were dollar bills, one hundred of them, taped all over that tree. Think of all the garden flowers I could buy with one hundred dollars! There was also a note attached: “IOU eight hours of digging time. Love, Marvin.“

  Marvin kept his promise, too. He dug up a nice ten-by-fifteen foot bed for me. And my other children bought me tools, ornaments(装饰品) , a trellis(格子,框架) , a sunflower stepping stone and gardening books.

  That was three years ago. My garden’s now very pretty, just like I wanted. When I go out and weed(除草,铲除) or tend my flowers, I don’t seem to miss my children as much as I once did. It feels like they’re right there with me.

  I live up in Michigan’s Upper Peninsula, where winters are long and cold, and summers are way too short. But every year now, when winter sets in, I look out my window and think of the flowers I’ll see next spring in my little garden. I think about what my children did for me, and I get tears in my eyes - every time.

  I’m still not sure that money grows on trees. But I know love does!

  超经典英语美文:Love is action

  “If I never saw this kid again, Lord, I wouldn’t be sorry!“ I thought. Tears clouded my eyes as I stood in our laundry room(洗衣间) . Clenched(紧握的) in both hands were new jeans and a shirt belonging to my 16-year-old stepson, Brett. The clothing was already destroyed from burn holes and vomit stains(污点) after a drunken binge(狂欢,放纵) .

  Exhausted and defeated, I sank to the floor. The clothes were just one more thing Brett had ruined. He had already kicked a large hole in his bedroom wall; his bedcovers(床罩) were torn. Numerous windows in our house needed repair due to his breaking in to steal money when he chose to live on the street. Yet none of this could compare to the emotional damage Brett had inflicted(遭受,给予) on our once quiet home.

  I knew that Brett’s needs were deep, and I had often prayed for wisdom and love. The second greatest commandment, “You shall love your neighbor as yourself,“ had taken on new meaning when Brett came to live with us when he was 12 years old. If I were to love my neighbor, was I not to love my own troubled stepson even more?

  During those four years I had dealt with Brett as patiently as possible, but inside I was churning. “I don’t want him in my house another day, Lord,“ I cried as I knelt on the laundry room floor. “I just can’t stand him!“

  Chest heaving, I poured out my despair. Then God tenderly spoke to me in my weakness. Matthew 25:35-40 rose in my thoughts---Jesus’ declaration that when we invite a stranger, feed the hungry, clothe the naked or visit those in prison, we are doing it as unto Him. For the first time I saw this story in light of the action words. Jesus was saying, “Act. Meet these people’s needs. Through your actions you are loving them and Me.“

  God’s encouragement to me that day helped me to gather strength and continue parenting Brett. Still, Brett did not change his behavior.

  When Brett was nearly 18, he landed again in Juvenile Hall, this time on suicide watch. Through prayer, my husband, Dave, and I sensed God’s leading to send Brett to a boarding school(寄宿学校) with a high success rate for helping troubled teens.

  The psychological training at Brett’s school was rigorous(严格的,严酷的) . Out of more than 20 people in his class, Brett was one of only five graduates.

  At the graduation ceremony the graduates stood one by one to thank those who had helped them. Each graduate held a long-stemmed, white rosebud to give to the person who had meant the most to him or her.

  Brett spoke lovingly to his mother and father and for the first time took responsibility for the heartaches he had caused.

  Finally Brett spoke to me. “You did so much,“ he said. “You were always there, no matter what. My mom and dad, I was their kid. But you just got stuck with me. All the same you always showed me such love. And I want you to know that I love you for it.“

  Stunned, I stood as Brett placed the white rosebud in my hand and hugged me hard.

  At that moment I realized the truth in God’s words to me. Although I had struggled with silent anger toward my stepson, Brett had seen only my actions.

  Love is action. We may not always have positive feelings about certain people in our lives. But we can love them.

