唐诗《春思》中的“燕草如碧丝”的读音是什么?皇甫松晚唐诗人_莲子_桑叶_茂密

唐诗《春思》中的“燕草如碧丝”的读音是什么

春思
李白 〔唐代〕
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。
当君怀归日,是妾断肠时。
春风不相识,何事入罗帏。
译文
燕地小草刚像丝绒一般柔软纤细,秦地的桑叶早已茂密得压弯了树枝。
当你怀念家园盼望归家之日时,我早就因思念你而愁肠百结。
春风啊你与我素不相识,为何要吹进罗帐激起我的愁思呢?
注释
燕草:指燕地的草。燕,河北省北部一带,此泛指北部边地,征夫所在之处。
秦桑:秦地的桑树。秦,指陕西省一带,此指思妇所在之地。燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。

皇甫松晚唐诗人

唐代皇甫松,最有名的是《采莲子》二首,而《采莲子》虽是词,却是用七绝写成的:
菡萏香连十顷陂,小姑贪戏采莲迟。晚来弄水船头湿,更脱红裙裹鸭儿。
船动湖光滟滟秋,贪看年少信船流。无端隔水抛莲子,遥被人知半日羞。

“燕草如碧丝,秦桑低绿枝”是什么意思

燕:今河北北部,辽宁西部。
秦:今陕西,燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。
燕塞春草,才嫩得象碧绿的小丝,
秦地桑叶,早已茂密得压弯树枝。他描写了人隔两地的不同景色,表达了互相相思之意。

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文