本文目录
- 你见过哪些很简单的英文句子可以翻译成很诗意的中文
- 如何才能快速地翻译英文句子
你见过哪些很简单的英文句子可以翻译成很诗意的中文
Think of me sometimes while Alps and ocean divide us, but they ever will, unless you wish it.
长相思,天涯海角; 情不断,山水难隔。
Love can not only cast away mountains and upset the seas, but also make people fly with wings in the sunshine towards the sun!
爱情不仅能排山倒海,而且可以使情侣比翼齐飞,迎着太阳翱翔于万里晴空!
The hours I spend with you Iook upon as sort of a perfumed garden, a dim twilight, and a fountain singing to it…you and you alone make me feel that I am alive…Other men, it is said ,have seen angels, but I have seen thee and thou are enough!
对于与你共度的时光,我视为一座芬芳的花园,熹微的曙光,以及为之歌唱的喷泉……你,只有你,使我感到充满活力……据说有人见过天使,但是我见到了你,仅此艳福足慰平生!
如何才能快速地翻译英文句子
平时多看质量高的双语字典,最好从小学英语词典开始,一直背到中学,语感就很强了.只要遇到有高质量的双语句子就认真琢磨,再说出来.
阅读理解越来越注重思考的质量,选经典题做,错题是重点研究对象.做完后,再回到文章中淘一下宝,把一些你觉得有价值的表达淘出来.
经常用的一些词语和表达,需要反反复复的进行练习。
多看一些关于双语的电视或者资料等来提升自己的能力
特别声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。