卖炭翁原文及注音(卖炭翁拼音 卖炭翁的原文)_卖炭翁_太监_老翁

本文目录

  • 卖炭翁拼音 卖炭翁的原文
  • 卖炭翁带拼音
  • 卖炭翁白居易注音
  • 拼音版文言文卖炭翁原文
  • 文言文《卖炭翁》原文及其翻译
  • 卖炭翁注音全文
  • 带注音的卖炭翁古诗
  • 卖炭翁的拼音版
  • 卖炭翁有拼音吗

卖炭翁拼音 卖炭翁的原文

1、卖炭翁拼音:

2、卖炭翁的释义:诗篇名。唐代白居易作。写卖炭翁辛苦烧炭却被太监强行贱价收购的经过,揭露当时“宫市”的黑暗横暴,抨击统治者及其爪牙肆意掠夺的罪行。诗中人物心理刻画细致,善用比衬手法。

3、卖炭翁

苦宫市也

卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。

卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。

夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。

翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。

手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。

一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。

卖炭翁带拼音

卖炭翁(唐)白居易
卖(mài)炭(tàn)翁(wēng),伐(fá)薪(xīn)烧(shāo)炭(tàn)南(nán)山(shān)中(zhōng)。
满(mǎn)面(miàn)尘(chén)灰(huī)烟(yān)火(huǒ)色(sè),两(liǎng)鬓(bìn)苍(cāng)苍(cāng)十(shí)指(zhǐ)黑(hēi)。
卖(mài)炭(tàn)得(dé)钱(qián)何(hé)所(suǒ)营(yíng)?身(shēn)上(shàng)衣(yī)裳(shang)口(kǒu)中(zhōng)食(shí)。
可(kě)怜(lián)身(shēn)上(shàng)衣(yī)正(zhèng)单(dān),心(xīn)忧(yōu)炭(tàn)贱(jiàn)愿(yuàn)天(tiān)寒(hán)。
夜(yè)来(lái)城(chéng)外(wài)一(yì)尺(chǐ)雪(xuě),晓(xiǎo)驾(jià)炭(tàn)车(chē)辗(niǎn)冰(bīng)辙(zhé)。
牛(niú)困(kùn)人(rén)饥(jī)日(rì)已(yǐ)高(gāo),市(shì)南(nán)门(mén)外(wài)泥(ní)中(zhōng)歇(xiē)。
翩(piān)翩(piān)两(liǎng)骑(jì)来(lái)是(shì)谁(shuí)?黄(huáng)衣(yī)使(shǐ)者(zhě)白(bái)衫(shān)儿(ér)。
手(shǒu)把(bǎ)文(wén)书(shū)口(kǒu)称(chēng)敕(chì),回(huí)车(chē)叱(chì)牛(niú)牵(qiān)向(xiàng)北(běi)。
一(yì)车(chē)炭(tàn),千(qiān)余(yú)斤(jīn),宫(gōng)使(shǐ)驱(qū)将(jiāng)惜(xī)不(bù)得(dé)。
半(bàn)匹(pǐ)红(hóng)绡(xiāo)一(yì)丈(zhàng)绫(líng),系(xì)向(xiàng)牛(niú)头(tóu)充(chōng)炭(tàn)直(zhí)。

卖炭翁白居易注音

màitànwēng卖炭翁(唐白居易)

mài tàn wēng,fá xīn shāo tàn nán shān zhōng。卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

mǎn miàn chãn huī yān huǒ sâ,liǎng bìn cāng cāng shí zhǐ hēi。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。

mài tàn dã qián hã suǒ yíng? shēn shàng yī shang kǒu zhōng shí。卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

kě lián shēn shàng yī zhâng dān,xīn yōu tàn jiàn yuàn tiān hán。可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。

yâ lái chãng wài yī chǐ xuě,xiǎo jià tàn chē niǎn bīng zhã。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

niú kùn rãn jī rì yǐ gāo,shì nán mãn wài ní zhōng xiē。牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。

piān piān liǎng qí lái zhě shuí?huáng yī shǐ zhě bái shān ãr。翩翩两骑来者谁?黄衣使者白衫儿。

shǒu bǎ wãn shū kǒu chēng chì,huí chē chì niú qiān xiàng běi。手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。

yī chē tàn,qiān yú jīn,gōng shǐ qū jiāng xī bú dã。一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

bàn pǐ hïng shā yī zhàng líng,xì xiàng niú tïu chōng tàn zhí。半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭值。

