勾践灭吴翻译(勾践灭吴翻译加注释)_勾践_翻译_吴国

本文目录一览:

  • 1、勾践灭吴原文及翻译
  • 2、越王勾践灭吴原文翻译
  • 3、高一语文文言文翻译:《勾践灭吴》
  • 4、勾践灭吴文言文翻译及其知识点
  • 5、勾践灭吴的第四段翻译

勾践灭吴原文及翻译

1、遂使之行成于吴,曰:“寡君勾践乏无所使,使其下臣种,不敢彻声闻于大王,私于下执事曰:寡君之师徒不足以辱君矣;愿以金玉、子女赂君之辱。

2、勾践对国人说道:“我不知自己的力量不够,而去同强大的吴国结仇,导致老百姓流离失所,横尸原野,这是我的罪过。我请求你们允许改变治国政策。

3、勾践卧薪尝胆,励精图治,在经过了“十年生聚、十年教训”的长期准备之后,率领军队进攻吴国,吴国因此而亡。

越王勾践灭吴原文翻译

越王勾践向百姓解释:我没有估计到自己力量的不足,去同强大的吴国结仇。

越王勾践退守到会稽山上,向三军下令说:凡是我父辈兄弟和同姓弟兄,只要有能够帮助我出谋划策打败吴国的,我将和他共同管理越国的政事。大夫文种进见回答说:我听说,商人夏天的时候就准备皮货,冬天的时候就准备细葛布。

”遂灭吴。 勾践灭吴翻译: 越王勾践退守到会稽山上,向三军下令说:凡是我父辈兄弟和黎民百姓,只要有能够帮助我出谋划策打败吴国的,我将和他共同管理越国的政事。

先秦时代佚名所写的《勾践灭吴》原文及翻译如下:原文:越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。

勾践灭吴原文注释及翻译如下:部分原文:越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。

勾践灭吴文言文翻译及注释是如何呢?本文是我整理的勾践灭吴文言文翻译及注释资料,仅供参考。

高一语文文言文翻译:《勾践灭吴》

1、商议之后就派文种去吴国求和,说:“我们国君勾践没有能人可派遣,便派下臣我来求和,我不敢当面与吴王交谈,只好私下里跟执事官说:我们国君的军队已不值得屈辱吴王亲自来讨伐了。

2、越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。”大夫种进对曰:“臣闻之,贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也。

3、译文:勾践对国人说道:我不知自己的力量不够,而去同强大的吴国结仇,导致老百姓流离失所,横尸原野,这是我的罪过。我请求你们允许改变治国政策。

4、”遂灭吴。 勾践灭吴翻译: 越王勾践退守到会稽山上,向三军下令说:凡是我父辈兄弟和黎民百姓,只要有能够帮助我出谋划策打败吴国的,我将和他共同管理越国的政事。

5、越王勾践灭吴原文翻译如下:越王勾践退守会稽山后,向全军发布号令:凡是父辈兄弟及全国百姓,哪个能协助我击退吴国的,就同他共同管理越国的政事。

勾践灭吴文言文翻译及其知识点

1、勾践曰:“苟得闻子大夫之言,何后之有?”执其手而与之谋。 遂使之行成于吴,曰:“寡君勾践乏无所使,使其下臣种,不敢彻声闻于大王,私于下执事曰:寡君之师徒不足以辱君矣;愿以金玉、子女赂君之辱。

2、译文:勾践对国人说道:我不知自己的力量不够,而去同强大的吴国结仇,导致老百姓流离失所,横尸原野,这是我的罪过。我请求你们允许改变治国政策。

3、首先写勾践同吴国求和,突出了他痛下决心、希望东山再起的一面。 其次,写勾践为打败吴国所进行的多方面的准备。 最后,写勾践出征灭吴,一举获胜。 作者虽从请战开始,但重点依然落到勾践雪耻复仇这一点上。

4、勾践灭吴原文注释及翻译如下:部分原文:越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。

5、越王勾践灭吴翻译:越王勾践兵败退守于会稽山上,于是向三军传令说:“凡是我父老兄弟及同姓的宗族中,有能帮助我谋划使吴国军队退兵的,我愿同他共同执掌越国的国政。

勾践灭吴的第四段翻译

翻译:越王勾践退守到会稽山上,向三军下令说:“凡是我父辈兄弟和黎民百姓,只要有能够帮助我出谋划策打败吴国的,我将和他共同管理越国的政事。”大夫文种进见回答说:“我听说,商人夏天准备皮货,冬天准备细葛布。

商议之后就派文种去吴国求和,说:“我们国君勾践没有能人可派遣,便派下臣我来求和,我不敢当面与吴王交谈,只好私下里跟执事官说:我们国君的军队已不值得屈辱吴王亲自来讨伐了。

越王勾践向百姓解释:我没有估计到自己力量的不足,去同强大的吴国结仇。

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文