本文目录
- “不客气” 用英语怎么说
- 不客气英语怎么说 You are welcome
- “不客气”用英语怎么说麻烦用汉语标一下读法
- 不用客气用英语怎么说
- 不客气用英语怎么说
- 用英语怎么说不客气
- 不客气英语怎么说
- 不客气5种英语
“不客气” 用英语怎么说
说不客气是:You’re
welcome
welcome的直接单独说是欢迎,不是不客气的意思
,不客气的英文是You’re
welcome
,
Don’t
mention
it。
Not
at
all是口语中一个十分常见的表达,由于其实际意思往往与其字面意思相去甚远,用来表示否定(是No的加强说法),意为“一点也不:完全不”。you
are
welcome是欢迎的意思。
“You
are
welcome“是“你不要客气“的意思,一般在对方很友好的道谢的时候回答.
“That
is
all
right.“是在对方不小心干了什么不好的事道歉的时候回答的.
“Not
at
all“的意思是“完全不“,是在对方申请干什么事征求你的同意时回答的.
“It’s
my
pleasure.“是“这是我应该做的“的意思,一般是在你做好事之后别人道谢时回答的,和第一句的意思相近.
扩展资料
谢谢:thanks;thank
you;thank
不用谢:You
are
welcome.
没关系:It
doesn’t
matter.;It’s
nothing.;That’s
all
right.;never
mind
不客气:You
are
welcome.;Don’t
mention
it.;be
hard
on
感谢别人时可以使用的句子
1、Thank
you
very
much.
/
Thank
you
so
much.
非常感谢你。
2、
Thanks
a
lot.
/
Thanks
a
bunch.
太感谢你了。
3、Thanks
a
million.
感激不尽。
1.
Mary
says
you’re
welcome
to
stay
the
night
if
you
want.
玛丽说如果你愿意,可以在这儿呆一宿。
2.
“Thank
you
for
the
information.“
—
“You’re
welcome.“
“谢谢你提供的信息。”——“不客气。”
3.
You’re
welcome
to
it.
你尽管拿吧.
不客气英语怎么说 You are welcome
1、不客气英语是:You are welcome。
2、当别人跟你说thank you 的时候,你需要有礼貌地回应对方“不用客气”,英语中的标准版的回答是You are welcome。
3、welcome的音标:英。
“不客气”用英语怎么说麻烦用汉语标一下读法
“不客气”的英语:You are welcome. 读音:。
you are welcome英
别客气,不用谢。
you are welcome的用法示例如下:
1.You are welcome! We are good friends as you say.
不客气!正如你所说的,我们是好朋友嘛!
2.You are welcome. It’s our pleasure to service your.
不客气!能为你服务那是我们的荣幸。
扩展资料:
you are welcome主要用于回答:Thank you(谢谢你),Thanks(谢谢)。
you are welcome的同义句:
1、It doesn’t matter 没事。
2、Not at all 不算什么。
3、No,thanks 不用谢。
4、I am glad to help you 很乐意帮助你。
5、It’s my pleasure 我很高兴(能帮助你)。
6、It’s my honor 我的荣幸。
不用客气用英语怎么说
六种不客气英语的表达:
1、Anytime.别客气,随时为您效劳。
A:Thanks for driving me to work.
谢谢你载我去上班。
B:Anytime.
别客气,随时为你效劳。
2、Don’t mention it.别和我见外,别跟我客套了。
A:Thank you so much.
非常谢谢你。
B:Don’t mention it!
别跟我见外了!
3、My pleasure./ It’s my pleasure./ Pleasure is all mine.别客气,这是我的荣幸。
A:Thanks for your invitation to the party.
谢谢你邀请我到这个派对。
B:My pleasure.
别客气,这是我的荣幸。
4、No worries.(澳洲常用)/No problems.(美式英文)没问题,别担心。
A:Thanks for your help.
谢谢你的帮忙。
B:No worries!
没问题!
5、You are welcome.不客气。
A:That’s great. Thank you!
太好了。谢谢!
B:You are welcome.
李雷:不客气。
6、Not at all.不用谢,别客气。
A:Thank you very much for speaking with us.
非常谢谢你和我们谈话。
B:Not at all, I enjoyed it.