释义:

有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑。卖炭得到的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不出去,还希望天更寒冷。

夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往集市上赶去。牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他们就在集市南门外泥泞中歇息。那得意忘形的骑着两匹马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下。

太监手里拿着文书,嘴里却说是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁是百般不舍,但又无可奈何。那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当炭的价钱了。

扩展资料

一、赏析

《卖炭翁》以个别事例来表现普遍状况,描写了一个烧木炭的老人谋生的困苦,通过卖炭翁的遭遇,深刻地揭露了“宫市”的腐败本质,对统治者掠夺人民的罪行给予了有力的鞭挞与抨击。

讽刺了当时腐败的社会现实,表达了作者对下层劳动人民的深切同情,有很强的社会典型意义。全诗描写具体生动,历历如绘,结尾戛然而止,含蓄有力,在事物细节的选择上和人物心理的刻画上有独到之处。

这首诗具有深刻的思想性,艺术上也很有特色。诗人以“卖炭得钱何所营,身上衣裳口中食”两句展现了几乎濒于生活绝境的老翁所能有的唯一希望。这是全诗的诗眼。

其他一切描写,都集中于这个诗眼。在表现手法上,则灵活地运用了陪衬和反衬。以“两鬓苍苍”突出年迈,以“满面尘灰烟火色”突出“伐薪、烧炭”的艰辛,再以荒凉险恶的南山作陪衬,老翁的命运就更激起了人们的同情。

二、创作背景

《卖炭翁》是白居易《新乐府》组诗中的第三十二首,自注云:“苦宫市也。”白居易写作《新乐府》是在元和(唐宪宗年号,806—820)初年,这正是宫市为害最深的时候。他对宫市有十分的了解,对人民又有深切的同情,所以才能写出这首感人至深的《卖炭翁》来。

“宫市”的“宫”指皇宫,“市”是买的意思。皇宫所需的物品,本来由官吏采买。中唐时期,宦官专权,横行无忌,连这种采购权也抓了过去。

常有数十百人分布在长安东西两市及热闹街坊,以低价强购货物,甚至不给分文,还勒索“进奉”的“门户钱”及“脚价钱”。名为“宫市”,实际是一种公开的掠夺。

参考资料来源:百度百科—卖炭翁

拼音版文言文卖炭翁原文

1. 卖炭翁注音全文

卖炭翁,伐薪烧炭南山中。 满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。

《卖炭翁》白居易(2张) 卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。 可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。 夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。 牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。 翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。 手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。 一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。 半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。

作品注释

(1)卖炭翁:这首诗选自《白氏长庆集》。本篇是组诗《新乐府》中的第32首,题注云:“苦宫市也。”宫市,指唐代皇宫里需要物品,就向市场上去拿,随便给点钱,实际上是公开掠夺。唐德宗时用太监专管其事。 (2)伐:砍伐。 (3)薪:柴。 (4)南山:即终南山,秦岭山脉的主峰之一,在今陕西西安南五十里处。 (5)苍苍:灰白色。 (6)得:得到。 (7)何所营:做什么用。营,经营。 (8)辗(niǎn):同“碾”,轧。 (9)辙:车轮辗出的痕迹。 (10)困:困倦,疲乏。 (11)市:交易。 (12)翩翩:轻快洒脱的情状。这里形容得意忘形的样子。 (13)骑(jì):马和骑马的人。 (14)黄衣使者白衫儿:黄衣使者,指皇宫内的太监。白衫儿,指太监手下的爪牙。 (15)把:拿。 (16)敕(chì):皇帝的命令或诏书。 (17)回:调转。 (18)叱:吆喝。 (19)牵向北:唐代皇帝的宫殿在长安的北边,牵向北,指把炭车赶向皇宫。 (20)千余斤:不是实指,形容多。 (21)驱将:赶着走。将;没有实在意义,助词。 (22)惜不得:舍不得。得,能够。 (23)绡(xiāo):生丝。 (24)绫:一种有花纹的丝织品。 (25)系:挂。 (26)直:同“值”,价格。 (27)已 :已经。 (28)宫市:指唐代皇宫里需要物品,就派太监到市场上去拿,随便给点钱,实际上是公开的掠夺。唐德宗时用太监专管其事。

我想……你也应该是注释的某些不会吧?对着看吧~

2. 卖炭翁带拼音版的

卖炭翁,mài tàn wēng ,

伐薪烧炭南山中。 fá xīn shāo tàn nán shān zhōng

满面尘灰烟火色, mǎn miàn chén huī yān huǒ sè ,

两鬓苍苍十指黑。liǎng bìn cāng cāng shí zhǐ hēi 。

卖炭得钱何所营?mài tàn dé qián hé suǒ yíng ?