英文经典美文

  阅读是人生的一种美好享受。阅读经典美文可以让学生的心灵得到滋润和净化,穿越时空与作者展开灵魂的交流,在不断提升的精神境界中让生命之树得以枝繁叶茂。下面是我带来的优美经典英语 文章 ,欢迎阅读!
  优美经典英语文章篇一
  Life in a violin Case

  琴匣子中的生趣

  Alexander Bloch

  亚历山大·布洛克

  In order to tell what I believe, I must briefly sketch something of my per-sonal history.

  为了阐明我生活的信条,我必须简单介绍一下我的经历。

  The turning point of my life was my decision to give up a promising business career and study music. My parents, although sympathetic, and sharing my love of music, disapproved of it as a profession. This was understandable in view of the family background. My grandfather had taughtmusic for nearly forty years at Springhill College in Mobile and, though much beloved and respected in the community, earned barely enough to provide for his large family. My father often said it was only the hardheaded thriftiness of my grandmother that kept the wolf at bay . As a consequence of this example in the family, the very mention of music as a profession carried with it a picture of a precarious existence with uncertain financial rewards. My parents insisted upon college instead of a conservatory of music, and to college I went-quite happily, as I remember, for although Iloved my violin and spent most of my spare time practicing, I had many other interests.

  我生活的转折点是我决定不做发迹有望的商人而专攻音乐。我父母虽然同情我,也像我一样热爱音乐,却反对我以音乐为职业。考虑到我的家庭情况,他们的这种态度是完全可以理解的。我祖父在莫比尔的斯普林希尔学院教授音乐达40年之久,深受学院师生的热爱和敬重,他的工资却几乎不够维持一大家人的生活。父亲常说若不是祖母精明能干,克勤克俭,一家人非挨饿不可。所以在我们家,只要一提起音乐这个行当,大家就会想起那收入微薄、朝不保夕的苦日子。父母坚持要我上大学,不准我进音乐学院,我也就上了大学。我记得自己当时还挺高兴,因为虽然我热爱小提琴,大部分课余时间都花在练琴上,但我还有许多其他的 爱好 。

  Before my graduation from Columbia, the family met with severe financial reverses and I felt it my duty to leave college and take a job. Thus was I launched upon a business career-which I always think of as the wasted years.

  不等尊从哥伦比亚大学 毕业 ,家庭经济严重恶化,我感到自己有责任退学找工作,就这样我投身子商界——事后我每次想起这段经历都觉得是虚度了年华。

  Now I do not for a moment mean to disparage business. My whole point is that it was not for me. I went into it for money, and aside from the satisfaction of being able to help the family, money is alll got out of it. It was not enough. I felt that life was passing me by. From being merely discontented I became acutely miserable. My one ambition was to save enough to quit and go to Europe to study music.I used to get up at dawn to practice before I left for “downtown,“ distracting my poor mother by bolting a hasty breakfast at the last minute. Instead of lunching with my business associates, I would seek out some cheap cafe, order a meager meal and scribble my harmony exercises. I continued to make money, and finally, bit by bit, accumulated enough to enable me to go abroad. The family being once more solvent, and my help no longer necessary, I resigned from my position and, feeling like a man released from jail, sailed for Europe. I stayed four years, worked harder than I had ever dreamed of working before and enjoyed every minute of it.

  我从来无意贬低经商,我的意思是它不适合我。我经商只是为了挣钱。除了能补贴家用给我带来一点满足以外,我从这项职业得到的唯一东西就是钱。这是不够的。我感到年华似水从我身边流走。对职业的不满使我痛苦不堪。我唯一的抱负就是积攒足够的钱,然后改行,到欧洲去学音乐。于是,我天天黎明即起,练习小提琴,再去“商业区”上班,几乎来不及囫囵吞下仓促准备的早餐,搞得我可怜的妈妈惶恐不安。我不与商界同事共进午餐,总爱找个便宜的餐馆,随便混上一顿,信手写些和声练习曲.。我不停地挣钱,终于,一分一分地攒够了 出国 的钱。这时,家庭经济情况也好转了,不再需要我的帮助。我辞去商务,感到自己像出狱的犯人一样自由,乘船去了欧洲,一去就是四年。我学习要比从前想象的刻苦得多,然而生活得很快乐。

  “Enjoyed“ is too mild a word. I walked on air. I really lived. I was a freeman and I was doing what I loved to do and what I was meant to do.

