本文目录
- 为啥媒体报道俄乌战事截然相反
- 有没有身边的男人表面看是正人君子,但是背地里却截然相反
- 我来这个新开的公司上班,老板每天都和我们一起点外卖的,还聊得很融洽,你们的呢
- 有没有一个汉语词组“AB”换过来“BA”它的意思变成完全相反的为什么
为啥媒体报道俄乌战事截然相反
站的高度不同,理解自然不同!为所欲为的时代早已经离去了。无论你怎么吹,无论谁在吹,都阻值不了人类社会滚滚向前的步伐。
有没有身边的男人表面看是正人君子,但是背地里却截然相反
如果连这点常识也不了解,除非你生活在真空里。岂但是男人们如此,并且女人们绝对更不例外。
我来这个新开的公司上班,老板每天都和我们一起点外卖的,还聊得很融洽,你们的呢
我以前刚去一家公司上班,那个公司也是刚起步不到半年,我去的时候公司加上老板只有七个人,只有三个人是普通员工剩下的都是老板的亲戚,中午吃饭叫外卖大家一块在会议室吃饭,气氛很和谐,早上八点半上班八小时工作制,但是每天要加班到九点多才下班,我到公司一个月不到当时的三个员工陆陆续续的走了,原因是天天加班不给加班费,最后只剩我一个员工,我一个人在公司里坚持了三个月左右陆陆续续的开始有新员工慢慢加入。几年时间公司员工由我一个人到几十人,老板的交通工具由出租车变为保时捷,我从当年身无分文到负债累累。
有没有一个汉语词组“AB”换过来“BA”它的意思变成完全相反的为什么
这种词太多了。比如:“给你”三百元和“你给”三百元就完全相反,“欠你”三百元和“你欠”三百元也完全相反。
非但如此,不用翻个也有完全相反的,有些闹到法庭也没弄清楚。比如“借你”三百元,是谁借给谁?
再有,反义词使用意思可能会完全一致。比如:中国队以3:0大“胜”日本队与中国队以3:0大“败”日本队就是一个意思。
中文,并不是个适合准确记述的文字,在很多时候需要“意会”,离开语境,意思往往难以表达。
特别声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。