身上衣裳口中食。 shēn shàng yī shang kǒu zhōng shí

可怜身上衣正单,kě lián shēn shàng yī zhèng dān ,

心忧炭贱愿天寒。 xīn yōu tàn jiàn yuàn tiān hán 。

夜来城外一尺雪,yè lái chéng wài yī chǐ xuě ,

晓驾炭车辗冰辙。 xiǎo jià tàn chē niǎn bīng zhé 。

牛困人饥日已高,niú kùn rén jī rì yǐ gāo ,

市南门外泥中歇。 shì nán mén wài ní zhōng xiē 。

翩翩两骑来是谁? piān piān liǎng qí lái shì shuí ?

黄衣使者白衫儿。 huáng yī shǐ zhě bái shān ér 。

手把文书口称敕,shǒu bǎ wén shū kǒu chēng chì ,

回车叱牛牵向北。 huí chē chì niú qiān xiàng běi 。

一车炭,千余斤, yī chē tàn ,qiān yú jīn ,

宫使驱将惜不得。gōng shǐ qū jiāng xī bú dé 。

半匹红绡一丈绫,bàn pǐ hóng xiāo yī zhàng líng ,

系向牛头充炭直。xì xiàng niú tóu chōng tàn zhí 。

3. 文言文卖炭翁原文与白话文

【原文】

卖炭翁

卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。

卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。

夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。

翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。

手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。

一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。

【译文】

有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也因烧炭变得很黑。卖炭得到的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不出去,还希望天更寒冷。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往集市上赶去。牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他们就在集市南门外泥泞中歇息。那得意忘形的骑着两匹马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下。太监手里拿着文书,嘴里却说是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁是百般不舍,但又无可奈何。那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当炭的价钱了。

4. 卖炭翁白居易注音

màitànwēng卖炭翁(唐白居易) mài tàn wēng,fá xīn shāo tàn nán shān zhōng。

卖炭翁,伐薪烧炭南山中。 mǎn miàn chãn huī yān huǒ sâ,liǎng bìn cāng cāng shí zhǐ hēi。

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。 mài tàn dã qián hã suǒ yíng? shēn shàng yī shang kǒu zhōng shí。

卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。 kě lián shēn shàng yī zhâng dān,xīn yōu tàn jiàn yuàn tiān hán。

可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。 yâ lái chãng wài yī chǐ xuě,xiǎo jià tàn chē niǎn bīng zhã。

夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。 niú kùn rãn jī rì yǐ gāo,shì nán mãn wài ní zhōng xiē。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。 piān piān liǎng qí lái zhě shuí?huáng yī shǐ zhě bái shān ãr。

翩翩两骑来者谁?黄衣使者白衫儿。 shǒu bǎ wãn shū kǒu chēng chì,huí chē chì niú qiān xiàng běi。

手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。 yī chē tàn,qiān yú jīn,gōng shǐ qū jiāng xī bú dã。

一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。 bàn pǐ hïng shā yī zhàng líng,xì xiàng niú tïu chōng tàn zhí。

半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭值。 释义: 有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。

他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑。卖炭得到的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。

可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不出去,还希望天更寒冷。 夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往集市上赶去。

牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他们就在集市南门外泥泞中歇息。那得意忘形的骑着两匹马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下。

太监手里拿着文书,嘴里却说是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁是百般不舍,但又无可奈何。

那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当炭的价钱了。 扩展资料一、赏析 《卖炭翁》以个别事例来表现普遍状况,描写了一个烧木炭的老人谋生的困苦,通过卖炭翁的遭遇,深刻地揭露了“宫市”的腐败本质,对统治者掠夺人民的罪行给予了有力的鞭挞与抨击。

讽刺了当时腐败的社会现实,表达了作者对下层劳动人民的深切同情,有很强的社会典型意义。全诗描写具体生动,历历如绘,结尾戛然而止,含蓄有力,在事物细节的选择上和人物心理的刻画上有独到之处。