  “快乐”一词还不足以表达我的心情。我是乐不可支,飘飘欲仙了。我过着真正的生活。我是个自由人,做我爱做的、命中注定要做的事情。

  If I had stayed in business I might be a comparatively wealthy man today, but I do not believe I would have made a success of living. I would have given up all those intangibles, those inner satisfactions that money can never buy, and that are too often sacrificed when a man’s primary goal is finanaal success.

  假如我一直经商,今天可能已经成了一个相当富有的人,但我认为我那时的生活并没有带来成功;为了金钱我可能放弃了一切无形的东西,放弃了精神上的种种乐趣,那是金钱永远买不来的,一个人要是把获取金钱当做主要的奋斗目标,他的精神乐趣就常常被牺牲了。

  When I broke away from business it was against the advice of practically all my friends and family. So conditioned are most of us to the association of success with money that the thought of giving up a good salary for an idea seemed little short of insane. If so, all I can say is ’Gee , it’s great to be crazy.“

  我毅然脱离商业,几乎违背了所有的亲友的劝告。我们大多数人习惯把成功与金钱连在一起。那种为理想而放弃高薪的念头简直会被人认为是疯子的念头。如果真是如此,我倒要说一声:“咦!疯子真了不起!”

  Money is a wonderful thing, but it is possible to pay too high a price for it.

  钱固然是好东西,但是为了钱而付出的代价往往太高昂了。
  优美经典英语文章篇二
  Love Is Not Like Merchandise

  爱情不是商品

  A reader in Florida, apparently bruised by some personal experience, writes in to complain, “If I steal a nickel’s worth of merchandise, I am a thief and punished; but if I steal the love of another’s wife, I am free.“

  佛罗里达州的一位读者显然是在个人经历上受过创伤, 他写信来抱怨道: “如果我偷走了五分钱的商品, 我就是个贼, 要受到惩罚, 但是如果我偷走了他人妻子的爱情, 我没事儿。”

  This is a prevalent misconception in many people’s minds---that love, like merchandise, can be “stolen“. Numerous states, in fact, have enacted laws allowing damages for “alienation of affections“.

  这是许多人心目中普遍存在的一种错误观念——爱情, 像商品一样, 可以 “偷走”。实际上,许多州都颁布法令,允许索取“情感转让”赔偿金。

  But love is not a commodity; the real thing cannot be bought, sold, traded or stolen. It is an act of the will, a turning of the emotions, a change in the climate of the personality.

  但是爱情并不是商品;真情实意不可能买到,卖掉,交换,或者偷走。爱情是志愿的行动,是感情的转向,是个性发挥上的变化。

  When a husband or wife is “stolen“ by another person, that husband or wife was already ripe for the stealing, was already predisposed toward a new partner. The “love bandit“ was only taking what was waiting to be taken, what wanted to be taken.

  当丈夫或妻子被另一个人“偷走”时,那个丈夫或妻子就已经具备了被偷走的条件,事先已经准备接受新的伴侣了。这位“爱匪”不过是取走等人取走、盼人取走的东西。

  We tend to treat persons like goods. We even speak of the children “belonging“ to their parents. But nobody “belongs“ to anyone else. Each person belongs to himself, and to God. Children are entrusted to their parents, and if their parents do not treat them properly, the state has a right to remove them from their parents’ trusteeship.

  我们往往待人如物。我们甚至说孩子“属于”父母。但是谁也不“属于”谁。人都属于自己和上帝。孩子是托付给父母的,如果父母不善待他们,州政府就有权取消父母对他们的托管身份。

  Most of us, when young, had the experience of a sweetheart being taken from us by somebody more attractive and more appealing. At the time, we may have resented this intruder---but as we grew older, we recognized that the sweetheart had never been ours to begin with. It was not the intruder that “caused“ the break, but the lack of a real relationship.

