本文目录
- 学英语的自然拼读,国际音标与中文的拼音,孩子会混吗
- 汉语拼音方案中的y w是声母吗
- 汉语拼音是不是可以拼读出所有语言的发音
- 汉语拼音中“ong”怎么读
- 拼音普通音节有哪些
- 强迫的汉语拼音是什么
- 如果汉语拼音用西里尔字母会怎么样
- 《汉语拼音方案》是如何诞生的
- 一共有多少个拼音字母
- 为什么汉语拼音和英文字母基本相同,谁决定使用这种“汉语拼音方案”
学英语的自然拼读,国际音标与中文的拼音,孩子会混吗
当然不会混淆了,这点家长可以放心。
而且这些也不是放在一起学的,这样担心完全没有必要。
中文的拼音,一般是在孩子幼儿园大班,或者一年级的时候开始学的。对一般的孩子老师,只要家长的普通话口音不是很严重的话,是很容易掌握的。
英语中的自然拼读,是等孩子在英语启蒙中的听力和口语达到一定的数量度,掌握一定量的听力词汇后,开始走向分级阅读的时候学的。
所以家长一定不要一上来就教孩子自然拼读,也不要听一些课外班的老师忽悠,很小的孩子就开始学习自然拼读。自然拼读是把听说能力,转化为阅读的的一种手段,孩子学完自然拼读之后,一定要立即转入分级阅读,在阅读的实践中慢慢理解和掌握自然拼读。
而国际音标是孩子到小学三年级的时候,学校会系统地教,我觉得家长没有必要过早教孩子国际音标。
学习自然拼读之后,基本上所有的音标,孩子就能认识了,查字典按照音标读出单词的读音,完全没有没有问题了。对消孩子来说,真的没有必要再系统地学国际音标了。
英语的自然拼读的和中文的拼音,它们的很多拼读规则是相像的,所以孩子学完自然拼读和中文拼音之后,孩子无论是对自然拼读还是对汉语拼读的理解会更深入,掌握的也会更好。
当然,可能学习的初期有个别混淆的想象,但是一旦熟悉之后,很快就能分清两套拼读系统。
这就像我们汉语中的多音字一样,学会之后,在不同的语境里,自然就能知道发什么音。
汉语拼音方案中的y w是声母吗
y,w不是声母,是隔音字母.《汉语拼音方案》
y(读ya),w(读wa),只起避免音节界限产生混淆的作用.
以下摘自《现代汉语》(增订四版上册,黄伯荣,廖旭东主编,高等教育出版社):第78-79页
【但要知道y,w不是声母,只是起隔音作用的字母.
在小学教学中,为了降低y,w拼写规则教学的难度,有人把y,w当成声母(读i,w)来教,这是变通的教法.】
注:i 列的韵母,前面没有声母的时候,写成 yi(衣)、ya(呀)、ye(耶)、yao(腰)、you(优)、yan(烟)、yin(因)、yang(央)、ying(英)、yong(雍).
u 列的韵母,前面没有声母的时候,写成 wu(乌)、wa(蛙)、wo(窝)、wai(歪)、wei(威)、wan(弯)、wen(温)、wang(汪)、weng(翁).
另:隔音字母y、w的使用
第一,以i开头的音节,即零声母音节,前面没有辅音声母,要使用隔音字母y.如果这个韵母只有一个元音时,i前要加上y,例如in要加上y写作yin;如果i行韵母有两个以上元音时,i要换作y,例如iang改写作yang.
第二,u行韵母成零声母音节时,音节只有一个元音u时,在前面加上w,例如u改写为wu,加w的韵母实际上只有u一个韵母,u后面有其它元音时,u要换为w,例如uang,uei、uen、uai、ua,其中的u换为w,这些音节改写为wang、wei、wen、wai、wa.
第三,ü行韵母自成音节时,ü一律换作yu,例如üan要改写为yuan.ü行韵母一共有ü、üe、üan、ün四个,一律改写为yu、yue、yuan、yun.
