老子道德经全文朗读(《道德经》怎么读)_道德经_老子_自己的

本文目录

  • 《道德经》怎么读
  • 老子道德经第一章原文及译文
  • 老子道德经全文注音
  • 道德经全文和译文
  • 《老子道德经》第十三章

《道德经》怎么读

《道德经》的读法:

  1. 书名:《道德经》

  2. 又名:《道德真经》、《老子》、《五千言》

  3. 作者:老子

  4. 章节:81章

  5. 文学体裁:散文

  6. 外文名称:Tao Te Ching

  7. 《道德经》,又名《老子》,是春秋时道家创始人老子的著作,记录了春秋晚期思想家老子的学说。是中国古代先秦诸子分家前的一部著作,为其时诸子所共仰,是道家哲学思想的重要来源。道德经分上下两篇,原文上篇《德经》、下篇《道经》,不分章,后改为《道经》在前,《德经》在后,并分为81章。是中国历史上首部完整的哲学著作。 《德经》在前是谓先修自身心意,后《道经》是谓以身心精进,在体悟道之所传。

老子道德经第一章原文及译文

原文:

道可道,非常道;名可名,非常名。无,名天地之始;有,名万物之母。故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。

译文:

可以用语言表达出来的道,就不是永恒不变的“道”;可以用语言表达出来的名,就不是永恒不变的“名”。无,是天地的开端,有,是万物的根源。所以,常从“无”中观察天地的奥妙;常从“有”中寻找万物的踪迹。有和无,只不过是同一来源的不同名称罢了。有和无都是幽昧深远的,它们是一切变化的总门。

老子道德经全文注音

朗读显示对应的拉丁字符的拼音 Dì yīzhāng dào kě dào, fēicháng dào. Míng kě míng, fēicháng míng. Wú, míng tiāndì zhī shǐ, yǒu, míng wànwù zhī mǔ. Gùcháng wú, yù yǐ guān qí miào; cháng yǒu, yù yǐ guān qí jiào (jiào). Cǐ liǎng zhě tóng chū ér yì míng, tóng wèi zhī xuán, xuánzhīyòuxuán, zhòng miào zhī mén. Dì èr zhāng tiānxià jiē zhīměi zhī wèi měi, sī è yǐ. Jiē zhī shànzhī wéi shàn, sī bùshàn yǐ. Gù yǒu wū xiāngshēng, nán yì xiāng chéng, chángduǎn xiāngxíng, gāo xià xiāng qīng, yīnshēng xiāng hé, qiánhòu xiāng suí. Shì yǐ shèngrén chù wúwéi zhī shì, xíng bù yán zhī jiào; wànwù zuò yān ér bùcí, shēng ér bù yǒu, wéi ér bù shì, gōng chéng ér fú jū. Fu wéi fú jū, shì yǐ bù qù. Dì sānzhāng bù shàng xián, shǐ mín bùzhēng; bù guì nándé zhī huò, shǐ mín bù wéi dào; bùjiàn (xiàn) kě yù, shǐ mínxīn bù luàn. Shì yǐ shèngrén zhī zhì, xū qí xīn, shí qí fù, ruò qí zhì, qiáng qí gǔ. Cháng shǐ mín wúzhī wú yù. Shǐ fu zhìzhě bù gǎn wéi yě. Wéi wúwéi, zé wú bùzhì. Dì sì zhāngdàochōng ér yòng zhī huò bù yíng, yuān xī shì wànwù zhī zōng; cuò qí ruì, jiě qí fēn, hé qí guāng, tóng qí chén, zhàn (chén, tōngjiǎ zì “chén”) xī shì huò cún. Wú bùzhī shuí zhīzǐ, xiàng dì zhī xiān.

道德经全文和译文

【老子·第一章】  道可道,非常道。名可名,非常名很多人用“吾不知其谁之子,象帝之先“一句,证明老子用“道“来否定上帝,破了古代的宗教迷信。这种解释不确切。这句话里的“帝“,显然并不是今日所言上帝。有人说老子原文的“象帝“就是上帝,这是不对的。“象“就是象,是“形象“的意思,不是“上“ 的借用。因为老子常将“上“字用于“上天、上德、上士“等等,显然老子并非不懂“上“ 字的用法,也并非不能使用“上帝“一词。老子不用“上帝“一词,显然是因为这个“帝“ 不是至高无上的,不配使用“上“字作定语。因为唯有老子的“道“,才与今日所言“上帝 “之无限、永恒、自在的内涵相一致。详见本书第一章第二节之五“《老子》中的神与帝“ 。  【翻译】:  道,空虚无形,其大能却无穷无尽,渊远深奥啊,像是万物的祖宗。放弃自以为是的锐气,摆脱纷纭万象的迷惑,和于你生命的光中,认同你尘土的本相,你 便能在幽幽之中,看到他那似有似无的存在。我不知道有谁产生他,他先于一切有形之帝。  【老子·第五章】  天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。  天地之间,其犹橐龠乎?虚而不屈,动而愈出。  多言数穷,不如守中。  【翻译】:  天地不理会世上所谓的仁义,在其看来,万物是祭神用的稻草狗。圣人也不理会世 上所谓的仁义,在他眼里,百姓是祭神用的稻草狗。  天地之间,不正像一个冶炼的风箱吗?虚静而不穷尽,越动而风越多。  话多有失,辞不达意,还是适可而止为妙。  【老子·第六章】  谷神不死,是谓玄牝。玄牝之门,是谓天地根。绵绵若存,用之不勤。  【翻译】:  幽悠无形之神,永生不死,是宇宙最深远的母体。这个

《老子道德经》第十三章

宠辱若惊
世人皆注重於宠爱与羞辱的差别 所以一旦遇有外来的宠爱或是羞辱 就感到惊慌而不知所措
贵大患若身 而圣人就不同了 对於别人的宠爱 就好像我们有这个身体一样的祸患 因为人身是四大(水火风土)假合
何为宠辱若惊
为什麽宠爱及羞辱会让吾感到惊慌呢
宠为上 辱为下 得之若惊 失之若惊 是为宠辱若惊
因为宠爱就好像得到功名富贵一样 有一天恐怕又要失去 而羞辱就好像被辞职的人 将要受人嘲笑
何为贵大患若身 吾所以有大患者 为吾有身 及吾无身 吾有何患
为什麽有身体是祸患呢 因为人生在世 有了此身 便有生老病死之苦 所以圣人便将这个身体当做祸患 更将别人的宠爱与羞辱看成 我有这个身体一样的祸患
故贵以身为天下者 可以寄天下
所以有道的人 他虽然得到尊荣的地位 但是他不视为自己的荣耀 因为他认为自己的尊贵 就是天下人的尊贵 自己的荣耀 就是天下人的荣耀 像这种有道之人 我们才可以把天下交给他
爱以身为天下者 可以托天下
因此 如果有人贵重自己的身体 但并不为了贪享荣华富贵 而是为了拯救天下众生的大任务 像这种人 我们就可以将天下托负给他

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文