  我们多数人年轻时都有过恋人被某个更有诱惑力、更有吸引力的人夺去的经历。在当时,我们兴许怨恨这位不速之客---但是后来长大了,也就认识到了心上人本来就不属于我们。并不是不速之客“导致了”决裂,而是缺乏真实的关系。

  On the surface, many marriages seem to break up because of a “third party“. This is, however, a psychological illusion. The other woman or the other man merely serves as a pretext for dissolving a marriage that had already lost its essential integrity.

  从表面上看,许多婚姻似乎是因为有了“第三者”才破裂的。然而这是一种心理上的幻觉。另外那个女人,或者另外那个男人,无非是作为借口,用来解除早就不是完好无损的婚姻罢了。

  Nothing is more futile and more self-defeating than the bitterness of spurned love, the vengeful feeling that someone else has “come between“ oneself and a beloved. This is always a distortion of reality, for people are not the captives or victims of others---they are free agents, working out their own destinies for good or for ill.

  因失恋而痛苦,因别人“插足”于自己与心上人之间而图报复,是最没有出息、最自作自受的乐。这种事总是歪曲了事实真相,因为谁都不是给别人当俘虏或牺牲品——人都是自由行事的,不论命运是好是坏,都由自己来作主。

  But the rejected lover or mate cannot afford to believe that his beloved has freely turned away from him--- and so he ascribes sinister or magical properties to the interloper. He calls him a hypnotist or a thief or a home-breaker. In the vast majority of cases, however, when a home is broken, the breaking has begun long before any “third party“ has appeared on the scene.

  但是,遭离弃的情人或配偶无法相信她的心上人是自由地背离他的——因而他归咎于插足者心术不正或迷人有招。他把他叫做催眠师、窃贼或破坏家庭的人。然而,从大多数事例看,一个家的破裂,是早在什么“第三者”出现之前就开始了的。

3篇经典的英语美文短篇

  英语美文有助于我们培养对英语学习的兴趣,也能提高我们的写作能力。以下是我整理的3篇英语精美短文,供大家学习和参阅。

  一:为什么你存不下钱

  Don’t save what is left after spending. But spend what is left after savings.

  不要把花剩下的钱拿来存,而是把存剩下的钱拿来花。

  Wanting to save money is not enough. Anyway, there are a lot of things which didn’t come true although you wanted them to.

  想存钱是远远不够的,毕竟你希望发生的事情并不一定就能发生。

  Saving is a technique . It’s simple. It’s just not easy.

  存钱是一门技术,这门技术很简单,只是不容易实现。

  If you only come to think about saving after you spend, there is no chance for you to accumulate a considerable fortune, because spending is always irrational.

  如果你总是在消费之后才想着应该存钱,那你肯定存不下钱,因为任何消费都是非理性的。

  The way that works is to make plans in advance.

  真正可行的方法,是事先计划好自己的消费方式。

  Would it be too much to use 40% of my income to rent an apartment?

  每个月用收入的40%租房子会不会太多?

  Is it really enough to save just 20% every month?

  每个月只存收入的20%会不会太少?

  Only by making it clear how much you want to save can you come to know how much you can actually spend.

  你只有先计划好要存多少钱,才能知道自己实际上可以花多少钱。

  二:真正有意义的生活

  What will matter?

  什么才重要?

  Ready or not, some day it will all come to an end. There will be no more sunrises, no days, no hours or minutes. All the things you collected, whether treasured or forgotten, will pass to someone else.

  无论是否准备好,总有一天它都会走到尽头。 那里没有日出,没有白天,没有小时和分钟。 你收集的所有东西,不管你珍惜或忘记与否,它们都将流入他人手中。

  Your wealth, fame and temporal power will shrivel to irrelevance. It will not matter what you owned or what you were owed.

  不管是你得到的或是你欠别人的,可你的财产、名誉和权势也都会变成和你毫不相干的东西。

  Your grudges, resentments, frustrations, and jealousies will finally disappear.