汉语拼音是不是可以拼读出所有语言的发音
汉语拼音当然不可以拼读出所有语言的发音。
首先,广义的“汉语拼音”是指明代末期以来的各种由外国传教士、学者以及中国学者制定的拼音方案的总称,它们有的记录了历史上的北京语音,有的记录了其他地区的方言音。这种方案一共有几百种之多,有名气的如教会罗马字、威妥玛式拼音、邮政式拼音、国语罗马字、拉丁化新文字等。
狭义的“汉语拼音”,我想应该指1958年2月11日国家颁布的《汉语拼音方案》。这套方案的目的是推广普通话,所以它只能反映普通话的语音系统(之所以强调这点,是因为普通话虽然普通话以北京话为语音系统基础,但不全等于北京话),即39个韵母和21个声母,加上四声配合起来一共1200多个音节。
其次,所有语言的发音是一个理想状况,事实上世界上还有没有进入人类调查研究范围之内的语言。从认知的先后顺序来讲,只能说已经存在的事实,因此这里只讲已经被人们认知的语言,其语音是由国际音标来记录的。
国际音标是由英国的“语音教师协会”(IPA,就是现在“国际语音协会”的前身)创立,1897年发布第一套方案,並随着人们调查的丰富而不断增加,目前IPA的最新版本是2015版。如下表所示:
通过这个表上的各种元音、辅音音素和各种辅助符号,就能记录目前已知的所有语言的语音了。
比如用国际音标记录普通话:
您有这个疑问,我猜是看了最近某些视频网站上曾纪泽学英语的材料所致(用汉字给英语标音)。
其实这个办法恐怕很多人一开始学外语都用过,自然是被外语老师各种批评。再如用汉字记录do、re、mi、fa、so、la的:
这个担忧不无道理,毕竟只要是用了汉字,必然就存在使用类似语音替换的问题,不独中国人学外语这样,外国人也会这样,这就是口音的来历。
不少国家的人都用拉丁字母记录他们的语言,但是这些拉丁字母(及其组合)在各自的语音系统里面发音并不一致。因此,外国人用直接照着汉语拼音读,念出来的就是他们那个国家口音的汉语啦。
汉语拼音中“ong”怎么读
汉语拼音中“ong”的读法
ong:发音时,先发 o 的音,然后舌根后缩抵住软腭,舌面隆起,嘴唇拢圆,鼻腔共鸣成声。
单元音韵母:
由一个元音构成的韵母叫单韵母,又叫单元音韵母。单元音韵母发音的特点是自始至终口形不变,舌位不移动。普通话中单元音韵母共有十个:a、o、e、 ê、i、u、ü、-i(前)、-i(后)、er。
复韵母:
由两个或三个元音结合而成的韵母叫复韵母。普通话共有十三个复韵母:ai、ei、ao、ou、ia、ie、ua、uo、 üe、iao 、iou、uai、uei。根据主要元音所处的位置,复韵母可分为前响复韵母,中响复韵母和后响复韵母。 双韵母是复韵母的特殊形式 。
鼻韵母:
由一个或两个元音后面带上鼻辅音构成的韵母叫鼻韵母。鼻韵母共有十六个:an、ian、uan、 üan 、en、in、uen、 ün 、ang、iang、uang、eng、ing、ueng、ong、iong。 鼻韵母也会出现无韵头、有韵头之分。
扩展声母
声母,(Initials),是使用在韵母前面的辅音,跟韵母一起构成的一个完整的音节。其他汉藏语系语言也有类似的结构,一般由辅音充当,即首辅音。
辅音的主要特点是发音时气流在口腔中要分别受到各种阻碍,因此可以说,声母发音的过程也就是气流受阻和克服阻碍的过程。声母通常响度较低、不可任意延长、而且不用于押韵。声母表:b p m f d t n l g k h j q x zh ch sh r z c s y w
拼音普通音节有哪些
普通音节:
声母:b p m f d t n l g k h j q x zh ch sh r z c s y w
韵母:a o e i u ü ai ei ui ao ou iu ie üe er an en in un ün ang eng ing ong