这首诗具有深刻的思想性,艺术上也很有特色。诗人以“卖炭得钱何所营,身上衣裳口中食”两句展现了几乎濒于生活绝境的老翁所能有的唯一希望。

这是全诗的诗眼。 其他一切描写,都集中于这个诗眼。

在表现手法上,则灵活地运用了陪衬和反衬。以“两鬓苍苍”突出年迈,以“满面尘灰烟火色”突出“伐薪、烧炭”的艰辛,再以荒凉险恶的南山作陪衬,老翁的命运就更激起了人们的同情。

二、创作背景 《卖炭翁》是白居易《新乐府》组诗中的第三十二首,自注云:“苦宫市也。”白居易写作《新乐府》是在元和(唐宪宗年号,806—820)初年,这正是宫市为害最深的时候。

他对宫市有十分的了解,对人民又有深切的同情,所以才能写出这首感人至深的《卖炭翁》来。 “宫市”的“宫”指皇宫,“市”是买的意思。

皇宫所需的物品,本来由官吏采买。中唐时期,宦官专权,横行无忌,连这种采购权也抓了过去。

常有数十百人分布在长安东西两市及热闹街坊,以低价强购货物,甚至不给分文,还勒索“进奉”的“门户钱”及“脚价钱”。名为“宫市”,实际是一种公开的掠夺。

参考资料来源:百度百科—卖炭翁。

5. “卖炭翁”

《卖炭翁》唐·白居易卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

mài tàn wēng ,fá xīn shāo tàn nán shān zhōng 。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。

mǎn miàn chén huī yān huǒ sè ,liǎng bìn cāng cāng shí zhǐ hēi 。卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

mài tàn dé qián hé suǒ yíng ?shēn shàng yī shang kǒu zhōng shí 。可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。

kě lián shēn shàng yī zhèng dān ,xīn yōu tàn jiàn yuàn tiān hán 。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

yè lái chéng wài yī chǐ xuě ,xiǎo jià tàn chē niǎn bīng zhé 。牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。

niú kùn rén jī rì yǐ gāo ,shì nán mén wài ní zhōng xiē 。翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。

piān piān liǎng qí lái shì shuí ?huáng yī shǐ zhě bái shān ér 。手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。

shǒu bǎ wén shū kǒu chēng chì ,huí chē chì niú qiān xiàng běi 。一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

yī chē tàn ,qiān yú jīn ,gōng shǐ qū jiāng xī bú dé 。半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。

bàn pǐ hóng xiāo yī zhàng líng ,xì xiàng niú tóu chōng tàn zhí 。译文有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。

他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑。卖炭得到的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。

可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不出去,还希望天更寒冷。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往集市上赶去。

32313133353236313431303231363533e58685e5aeb931333363396338牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他们就在集市南门外泥泞中歇息。那得意忘形的骑着两匹马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下。

太监手里拿着文书,嘴里却说是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁是百般不舍,但又无可奈何。

那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当炭的价钱了。赏析揭露了老百姓承受剥削阶级肆意剥削的现实,揭露了当时社会的黑暗,也同时表现出了作者对下层劳动人民的深切同情。

6. 古文《卖炭翁》的全文

最低0.27元开通文库会员,查看完整内容》 原发布者:净水听音 【原文】卖炭翁⑴白居易卖炭翁,伐薪烧炭南山中⑵。

满面尘灰烟火色⑶,两鬓苍苍十指黑⑷。卖炭得钱何所营⑸?身上衣裳口中食。

可怜身上衣正单⑹,心忧炭贱愿天寒⑺。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙⑻。

牛困人饥日已高⑼,市南门外泥中歇⑽。翩翩两骑来是谁⑾?黄衣使者白衫儿⑿。

手把文书口称敕⒀,回车叱牛牵向北⒁。一车炭,千余斤⒂,宫使驱将惜不得⒃。

半匹红绡一丈绫⒄,系向牛头充炭直⒅。【词句注释】⑴卖炭翁:此篇是组诗《新乐府》中的第32首,题注云:“苦宫市也。”