  你的怨恨、愤慨、挫折和妒忌最终也将消失。

  So, too, your hopes, ambitions, plans, and to-do lists will all expire.The wins and losses that once seemed so important will fade away.

  因此,你的希望、抱负、计划以及行动日程表也将全部结束。 当初看得比较重的成功得失也会消失。

  It won’t matter where you came from, or on what side of the tracks you lived.

  你来自何方,住在穷人区还是富人区也都不重要了。

  It won’t matter whether you were beautiful or brilliant. Your gender, skin color, ethnicity will be irrelevant.

  你昔日的漂亮与辉煌也都不重要了,你的性别、肤色、种族地位也将消失。

  So what will matter? How will the value of your days be measured?

  因此,什么重要呢? 怎么衡量你有生之年的价值呢?

  What will matter is not what you bought, but what you built; not what you got, but what you gave.

  重要的不是你买了什么,而是你创造了什么; 不是你得到了什么,而是你给予了什么。

  What will matter is not your success, but your significance.

  重要的不是你成功了,而是你生命的意义。

  What will matter is not what you learned, but what you taught.

  重要的不是你学到了什么,而是你传授了什么。

  What will matter is every act of integrity, compassion, courage and sacrifice that enriched, empowered or encouraged others to emulate your example.

  重要的是每个行动之中都有正直和勇气的气概,伟大的同情心和牺牲精神,并且鼓励他人遵从榜样。

  What will matter is not your competence, but your character.

  重要的不是你的能力,而是你的性格。

  What will matter is not how many people you knew, but how many will feel a lasting loss when you’re gone.

  重要的不是你认识多少人,而是在你离开后,多少人会怅然若失。

  What will matter is not your memories, but the memories of those who loved you.

  重要的不是你的回忆,而是爱你的人对你的追思。

  What will matter is how long you will be remembered, by whom and for what.

  重要的是别人会记你多长时间,谁记着你,为什么记着你。

  Living a life that matters doesn’ t happen by accident.

  过有意义的生活不是一桩偶然。

  It s not a matter of circumstance but of choice.

  是因为你选择了它。

  Choose to live a life that matters.

  选择有意义的人生吧!

  三:难道真要工作一辈子吗?

  Warren Buffet once said: “If you don’t find a way to make money while you sleep, you will work until you die.“

  沃伦·巴菲特曾经说过:“如果你不想个办法在你睡觉的时候赚钱,那你就得一直工作到死。”

  Sounds ridiculous in the first place, right? Isn’t that obvious?

  这句话初听下来有点荒.唐,这不是明摆着的吗?

  And how on earth can it be possible to make money while you sleep?

  而且,怎么可能在睡觉的时候赚钱?

  If you want to have an income, you have to work, right?

  如果需要有收入,当然就得一直工作,对不对?

  But no, what he said is not wrong.

  不,其实他说的并没有错。

  That way which he described as to make money while you sleep is called investing.

  他所说的那种“在睡觉时赚钱”的方法,就是投资。

  Normal middle-class use their skills and time to make money. But the rich use their money to make money. They invest the money that they own now to make ROI, which means return on investment.

  普通的中产阶级靠技能和时间换钱,而有钱人是靠钱赚钱的,他们用自己现有的钱去赚取投资回报。

  It’s not a hard thing to do, because there are a lot of ways to manage your personal finance.

  这个方法并不难,因为理财的方式有很多。

  In the past, I usually spent as much as I could earn in a month.

  从前,我是一个大手大脚的月光族,每个月赚多少就花多少。

  But when I saw this quote of Buffett, I suddenly realized: Isn’t that making all my efforts in vain? Because I have nothing left. I didn’t make anything for my future.

  但自从看到了巴菲特的这句话,我才恍然大悟:这样一来,我每个月不就白工作了吗?因为什么都没有剩下,我并没有为自己的未来创造什么。

  That’s why I started to face the truth of how I was living. And I made some bold changes and began to save money.

  这也就是为什么我开始正视自己的生活方式,并进行了大刀阔斧的改变,开始存钱。

  I wish that there is a day when I no longer need to work and can use money to make money.