整体认读音节:zhi chi shi ri zi ci si yi wu yu ye yue yuan yin yun ying
音节是语音中最自然的结构单位。确切地说,音节是音位组合构成的最小的语音结构单位。它的构成分头腹尾三部分,因而音节之间具有明显可感知的界限。在汉语中一般一个汉字的读音即为一个音节。普通话常用基本无调音节为400个,有调音节(不包括轻声)为1300多个。
扩展资料
英语的音节: 英语单词在发音的时候,不是一个字母一个字母地来发音的,而是几个字母几个字母地拼起来发音的,因此英语单词叫“拼音文字”,几个拼起来发音的字母叫一个“音节”。 音节有开音节、闭音节、半开音节之分,不同的音节里,要选择字母的不同发音。比如单词China(中国)划分成chi-na两个音节,单词international(国际的)划分成in-ter-na-tio-nal五个音节,单词English(英语)划分成Eng-lish两个音节。
强迫的汉语拼音是什么
现代汉语词典
强迫
qiǎngpò
施加压力使服从:~命令ㄧ个人意见不要~别人接受。
如果汉语拼音用西里尔字母会怎么样
西里尔字母(斯拉夫字母)和拉丁字母(罗马字母)是当前世界上使用最广的两套书写系统。古代和近代很多没有文字或文字相对复杂的语言,都采用两种字母中的一种来拼写自己的语言。现代汉语拼音采用的就是拉丁字母。
曾经有一段时间,我国计划用西里尔字母书写汉语拼音。当时我国与苏联关系不错,就连外语学的都是俄语。后来中苏关系紧张,西里尔拼音方案搁浅。如果当初真采用西里尔字母作为汉语拼音的话,个人感觉不会有太大不同。毕竟都是字母,用哪个都一样。只是学英语的时候要再多学一套字母表。
西里尔字母表
讨论西里尔拼音之前,我们先简单看一看西里尔字母表。当年东西罗马帝国分裂之后,东罗马帝国传教士西里尔为了在斯拉夫地区传播东正教,以希腊字母为基础创造出最原始的西里尔字母,来拼写斯拉夫人的语言。我们以俄语字母为代表,每个字母对应的读音是重点,懂西里尔字母的话可以跳过。
- А а= 啊
- Б б= 波
- В в=
- Г г= 哥
- Д д= 得
- Е е= 叶
- Ё ё= 要
- Ж ж= 日
- З з= 子
- И и= 衣(元音)
- Й й= 衣(辅音)
- К к= 科
- Л л= 勒
- М м= 摸
- Н н= 呢
- О о= 欧或啊
- П п= 破
- Р р= 大舌颤,听着像“嘞嘞嘞嘞嘞”
- С с= 丝
- Т т= 特
- У у= 乌
- Ф ф= 佛
- Х х= 哈
- Ц ц= 呲
- Ч ч= 气
- Ш ш= 湿
- Щ щ= 西
- Ъ ъ= 硬音符号,无声音
- Ы ы= 诶
- Ь ь= 软音符号,相当于“i”
- Э э= 唉
- Ю ю=由
- Я я=呀
以上所介绍的33个俄语字母,后面标注了字母的发音,不是字母的名称。也就是说,拿着这套字母表对照一个俄语单词,几乎可以读出来,除了某些例外。有的语言,比如蒙古语、哈萨克语,还使用了33个字母外的新字母,但是在西里尔拼音方案中不使用。
西里尔拼音方案
如果你到网上搜索“西里尔拼音方案”,你会得到很多个版本。西里尔字母与汉语拼音的缘份很弱,相比之下拉丁字母拼音方案已经成为国际标准。西里尔拼音方案没有官方标准,民间的各个版本都有很大区别。我们以俄语的这套方案为基础,俄语中的中文人命和地名都是依据这套方案转写,乌克兰和白俄罗斯的方案与之十分相似。
首先来看声母:
- b-б
- p-п
- m-м
- f-ф
- d-д
- t-т
- n-н
- l-л
- g-г
- k-к
- h-х
- j-цз
- q-ц
- x-с
- zh-чж
- ch-ч
- sh-ш
- r-ж
- z-цз
- c-ц