别客气,我也很享受。
不客气用英语怎么说
不客气的英文:you’re welcome
welcome 读法 英
1、作及物动词的意思是:欢迎;乐于接受
2、作形容词的意思是:受欢迎的;令人愉悦的;表示感谢的
3、作名词的意思是:欢迎,迎接
短语:
1、welcome aboard 欢迎搭乘(飞机、火车、轮船等);欢迎加入
2、welcome to our restaurant 欢迎光临我们的饭店
3、welcome dinner 欢迎宴会
4、welcome party 欢迎会,欢迎宴会;迎新会
5、speech of welcome 欢迎词
扩展资料
一、welcome的用法:
1、welcome是及物动词,接名词、代词或动名词作宾语,也可接以动词不定式充当补足语的复合宾语。可用于被动结构。welcome接动名词作宾语时,该动名词可加名词或代词的所有格或宾格表示其逻辑主体。
2、welcome也可作“可随便占有的,可随便做的”解,在句中只用作表语,其后多接动词不定式或介词to引起的短语。welcome可用very修饰。
3、welcome用作叹词的意思是“欢迎”,是迎接时的招呼语,用于正式场合,也用于车站、码头、机场及大街上悬挂的标语牌上,或用于广告语、报纸等的标题,常与表示方向的副词或介词to连用。
二、welcome的词义辨析:
You are welcome,Never mind两者都可作“不要客气”解。但使用的场合不同:You are welcome是回答对方谢意的用语; 而Never mind是回答对方歉意的用语。试比较:
1、“Thanks a lot.”“You are welcome.” “多谢了。”“不用谢。”
2、“Sorry for interrupting you.”“Never mind.” “对不起,打扰了。”“没关系。”
用英语怎么说不客气
welcome的直接单独说是欢迎,不是不客气的意思,不客气的英文是You’re welcome, Don’t mention it。
Not at all是口语中一个十分常见的表达,由于其实际意思往往与其字面意思相去甚远,用来表示否定(是No的加强说法),意为“一点也不:完全不”。you are welcome是欢迎的意思。
一、you’re welcome
不用客气;
扩展例句
1. Mary says you’re welcome to stay the night if you want.
玛丽说如果你愿意,可以在这儿呆一宿。
2. “Thank you for the information.“ — “You’re welcome.“
“谢谢你提供的信息。”——“不客气。”
3. You’re welcome to it.
你尽管拿吧.
4. If you want to run off a copy sometime today, you’re welcome to.
如果你今天什么时候想复印的话,欢迎你来。
二、don’t mention it
英
不用谢,没关系; 不谢; 无足挂齿;
扩展例句
1. “Thank you very much.“ — “Don’t mention it.“
“非常感谢!”——“别客气。”
2. Oh, don’t mention it any more.
咳, 别提这件事了!
3. “ Don’t mention it, “ he enjoined me eagerly.
“ 没有关系, ” 他恳切地嘱咐我.
4. He’s very sensitive about being small, so don’t mention it.
他对自己个子矮小神经过敏, 可别提这件事.
5. Don’t mention it. You should drink some water and go to lie down.
不客气, 你应该多喝些水,去躺一下.
不客气英语怎么说
不客气的英语表达有“you are welcome”,“not at all”,“you are welcome”用来表达对别人的感谢,意思是别客气,不用客气,不用谢,“not at all”用于对致谢的礼貌回答,意思是别客气。
对别人表达感谢的回应可以是you’re welcome, don’t mention it。当不客气充当不礼貌或者粗鲁的含义时,可以使用单词impolite, rude, blunt等。当要表达对别人不客气了的意思时,可以使用词组put a flea in one’ s ear。
参考例句:
1、He was unkind to you.
他对你不客气。
2、Do not mention it .
不客气。
3、Being called by a nickname is not usually uncomplimentary
被人起了绰号并不一定是不客气
4、Such unkind remark was not called for.
这种不客气的话真不该讲。
5、The customer was angry with the sales girl for her impolite answer.
那位顾客对女店员不客气的回答感到忿怒。
6、He addressed me forcibly in the vernacular
他用下流话对我不客气地说话。
7、Your unkind remark was not called for.
你这种不客气的话真不该讲。
8、She is rather short with him when he ask for help.
他请她帮帮忙,她却不客气地把他顶了回去。
9、Don’t mention it. You should drink some water and go to lie down.
不客气,你应该多喝些水,去躺一下。
10、I’ll put a flea in his ear if he bothers me once more.
如果他再来打扰的话,我就要对他不客气了。
不客气5种英语
不客气5种英语如下:
1、My pleasure / It’s my pleasure / The pleasure is all mine这是我的荣幸。
和You’re welcome一样,这三句是较为正式的「不客气」说法。
A: Thanks for the gift. It’s so nice of you.
谢谢你的礼物,你人真好!
B: My pleasure!
别客气,这是我的荣幸。
2、No problem / No worries没问题、别担心。
前者是美式说法,后者则为澳洲说法,除了不客气,在澳洲,no worries是常用俚语,也有没事啦、没关系等意思,例如Oops! Sorry.啊!抱歉!No worries.没关系!
A: Thanks for your help.
谢谢你的帮忙。
B: No worries.
没问题。
3、Don’t mention it不用提、不用谢。
跟You’re welcome相比,这句话听起来是不是很大方又霸气呢?不过有时候,这句话也许真的是用来叫某人不要提及某事。
A: The book you gave me is really nice. Thanks a bunch!
你送我的书很好看,谢啦!
B: Don’t mention it!
不用谢啦!
4、Anytime随时乐意帮忙。
Anytime是较为口语的用法,和I’m happy to do it.的意思相近,表示乐意做这件事。
A: No way! You fixed my computer! You’re a life saver!
哇!你修好我的电脑了,你是我的救命恩人!
B: Anytime!
不客气,随时乐意帮忙。
5、You bet别客气、这是一定要的。
这句也是较为口语的用法,原句是You can bet on it. bet中文是打赌,You bet则是你可以把钱下注在此,表示当然、的确如此的意思,也常作为不客气的说法。
A: Thank you for walking my dog. I owe you one.
感谢你帮我遛狗,我欠你一次!
B: You bet!
别客气!
特别声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。