  我希望有一天能不再工作,而是用钱来赚钱。

超经典英语美文摘抄大全

  摘抄包括日常意义上的摘抄与教学意义上的摘抄。根据是否满足基本要求,摘抄的价值有正面与负面之分。摘抄与习作的关系主要体现在摘抄提供的知识、素材、语言材料积累以及篇章写法熟识等方面对习作的价值。我精心收集了超经典英语美文,供大家欣赏学习!

  超经典英语美文篇1

  Watch the world go by

  I was sitting outside my new home yesterday (we just moved last week, and we love the new place), watching the world go by.

  There were people in cars, in a hurry to get to their next appointment. There were birds flying by, insects just as busy as the people in cars, plants and weeds thriving in the humid(潮湿的) Guam climate.

  Inside the house, my children were also busy, as ever, making a mess of the house (which my wife and I would soon clean up), getting into things, their natural curiosity overpowering our previous pleas for them not to play with lotion(洗液,洗涤剂) or take things apart.

  The sky was slightly overcast and there was a cool breeze, quite strong and pleasant actually.

  It’s not often that most of us just sit quietly, and allow the world to pass us by.

  Why not?

  What is so important that it can’t wait until later? What email must be answered right this moment? Do we really need to read all those articles online, all those messages from others, all those newspapers and magazines? Do we need to have the television and radio and Internet on all the time?

  Is life passing us by as we keep our minds super-busy? Are we missing out on the beautiful world around us as we constantly think about the future - what we need to do, our anxieties about what might happen - and the past - what we did wrong, what someone else did to us, what we said, what should have happened?

  When was the last time you just sat, and observed? Why not do it today?

  超经典英语美文篇2

  生命中的片段

  When he told me he was leaving I felt like a vase which has just smashed. There were pieces of me all over the tidy, tan(棕褐色) tiles. He kept talking, telling me why he was leaving, explaining it was for the best, I could do better, it was his fault and not mine. I had heard it before many times and yet somehow was still not immune; perhaps one did not become immune to such felony(重罪).

  He left and I tried to get on with my life. I filled the kettle and put it on to boil, I took out my old red mug and filled it with coffee watching as each coffee granule(颗粒) slipped in to the bone china. That was what my life had been like, endless omissions of coffee granules, somehow never managing to make that cup of coffee.

  Somehow when the kettle piped its finishing warning I pretended not to hear it. That’s what Mike’s leaving had been like, sudden and with an awful finality. I would rather just wallow in uncertainty than have things finished. I laughed at myself. Imagine getting all philosophical and sentimental about a mug of coffee. I must be getting old.

  And yet it was a young woman who stared back at me from the mirror. A young woman full of promise and hope, a young woman with bright eyes and full lips just waiting to take on the world. I never loved Mike anyway. Besides there are more important things. More important than love, I insist to myself firmly. The lid goes back on the coffee just like closure on the whole Mike experience.

  He doesn’t haunt my dreams as I feared that night. Instead I am flying far across fields and woods, looking down on those below me. Suddenly I fall to the ground and it is only when I wake up that I realize I was shot by a hunter, brought down by the burden of not the bullet but the soul of the man who shot it. I realize later, with some degree of understanding, that Mike was the hunter holding me down and I am the bird that longs to fly. The next night my dream is similar to the previous nights, but without the hunter. I fly free until I meet another bird who flies with me in perfect harmony. I realize with some relief that there is a bird out there for me, there is another person, not necessarily a lover perhaps just a friend, but there is someone out there who is my soul mate. I think about being a broken vase again and realize that I have glued myself back together, what Mike has is merely a little part of my time in earth, a little understanding of my physical being. He has only, a little piece of me.

  超经典英语美文篇3

  谁能拒绝12次微笑呢?

  A passenger told an air hostess that he needed a cup of water to take his medicine when the plane just took off. She told him that she would bring him the water in ten minutes.

  Thirty minutes later, when the passenger’s ring for service sounded, the air hostess flew in a flurry. She was kept so busy that she forgot to deliver him the water. As a result, the passenger was held up to take his medicine. She hurried over to him with a cup of water, but he refused it.