- s-с
- y-й
- w-в
从上面可以看出,拉丁拼音与西里尔拼音基本上是简单的对应关系,甚至大部分拼音声母都可以用单字母表达,除了zh和z。因为俄语里没有zh这个音,所以用ч+ж表示。z的发音和з很像,不知道为什么要用цз,可能斯拉夫人认为后者更像。另外“z c s”和“j q x”对应的西里尔拼音是一样的,因为这两组在斯拉夫语言中是“硬音”与“软音”的关系,硬音(比如z)和“i”相拼就是软音(比如j),所以不用区分。
接下来看看韵母:
- a o e i u ü-а о э и у юй
- ai ao an ang-ай ао ань ан
- ei ou en eng er-эй оу энь эн эр
- ia iao ian iang-я яо янь ян
- ie iu in ing-е ю инь ин
- ua uai uan uang-уа уай уань уан
- uo ui un ong-о уй унь ун
- üan üe ün iong-юань юэ юнь юн
普通话和俄语的语音相差还是很大的,所以有些对应关系看起来不那么规律,拉丁拼音方案也是如此。拼音中的“ia ie iu”在斯拉夫字母中都有单独字母与之对应,而且当声母是“y”的时候往往省略声母“й”,直接用韵母。声母是“w”且韵母没有字母“у”的情况下,使用“в”作为声母。拼音中出现韵母“ü”的情况下,往往用“ю”来代替,单独出现的“ü”写作“юй”。
再比较一下两组声母,“z c s”和“j q x”。俄语中的这两组发音只是硬音与软音的关系,仅仅相差一个“i”。汉语拼音中的这两组声母也没有公共的韵母,所以西里尔拼音方案不会产生歧义。对于整体认读音节“zi ci si zhi chi shi”,都采用“ы”作为韵母,例如“цзы чжы ”。
西里尔拼音方案还算是很合理,可以不重复、不遗漏、无歧义地表达汉语拼音,也是一套科学的拼音方案。网上有大神还做出了西里尔拼音输入法。
西里尔汉语拼音案例
说起汉语西里尔化,不得不提到一门语言,东干语。东干族是清朝末年陕西、甘肃等地的伊斯兰信徒的后人,现在主要分布在哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦等中亚国家,自称“回族”,苏联人称之为“东干族”。
东干语写作“Хуэйзў йүян”,直接音译过来叫做“回族语言”。东干人的祖先不会写汉字,只能借用其他民族的文字来代替。历史上东干人曾使用过阿拉伯字母(小儿经)和拉丁字母,苏联成立后其境内的所有语言都要转写成西里尔书写系统。我们可以看一个例子:
东干文和西里尔拼音有一些差别,因为东干语还保留着清朝末年陕甘方言的特点,与普通话有一定的差别。现在的东干语夹杂着不少俄语、突厥语、波斯语和阿拉伯语的词汇,用普通话几乎不能和东干人正常交流。东干人有自己的出版物,看起来很像俄语,但它是汉语语族的语言。如果汉语拼音西里尔化,大概就长成这样吧。
《汉语拼音方案》是如何诞生的
汉语拼音是中华人民共和国的汉字“拉丁化”方案,于1955~1957年文字改革时,由中国文字改革委员会汉语拼音方案委员会研究制定。
该拼音方案主要用于汉语普通话读音的标注,作为汉字的一种普通话音标。
最早可以追溯到1906年朱文熊的《江苏新字母》和1908年刘孟扬的《中国音标字书》,还有1926年的国语罗马字和1931年的拉丁化中国字,所有这些汉字拉丁化方案都为汉语拼音的制定提供了基础。
1949年,吴玉章给毛泽东写信,提出为了有效地扫除文盲,需要迅速进行文字改革的建议。毛泽东把信批复给郭沫若、茅盾等人研究,于1949年10月成立中国文字改革协会,其中一项任务就是研究汉语拼音方案。
