取日文名字的网站(关于日文名字的好网站有么求解)_日文_名字_读法

本文目录

  • 关于日文名字的好网站有么求解
  • 谁知道把中文名转化成日文名的网站啊
  • 求取日文名
  • 求日文名字在线翻译的网站
  • 请推荐可以在线翻译日文名字的网站

关于日文名字的好网站有么求解

点击页面左侧栏的「苗字検索」
在出现的检索框中copy入你要查的姓氏汉字(日文汉字)
然后就会出现该姓氏的读法(有可能不只一种读法)
名字就没办法了,而且其读法不固定,即便是同一汉字,
比如:佐藤 信(有人叫「サトウ・マコト」 有人叫「サトウ・シン」因人而异。如果读错了,会很失礼的。
所以唯一的办法是向本人确认。一般都是在收到对方名片之后,
确认了其罗马字读法之后,才称呼对方名字的。 

谁知道把中文名转化成日文名的网站啊

http://www.google.cn/
里面有个翻译功能!很齐存!!!很好用!!

求取日文名

樱谷
夕砂(さくらや 
ゆさ)sakuraya
yusa
千叶
凉希(ちば
すずき)chiba
suzuki
樱木
唯夏(さくらぎ
ゆいか)sakuragi
yuina
羽泽
歌帆(うさわ
かほ)usawa
kaho

求日文名字在线翻译的网站

这个是在线翻译网站:

请推荐可以在线翻译日文名字的网站

推荐网址:网页链接

仅供参考:

三省堂网络词典  http://www.sanseido.net ; 

goo辞书  http://dictionary.goo.ne.jp/ ;  infoseekマルチ辞书 

http://jiten.www.infoseek.co.jp/ ;   

日汉汉日词典  http://bitex-cn.com/  

横断词典检索  http://trans.cute007.com

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文