  In the following hours on the flight, each time the stewardess passed be the passenger she would ask him with a smile whether he needed help or not. But the passenger never paid heed to(注意) her.

  When he was going to get off the plane, the passenger asked the stewardess to hand him the passengers’ booklet. She was very sad. She knew that he would write down sharp words, but with a smile she handed it to him.

  Off the plane, she opened the booklet, and cracked a smile(展颜微笑), for the passenger put it, “On the flight, you asked me whether I need help or not for twelve times in all. How can I refuse your twelve sincere smiles?“

  That’s right! Who can refuse your twelve sincere smiles from a person?

经典英语美文小短文阅读

   英语阅读 作为英语语言技能的重要组成部分,作为英语书面输入的重要环节,在英语教学中占重要地位。下面是我带来的经典英语美文小短文阅读,欢迎阅读!
  经典英语美文小短文阅读篇一
  决定是种抉择Decisions Are Choices

  Life is full of decisions and most people take their lifetime to master the ability to make one.

  生活中,许多事情需要我们做出决定,因此,许多人用一生的时间去学习掌握做决定的能力。

  Each of us makes decisions daily, such as what clothes to wear, what to eat, and what to drink. We’re all excellent at judging other people’s decisions. But what about our own decisions? What about the decisions each of us makes, such as going to college, quitting college, duanwenw.com quitting a job for another one and so on? These are life-defining moments that create two different life paths. None of these decisions should be taken lightly.

  每个人每天都要做决定,如决定穿什么、吃什么、喝什么。我们都擅长判断别人的决定,但你擅长判断自己的决定吗?我们自己做的决定怎么样?如上学、退学、辞职另谋新生等等。这些都是对人生有界定意义、会创造两种不同人生道路的时刻,每一个都不能怠慢。

  Although we are all skillful at judging others, we should spend some time to get comfortable with ourselves to make decisions without the fear of judgment. Judgment comes from insecurity3. Each insecurity that we have moves us further and further to make a good decision. In order to control our insecurities we need to identify them and be comfortable with ourselves. To accomplish that we can all use some help. You may get it from a friend or a family member.

  即使擅长判断别人的决定,我们也应该花些时间让自己应付自如地做决定,而且不必害怕做出判断。判断力来自于不安全感。我们的每一个不安全感都会推动我们去做出正确的决定。为了控制我们的不安全感,我们需要辨别它们,让自己能无所顾忌。为了达到这个目标,我们可以寻求别人的帮助。你可以从朋友或者家人那里得到你需要的帮助。

  The best part about decision-making is that there is no right or wrong answer. Decisions are choices, and choices are individual. Try to put some more effort into your own decisions and leave the judgment at the door.

  关于做决定,其最美好之处在于答案没有对错之分。做决定是种抉择,而且抉择是仁者见仁、智者见智。尽力做出自己的选择,不必介意你的选择是对或是错。

  Perhaps your idea is a business venture, a travel adventure, or a career that you would like to pursue. duanwenw.com When you get an idea that excites you, don’t push the idea away. Remember to follow your dream, because you have the power to make it come true.

  或许你想去投资经商、旅游历险或是致力于你喜爱的事业。当你有了让自己激动的想法,那就坚持这个想法。记得坚持自己的梦想,因为你有能力让梦想成真。
  经典英语美文小短文阅读篇二
  垂钓Angling

  On warm evenings I often sat in the boat playing the flute, and saw the perch swimming around me. I saw the moon traveling over the bottom of the lake, which was strewn1 with the fallen leaves and branches.

  天气晴和的夜晚,我也常独驾一舟,弄笛湖上,看水中的鲈鱼饶舟不去。俯视湖底,落木坠枝,横斜交错,皓月一轮,行径其上。

  Once, I used to come to this pond in dark summer nights with a friend. We would make a fire there, which we thought attracted the fishes. Late in the night, we threw the burning firewood high into the air, which, when it came down into the pond, went out with a loud hissing. And we were suddenly in total darkness. duanwenw.com Then, whistling a tune, we made our way to the village again. But now I had made my home by the shore.