宫市,指唐代皇宫里需要物品,就向市场上去拿,随便给点钱,实际上是公开掠夺。唐德宗时用太监专管其事。

⑵伐:砍伐。薪:柴。

南山:城南之山。⑶烟火色:烟熏色的脸。

此处突出卖炭翁的辛劳。⑷苍苍:灰白色,形容鬓发花白。

⑸得:得到。何所营:做什么用。

营,经营,这里指需求。⑹可怜:使人怜悯。

⑺愿:希望。⑻晓:天亮。

辗(niǎn):同“碾”,压。辙:车轮滚过地面辗出的痕迹。

⑼困:困倦,疲乏。⑽市:长安有贸易专区,称市,市周围有墙有门。

⑾翩翩:轻快洒脱的情状。这里形容得意忘形的样子。

骑(jì):骑马的人。⑿黄衣使者白衫儿:黄衣使者,指皇宫内的太监。

白衫儿,指太监手下的爪牙。⒀把:拿。

称:说。敕(chì):皇帝的命令或诏书。

⒁回:调转。叱:喝斥。

牵向北:指牵向宫中。⒂千余斤:不是实指,形容很多。

⒃驱:赶着走。将:语。

7. 卖炭翁原文及翻译

卖炭翁,伐薪烧炭南山中。

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。

卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。

夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。

翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。

手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。

一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。

译文:有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑。卖炭得到的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不出去,还希望天更寒冷。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往集市上赶去。牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他们就在集市南门外泥泞中歇息。那得意忘形的骑着两匹马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下。太监手里拿着文书,嘴里却说是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁是百般不舍,但又无可奈何。那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当炭的价钱了。

8. 古文《卖炭翁》的全文

全文:卖炭翁,伐薪烧炭南山中。满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。

译文:有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑。卖炭得到的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不出去,还希望天更寒冷。

夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往集市上赶去。牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他们就在集市南门外泥泞中歇息。那得意忘形的骑着两匹马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下。

太监手里拿着文书,嘴里却说是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁是百般不舍,但又无可奈何。那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当炭的价钱了。

《卖炭翁》是唐代诗人白居易创作的。

扩展资料

此诗以个别事例来表现普遍状况,描写了一个烧木炭的老人谋生的困苦,通过卖炭翁的遭遇,深刻地揭露了“宫市”的腐败本质,对统治者掠夺人民的罪行给予了有力的鞭挞与抨击,讽刺了当时腐败的社会现实。

表达了作者对下层劳动人民的深切同情,有很强的社会典型意义。全诗描写具体生动,历历如绘,结尾戛然而止,含蓄有力,在事物细节的选择上和人物心理的刻画上有独到之处。

这首诗具有深刻的思想性,艺术上也很有特色。诗人以“卖炭得钱何所营,身上衣裳口中食”两句展现了几乎濒于生活绝境的老翁所能有的唯一希望。

这是全诗的诗眼。其他一切描写,都集中于这个诗眼。在表现手法上,则灵活地运用了陪衬和反衬。以“两鬓苍苍”突出年迈,以“满面尘灰烟火色”突出“伐薪、烧炭”的艰辛,再以荒凉险恶的南山作陪衬,老翁的命运就更激起了人们的同情。

而这一切,正反衬出老翁希望之火的炽烈:卖炭得钱,买衣买食。老翁“衣正单”,再以夜来的“一尺雪”和路上的“冰辙”作陪衬,使人更感到老翁的“可怜”。而这一切,正反衬了老翁希望之火的炽烈:天寒炭贵,可以多换些衣和食。

接下去,“牛困人饥”和“翩翩两骑”,反衬出劳动者与统治者境遇的悬殊;“一车炭,千余斤”和“半匹红纱一丈绫”,反衬出“宫市”掠夺的残酷。而就全诗来说,前面表现希望之火的炽烈,正是为了反衬后面希望化为泡影的可悲可痛。

文言文《卖炭翁》原文及其翻译

    文言文《卖炭翁》原文及其翻译

卖炭翁原文

卖炭翁,伐薪烧炭南山中

满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。

卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。

可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。

夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。

牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。

翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。

手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。

一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。

卖炭翁译文:

从前有一位卖炭的老人,他以在终南山砍柴烧炭来维持生活.

由于日复一日,年复一年地砍柴烧炭,使他过早的衰老了,头发白白的,十指黑黑的,满头满脸沾满了黑灰色的烟灰.一连几天,烧的碳都没能卖掉.灶台冷冰冰,土炕冰冰凉,肚子饿的咕咕叫.

