为什么的拼音(谁知道为什么汉语拼音“aoe”中的“o”读音改了)_汉语拼音_拼音_汉语

本文目录

  • 谁知道为什么汉语拼音“aoe”中的“o”读音改了
  • 汉语拼音“o”的读音为什么从“窝”改成了“奥”
  • 为什么拼音
  • 既然坚持汉字,为什么拼音
  • 为什么汉语没有giao拼音的字
  • 为什么拼音用ü,不直接用v代替,而且去两点时跟u还混淆

谁知道为什么汉语拼音“aoe”中的“o”读音改了

谁给改的?一直就念“啊窝婀”呀!是单韵母。

单韵母再加上其它字母相搭可以组成为复韵母。如:ai,ao,ou,ei,ie,er等和声母相搭能拼成无数个字。

您所说的o改了可能是和英语念串皮了,读成了“欧”。

国内不少用汉语拼音做字头的,常见的火车D,T,p,就是动车,特快,普客普快等,我们习惯了英语读成“弟,踢,屁”,就不对了,弟踢谁的屁呀?由其是“p屁”更不是好味儿。

服装上也有L,x,w,H,是英文的缩写!代表胸围腰围臀围,我们读成拼音就成了“嘞希”,你说你嘞嘞啥希啊?

xxL还有人读成“希希艾路”的,更是中英混血两掺儿!还有急性子直接叫“俩叉”的。我英语就会一句“哈喽”还是听别人说的。

中国人学好拼音很重要,别和英语串皮。

汉语拼音“o”的读音为什么从“窝”改成了“奥”

汉语拼音“o”的读音,既不是“窝”,也不是“奥”读成“窝”、“奥”都是错的。

汉语拼音一共有6个单元音,即:a、o、e、i、u、v ,单读这6个单元音的时候,口型是不能动的,比如“a”;而且,这6个单元音的排列顺序是有讲究的,即:发这6个音时,从“a”音开始口型依次从大往小缩口,“v”最小口(v等于u上加两点)。所以发“o”音时,口型比“a”略小一点即是。

因此,如果你把“o”读成“窝”,就变成了“uo”;读成“奥”,就变成了“ao”,把“o”从单元音变成了另外的双元音,那就肯定都读错了。

为什么拼音

为什么的拼音是:

基本释义

“为什么不”常含有劝告的意思,跟“何不”相近,如:这种技术很有用处,你~不学一学?

详细释义

亦作“为什麼”。询问原因或目的。

1.《二刻拍案惊奇》卷十:“那小业种来时,为甚么就认了他?” 清 李渔 《奈何天·妒遣》:“就留在家中做两疋马,为甚么定要遣他?” 洪深 《电影戏剧的编剧方法·故事说明》:“那故事虽说革命应当成功,而不曾说出为什么革命应当成功。”

为什么

2、英文翻译

why?; for what reason?

既然坚持汉字,为什么拼音

感谢和大家分享。

汉字,是中华文化的代表之一,也是文化传承的保障。

中华文化之核心是道!道化阴阳。

远古,帝令仓颉造字,事必,天地神鬼惊泣。汉字,从一诞生,就是天地间的大事,更是我们民族的幸事。

中华文化的核心,就是先贤智慧对天地的认知,阴阳变化就是推动宇宙变化的根本。汉字,之所以能代表中华文化,正是因为,“字”与“音”阴阳互系。“字”为阳,“音”为阴,负阴而包阳,阴以阳而发力,不同的读音,内在就体现了不同的含义。

为什么汉语没有giao拼音的字

应该说北京话中沒有giao、kiao、hⅰao等音,其实汉语中有gi、ki、hⅰ等音,如闽南话中的己就读gi,有些汉语方言中有giao、kiao、hiao。普通话是以北京话为基础的,局限于北京那个弹丸之地,因此其涵盖面有限,自然就无法包容太多的汉语方言音,这是现行普通话的不足之处。海纳百川才能壮大自己,普通话完全有改革增容的必要,推行《通用拼音方案》势在必行!

普通话最有必要收纳那些有特色且北京话中所空缺的词汇,以提高普通话的表达功能。在此不妨举几个列子:

在四川常听人说:“这床太硬了,睡在上面好ηěn人啊。”,这个“ηěn人”,就是“身体与硬物挤压而感到不舒服″之意,但又比“扎人”、“撑人”、“压人”更切意。还有“你这人太yuǎ了,这么久了办那点事都还没办成”,“汶川地震中,很多楼层的上层完好,底三层却都yuǎ掉了”,其中的“yuǎ”,本意是物体因泡水、受腐蚀、強烈震动等原因而致不能承受其上的重量而使基体向下塌陷、解体(不同于倾倒、崩塌),引申为一个人拖沓、怠惰、消极等,“yuǎ”字,一个音节表达了北京话需两三个音节才能表达的意思,很干脆!还有如,闽南话中的“阮(ηún)”,表示“我们”的意思,多简捷啊!粤语中的“冇(mǎo)”,表示“没有”之意,当然这个音北京话中倒是有的……总之,没有被汉语辞典收录的方言词汇是很多的,就因为北京话中没有那些音。

有特色的方言词汇应当保留和传承,普通话就应当普而通之,包容方言才能使其发扬光大!

为什么拼音用ü,不直接用v代替,而且去两点时跟u还混淆

汉语拼音是借用的拉丁字母,因为这样便于和国际接轨。因此字母的使用要尽量符合拉丁字母的规律,由于在拉丁字母中V是个辅音,相当于汉语拼音中的声母,而汉语拼音中的ü是韵母,相当于拉丁字母中的元音。如果用V来代替,就违反了字母在国际上的使用常规,容易造成误解。所以汉语拼音方案中没有用V,而是用了u上加两点,这种用法在国际上是有先例的。

汉语拼音ü在使用时,有时必须有上面的两个点,如在声母L之后,因为不加点就是“路”的音,加了点才是“吕”的音。而在有的声母后可以不用加点,因为在这些情况下只能按ü发音,如在声母Q之后,拼出的只能是“区”音。所以写成“qu”也不会拼错。所以不会产生混淆的现象。

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文