  以前,在那些深黝的夏日夜晚,我曾不止一次与友人寻胜至此。我们总是先在岸边燃起一堆篝火,我们认为此法最能把鱼招来。待到夜色渐深,我们便把那尚未燃尽的木柴像烟火似地抛入暗空,一阵闪亮之后,缀湖澌灭,嗤然有声。然后长啸一曲,摸黑寻回村落。不过我最近索性就迁居到那里,傍湖而居了。

  Sometimes, after the family had all gone to bed, I returned to the woods. Partly for the next day’s dinner, I spent the hours of midnight fishing from a boat by moonlight. At this time, I heard owls and foxes serenade, along with the singing of some unknown birds. These experiences were very memorable and valuable to me. In the center of the water, there were sometimes thousands of small perch and shiners, breaking the surface with their tails. I sometimes threw a line into the pond as I drifted in the gentle night breeze, now and then feeling a slight shaking along it. Pulling the line out of the pond, I saw a perch wriggling in the air.(excerpt)

  有时,待家人睡去,我又重新返回林中。半为明日的食物筹措,我于夜半自操一舟,趁着月色,独钓湖上。这时鸱鸣狐啸,伴着一两声怪鸟的戛鸣。回想这些夜游,至今历历难忘。在水中央,鲈鱼银鱼成群,不啻千百,翻舞嬉戏,不时在湖面翻起层层涟漪。有时,于夜风习习之中,我将钓丝投入湖里,但不时忽觉手下一丝微颤。轻轻将线一扯,只见一只鲈鱼在半空中活蹦乱跳。
  经典英语美文小短文阅读篇三
  宽恕的艺术 Forgiveness

  To forgive may be divine, but no one ever said it was easy, When someone has deeply hurt you, it can be extremely difficult to let go of your grudge. But forgiveness is possible- and it can be surprisingly beneficial to your physical and mental health.

  宽恕是神圣的,但是人们都知道做到宽恕并不容易。当你被深深伤害的时候,心中无恨是很难做到的。但是宽恕是可以存在的—而且这会给你的身心健康带来出乎意料的益处。

  “People who forgive show less depression, anger and stress and more hopefulness,” says Frederic, Ph. D., author of Forgive for Good. “So it can help save on the wear and tear on our organs, reduce the wearing out of the immune system and allow people to feel more vital.”

  《宽恕的好处》一书的作者弗雷德里克博士说:“懂得宽恕的人不会感到沮丧、愤怒和紧张,他们总是充满希望。所以宽恕有助于人体各种器官的损耗,降低免疫系统的疲劳程度并使人精力更加充沛。”

  So how do you start the healing? Try following these steps:

  那么,如何平定自己的情绪呢?试试下面的一些步骤吧:

  Calm yourself. To defuse your anger, duanwenw.com try a simple stress-management technique. “Take a couple of breaths and think of something that gives you pleasure: a beautiful scene in nature, someone you love,” Frederic says.

  让自己冷静下来。尝试一种简单的减压技巧来缓解你愤怒的情绪。弗雷德里克建议:“做几次深呼吸,然后想想那些令你快乐的事情,比如自然界的美丽景色,或者你爱的人。”

  Don’t wait for an apology. “Many times the person who hurt you has no intention of apologizing,” Frederic says. “They may have wanted to hurt you or they just don’t see things the same way. So if you wait for people to apologize, you could be waiting an awfully long time.” Keep in mind that forgiveness does not necessarily mean reconciliation with the person who upset you or condoning of his or her action.

  不要等待别人的道歉。弗雷德里克说:“许多时候,伤害你的人没有想过要道歉。他们可能是故意的,也可能只是和你看待事物的方式不一样。所以如果你等着别人来道歉,你可能会等相当长的时间。“你要牢记,宽恕并不一定意味着盲从那些让你心烦意乱的人,也不意味着纵容他或她的行为。”

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文