老人蹒跚地走到灶台前,揭开锅盖,目光呆滞地看着锅里,什么也没有.老人缩卷在墙角,身上只有一件满是补丁的单衣,被冻得瑟瑟发抖,但他仍舍不得烧一点炭来取取暖.老人抬头仰望着夜空,祈祷着上苍,再冷点吧!再冷点吧!好让我尽快地把炭卖出去,卖一个好价钱呀!可怜的老人真可谓是身无过冬衣,家无隔夜粮.

清晨,老人醒来,看到地上积了一尺多厚的雪,他万分惊喜,双手放在胸前,感谢上苍的恩惠.他连忙备好炭车,轧着冻了冰的.车辙,走在了卖炭的路上.

由于路上积雪太厚,很难行进,到了正午,才赶到集市.牛也乏了,人也饿了,只好在市场门外泥泞的路旁歇歇脚.过度的寒冷、饥饿、劳累,老人倚在牛背上取取暖,不知不觉,渐渐地进入了梦乡.

老人梦见自己很快把炭卖了,并且卖了一个好价钱,他赶紧买了一件过冬的棉衣,买了一包金黄的玉米面,哼着山歌,赶着牛,轻快地走在了回家的路上.

正在这时,老人隐约听见了一阵由远而进的马蹄声,他猛地惊醒了,看到站在眼前的是出使宫市的太监带着爪牙,嚷到,“老头,起来,起来!“

太监手中拿着文书,口口声声说是奉了皇帝的命令,叫老人把炭运向皇宫.可怜的老人怒视着宫使,万般无耐地调转车头,吆喝着劳累的牛,拖着疲惫和饥饿的身子走向皇宫.

这满满的一车碳,足有千余斤,宫使们硬是从老人手中抢走了.老人的心如刀割,老人在无声的哭泣却又无能为力.宫使把陈旧的半匹红绡和一丈绫,挂在牛头上,就算是买炭钱了.

宫使们把老人赶出了宫门,他辛辛苦苦烧的一大车炭,就这样被掠夺走了.

老人牵着牛,还有那连炭渣一粒不剩的炭车,含着泪,拖着沉重的双腿,一步一步走回了终南山.

卖炭翁注音全文

  卖炭翁,伐薪烧炭南山中.   满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑.
  《卖炭翁》白居易(2张)  卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食.   可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒.   夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙.   牛困人饥日已高,市南门外泥中歇.   翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿.   手把文书口称敕,回车叱牛牵向北.   一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得.   半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直.
  作品注释
  (1)卖炭翁:这首诗选自《白氏长庆集》.本篇是组诗《新乐府》中的第32首,题注云:“苦宫市也.”宫市,指唐代皇宫里需要物品,就向市场上去拿,随便给点钱,实际上是公开掠夺.唐德宗时用太监专管其事.   (2)伐:砍伐.   (3)薪:柴.   (4)南山:即终南山,秦岭山脉的主峰之一,在今陕西西安南五十里处.   (5)苍苍:灰白色.   (6)得:得到.   (7)何所营:做什么用.营,经营.   (8)辗(niǎn):同“碾”,轧.   (9)辙:车轮辗出的痕迹.   (10)困:困倦,疲乏.   (11)市:交易.    (12)翩翩:轻快洒脱的情状.这里形容得意忘形的样子.   (13)骑(jì):马和骑马的人.   (14)黄衣使者白衫儿:黄衣使者,指皇宫内的太监.白衫儿,指太监手下的爪牙.   (15)把:拿.   (16)敕(chì):皇帝的命令或诏书.   (17)回:调转.   (18)叱:吆喝.   (19)牵向北:唐代皇帝的宫殿在长安的北边,牵向北,指把炭车赶向皇宫.   (20)千余斤:不是实指,形容多.   (21)驱将:赶着走.将;没有实在意义,助词.   (22)惜不得:舍不得.得,能够.   (23)绡(xiāo):生丝.   (24)绫:一种有花纹的丝织品.   (25)系:挂.   (26)直:同“值”,价格.   (27)已 :已经.   (28)宫市:指唐代皇宫里需要物品,就派太监到市场上去拿,随便给点钱,实际上是公开的掠夺.唐德宗时用太监专管其事.
  我想……你也应该是注释的某些不会吧?对着看吧~

带注音的卖炭翁古诗

《卖炭翁》mài tàn wēng

伐薪烧炭南山中。 fá xīn shāo tàn nán shān zhōng。

满面尘灰烟火色, mǎn miàn chén huī yān huǒ sè ,

两鬓苍苍十指黑。liǎng bìn cāng cāng shí zhǐ hēi 。

卖炭得钱何所营?mài tàn dé qián hé suǒ yíng ?

