白雪歌送武判官归京翻译简短(白雪歌送武判官归京翻译 白雪歌送武判官归京详细翻译介绍)_轮台_判官_东门
本文目录
- 白雪歌送武判官归京翻译 白雪歌送武判官归京详细翻译介绍
- 白雪歌送武判官归京翻译简短
- 《白雪歌送武判官归京》翻译
白雪歌送武判官归京翻译 白雪歌送武判官归京详细翻译介绍
1、翻译:北风席卷大地吹折白草,仲秋八月胡地飘降大雪。
2、仿佛一夜之间春风吹来,树上有如梨花竞相开放。
3、雪花飘入帘笼沾湿帐幕,就是穿狐皮袍也不暖和。
4、将军兽角弓冻得拉不开,都护的铠甲冷得难穿上。
5、无边沙漠结成百丈坚冰,忧愁的阴云凝结在长空。
6、帐中摆酒为回京人送行,助兴的是琵琶羌笛胡琴。
7、黄昏时辕门外大雪纷飞,冻硬的红旗风吹不飘动。
8、在轮台东门外送你回京,临行时茫茫白雪布满山。
9、山路曲折不见你的身影,雪地上空留马蹄的印迹。
10、原文:白雪歌送武判官归京。
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
白雪歌送武判官归京翻译简短
白雪歌送武判官归京
岑参 〔唐代〕
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。(难着 一作:犹著)
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
译文=
北风席卷大地吹折了白草,塞北的天空八月就飘降大雪。
仿佛一夜之间春风吹来,树上有如梨花争相开放。
雪花飞进珠帘沾湿了罗幕,狐裘不保暖盖上锦被也嫌单薄。
将军的手冻得拉不开弓,铁甲冰冷得让人难以穿上。
无边沙漠结着厚厚的冰,万里长空凝聚着惨淡愁云。
主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。
傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻僵了风也无法牵引。
轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。
山路曲折已不见你的身影,雪地上只留下一行马蹄印迹。
《白雪歌送武判官归京》翻译
白雪歌送武判官归京
岑参
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
译文
北风席卷大地把白草吹折,
胡地天气八月就纷扬落雪。
忽然间宛如一夜春风吹来,
好像是千树万树梨花盛开。
雪花散入珠帘打湿了罗幕,
狐裘穿不暖锦被也嫌单薄。
将军都护手冻得拉不开弓,
铁甲冰冷得让人难以穿着。
沙漠结冰百丈纵横有裂纹,
万里长空凝聚着惨淡愁云。
主帅帐中摆酒为归客饯行,
胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。
傍晚辕门前大雪落个不停,
红旗冻僵了风也无法牵引。
轮台东门外欢送你回京去,
你去时大雪盖满了天山路。
山路迂回曲折已看不见你,
雪上只留下一行马蹄印迹。
特别声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。