1954年,中国文字改革协会改为国务院直属的中国文字改革委员会,期间收到各种汉语拼音方案1600多个。大致有这样几种形式:汉字笔画式、拉丁字母式、斯拉夫字母式、几种字母的混合形式、速记式、图案式、数字形式。
最后,决定采用拉丁字母作为汉语拼音的符号系统,以便于国际间的交流与合作。1958年2月11日,全国人民代表大会批准公布该方案。1982年,拼音成为国际标准LSO7098(中文罗马字母拼写法)。
一共有多少个拼音字母
一共有多少个拼音字母
汉语拼音字母表中有 26 个
汉语拼音韵母表
单韵母 a (上边有两点读於)
复韵母 ai
前鼻韵母 an
后鼻韵母 ang
整体认读音节:zhi chi shi yi wu yu yin yun ye yue
汉语拼音声母表
b
d
j
z
y
扩展资料:
汉语拼音是一种辅助汉字读音的工具。《中华人民共和国国家通用语言文字法》第十八条规定:“《汉语拼音方案》是中国人名、地名和中文文献罗马字母拼写法的统一规范,并用于汉字不便或不能使用的领域。“根据这套规范写出的符号叫做汉语拼音。
汉语拼音也是国际普遍承认的现代标准汉语拉丁转写标准。国际标准ISO 7098(中文罗马字母拼写法)写道:“中华人民共和国全国人民代表大会(1958年2月11日)正式通过的汉语拼音方案,被用来拼写中文。撰写者按中文字的普通话读法记录其读音。“
为什么汉语拼音和英文字母基本相同,谁决定使用这种“汉语拼音方案”
感谢伟大的毛主席,他改变中国的命运,也改变汉语拼音的命运。
新中国成立的第十天,毛主席亲自批准成立“中国文字改革协会”,要创造汉语拼音。以提高国民文化素质。
中国文字改革会议上,有6套自创《汉语拼音方案》。远见卓识的毛主席一挥手,决定中国不自创拼音,采用拉丁字母拼音方案,拉丁字母中国人可以用,先进的拉丁字母中国人用。就像汽车和火车是外国发明的,汽车和火车中国人也在用啊。
目前拉丁字母(罗马字母)是目前世界上流传最广的字母体系,英文字母也源于拉丁字母,也就是说英文字母是参照拉丁字母制订的。
这就是汉语拼音的声母和韵母和英语26字母一样的原因。
感谢伟大领袖毛主席。
毛主席在湖南省立第一师范学校学习期间刻苦努力。对国民教育很了解。加之毛主席的伟大思想和远见卓识,可称伟大国民教育家,在决定《汉语拼音方案》上有拍板的实力。但谦虚的毛主席还是要听多方意见和和专家的方案。
毛主席亲自到苏联去看斯大林,一次毛主席问斯大林,我们中国要搞文字改革,你看应该怎么搞?斯大林回答,你们中国是一个大国,你们可以创造自己的拼音字母。
毛主席从苏联回来后说,我们中国要研究民族形式的拼音方案。其实民族形式就是根据汉字来创造汉语拼音。
专家们研究三年多,研究出多个自创汉语拼音方案。汇总讨论后,觉得都不够好!吴玉章领导创造“汉语拼音方案“,听取很多专家意见。他跟毛主席说,汉语拼音能不能考虑用拉丁字母?
毛主席日理万机,手不释卷博览群书。毛主席非常重视吴玉章的专业观点和建议。从中华民族发展,以及和世界文化接轨等角度,毛主席毅然决定采用拉丁字母拼音方案。
实践是检验真理唯一标准,毛主席决定是正确的。汉汉语拼音”的确提高了国民素质,成为进入国际的文化桥梁。“汉语拼音”毫无疑问是“中国20世纪的重大发明”!在汉语拼音推行60多年里,显示出其旺盛的生命力,为普及国民的教育、提高国民的素质、维护国家的统一、促进国家的发展,汉语拼音做出了极其巨大贡献。此外,随着世界范围内计算机、互联网的普及和发展,一些以“汉语拼音”为基础的汉字输入法也在中国得到普遍应用,“汉语拼音”对“计算机中文化”能够在中国实现起到了极其重要作用。“汉语拼音”也从“国内的文化钥匙”延伸成为“国际的文化桥梁”。
毛主席一生为人民服务。
如果喜欢,请评论、点赞和关注
特别声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。