身上衣裳口中食。 shēn shàng yī shang kǒu zhōng shí

可怜身上衣正单,kě lián shēn shàng yī zhèng dān ,

心忧炭贱愿天寒。 xīn yōu tàn jiàn yuàn tiān hán 。

夜来城外一尺雪,yè lái chéng wài yī chǐ xuě ,

晓驾炭车辗冰辙。 xiǎo jià tàn chē niǎn bīng zhé 。

牛困人饥日已高,niú kùn rén jī rì yǐ gāo ,

市南门外泥中歇。 shì nán mén wài ní zhōng xiē 。

翩翩两骑来是谁? piān piān liǎng qí lái shì shuí ?

黄衣使者白衫儿。 huáng yī shǐ zhě bái shān ér 。

手把文书口称敕,shǒu bǎ wén shū kǒu chēng chì ,

回车叱牛牵向北。 huí chē chì niú qiān xiàng běi 。

一车炭,千余斤, yī chē tàn ,qiān yú jīn ,

宫使驱将惜不得。gōng shǐ qū jiāng xī bú dé 。

半匹红绡一丈绫,bàn pǐ hóng xiāo yī zhàng líng ,

系向牛头充炭直。xì xiàng niú tóu chōng tàn zhí 。

《卖炭翁》

【作者】:(唐)白居易

【译文】:
有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。
他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑。
卖炭得到的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。
可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不出去,还希望天更寒冷。
夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往集市上赶去。
牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他们就在集市南门外泥泞中歇息。
那得意忘形的骑着两匹马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下。
太监手里拿着文书,嘴里却说是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。
一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁是百般不舍,但又无可奈何。
那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当炭的价钱了。

【主题】:揭露了老百姓承受剥削阶级肆意剥削的现实,揭露了当时社会的黑暗,也同时表现出了作者对下层劳动人民的深切同情。

卖炭翁的拼音版

卖炭翁拼音版正版如下:
卖炭翁,màitànwēng,伐薪烧炭南山中。fáxīnshāotànnánshānzhōng。
满面尘灰烟火色,mǎnmiànchénhuīyānhuǒsè,两鬓苍苍十指黑。liǎngbìncāngcāngshízhǐhēi。
卖炭得钱何所营?màitàndéqiánhésuǒyíng?身上衣裳口中食。shēnshàngyīshangkǒuzhōngshí
可怜身上衣正单,kěliánshēnshàngyīzhèngdān,心忧炭贱愿天寒。xīnyōutànjiànyuàntiānhán。
夜来城外一尺雪,yèláichéngwàiyìchǐxuě,晓驾炭车辗冰辙。xiǎojiàtànchēniǎnbīngzhé。
牛困人饥日已高,niúkùnrénjīrìyǐgāo,市南门外泥中歇。shìnánménwàinízhōngxiē。
翩翩两骑来是谁? piānpiānliǎngjìláishìshuí?黄衣使者白衫儿。huángyīshǐzhěbáishānér。
手把文书口称敕,shǒubǎwénshūkǒuchēngchì,回车叱牛牵向北。huíchēchìniúqiānxiàngběi。
一车炭,千余斤, yìchētàn,qiānyújīn,宫使驱将惜不得。gōngshǐqūjiāngxībúdé。
半匹红绡一丈绫,bànpǐhóngxiāoyízhànglíng,系向牛头充炭直。jìxiàngniútóuchōngtànzhí。

卖炭翁有拼音吗

卖炭翁
【拼音】:
【创作年代】: 晚唐
【创作时间】: 元和四年(公元809年) 
【作者】: 白居易
【体裁】: 乐府诗叙事诗、讽喻诗
【解释】: 诗篇名。唐代白居易作。写卖炭翁辛苦烧炭却被太监强行贱价收购的经过,揭露当时“宫市”的黑暗横暴,抨击统治者及其爪牙肆意掠夺的罪行。
【现实意义】: 通过卖炭翁的遭遇,深刻的揭露了“宫市”的本质,对统治者掠夺人民的罪行给予了有力的鞭挞与抨击,深刻讽刺了当时腐败的社会现实,表达了作者对下层劳动人民的深切同情。

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文