kowtow(中国人的叩头(kowtow)是怎么起源和发展的)_跪拜礼_英文_顿首

历史故事本文相关内容:kowtow tow 跪拜礼 英文 顿首

本文目录

  • 中国人的叩头(kowtow)是怎么起源和发展的
  • 粤语在国外真的被承认是一门语言,而不是方言吗
  • 发现了一些英文和汉语发音相同,是什么原因

中国人的叩头(kowtow)是怎么起源和发展的

叩头是古代的一种拜见和祭祀之礼,从出现阶级分化有之,至周朝形成完善化的礼制。

古代社会,人们见面的礼节有很多,主要有跪拜礼、鞠躬礼、揖礼、道万福、请安礼、唱喏礼、打千礼、蹲安礼、合十礼、趋等等。而叩头就是跪拜礼,下面详细说一下。

一、汉代以前的跪拜礼

跪拜礼常用于朝会或喜丧等场合。跪拜者两膝着地,伸直腰股为跪,拱手弯腰,类似作揖者为拜。跪拜礼按照隆重程度依次为:稽首、顿首、空首、振动、吉拜、凶拜、奇拜、褒拜、肃拜,共九种,谓之“九拜”。

汉朝以前,还没有发明后世的凳椅。一般都是“席地而坐”。客人来了,一般多垫一重席子以表示恭敬。就“席地而坐”而言,上至君王、下到百姓,都差不多。

古代人的坐姿和现在有很大的不同,坐时两膝着地,然后将臀部坐于后脚跟之上,脚掌向后向外。说是坐,其实是“跪坐”。在跪坐时,为了向客人表示尊敬,可以将上半身挺直,变成真正的跪姿,然后俯身向下,于是,就形成了日常生活中的跪拜礼。

周礼规定,稽首、顿首、空首,称为“正拜”。

行稽首礼时,拜者必须屈膝跪地,左手按右手,支撑在地上,然后,缓缓叩首到地,稽留多时。一般用于拜见君王和祭祀先祖的礼仪,最为隆重。

行顿首礼时,与稽首相似,不同的是拜时必须急叩头,其额触地而拜。一般用于凶丧之礼。

行空首礼时,双膝着地,两手拱合,俯头到手,与心平而不到地,故称“空首”。是男子跪拜礼的一种。

其他六拜大致如下:

振动,主要用于丧事。除了跪拜、顿首,拜者往往捶胸、顿足,跳跃而哭,表示极度悲哀。

凶拜,行礼时,先顿首,后空首。

吉拜,行礼时,先空首,后顿首。

奇拜,奇为单数,即一拜。

褒拜,即再拜、三拜。

肃拜,行礼时,先跪双膝,两手到地,再拱手,同时低下头去,到手为止,是古代女子跪拜礼的一种。

二、汉代以后的跪拜礼

汉代以后,开始有了高座,凳子和椅子先后问世,“席地而坐”的习惯因此改变。但跪拜礼仍然存在,主要广泛运用于官场之中。如臣拜君、下拜上。

在民间,如祭祀、祝寿等风俗中,跪拜之礼仍然盛行,世代相传。

后来,拜见礼经过发展和完善。又增加了打千、作揖、鞠躬等礼节。

打千,行礼时左膝前屈,右腿后弯,上体稍向前俯,右手下垂。

作揖,行礼时两手合抱,拱手为礼。

鞠躬,行礼时,弯身行礼。

辛亥革命胜利后,封建君主制度覆灭,含有等级文化的跪拜礼也随着消亡,只有拜神、拜祖时有一些残留。

粤语在国外真的被承认是一门语言,而不是方言吗

是的,粤语在英语中叫Cantonese或Cantonese language. 粤语是更接近唐朝时期汉族人使用的语言。

发现了一些英文和汉语发音相同,是什么原因

谢邀。

但我不知道怎么回答。

不管是哪种语言,应该都有他们独特的发展轨迹。

影响语言的因素有很多种,比如汉语,同一个字,地域不同方言不同,发音各不相同。英文也是,大类就有美式的和英式的。他们都是根据不同的地域所发展而来。

但我想他们是两个相互独立的个体,经过长期发展已经成熟的事物,互相交集的东西估计很少,至少现在是,不能说咱们汉语的发展要借鉴下英文的发音,英文的发展也要借鉴下汉语的发音。

以后如果我们人人都可以张口汉语闭口英文,那经过很多年的发展,估计会发展成为一种新语言都说不定。

但楼主举的例子确实发音一样。比如妈妈-mum 有同类音“妈”

对于以上例子,我只能送给楼主一句话

如有雷同,纯属巧合,纯属巧合。

看了很多朋友的评论。自己学到了很多

不论是中文还是英文,当本地新鲜事物传入到另一个地方,我想应该会音译而来。

正如下面朋友说的:坦克,我们国家由于当时没有坦克,所以这个可能会根据国外的叫法音译而来,同样我想我们具有的东西传到国外,英文同样会借鉴吧。

有喜欢的关注下我哦

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文