achivement(这些成就都归功于中国的对外开放 该怎么翻译呢)_学习_成就_动机
本文目录
- 这些成就都归功于中国的对外开放 该怎么翻译呢
- 求英语翻译这使得他成为中国第一个太空宇航员最后,杨确实成功了
- accomplish和achivement的区别
- 我们的失败众所周知 我们的功绩无人知晓 英语怎么说 这是CIA的座右铭
- 心理学名词解释:成就动机、认知方式、先行组织者、学习策略、学习准备
- Patient - Achivement in future 什么意思
- 如何翻译“成就感“.特指工作中的
- 英语翻译:Visitors from all over the world now come to admire this achivement!
- looking forward the achivementt
这些成就都归功于中国的对外开放 该怎么翻译呢
ALL these achivements obtained by China are contuibuted to opening to the outside world.
你那个属于中国人才能看明白的 老外会很费解 虽然没啥语法错误
对外开放是 opening to the outside world 这是中国官方的翻译
求英语翻译这使得他成为中国第一个太空宇航员最后,杨确实成功了
This made him the first Chinese astronaut in space. Finally, Dr really succeeded.
这使得他成为中国第一个太空宇航员. 最后,杨确实成功了.
绝对准确 希望采纳
accomplish和achivement的区别
accomplish vt.完成, 达到, 实现
achivement n.成就, 功绩
我们的失败众所周知 我们的功绩无人知晓 英语怎么说 这是CIA的座右铭
Nobody cares about your achivement,but all of our failures is well known.
心理学名词解释:成就动机、认知方式、先行组织者、学习策略、学习准备
成就动机(achivement motivation),是个体追求自认为重要的有价值的工作,并使之达到完美状态的动机,即一种以高标准要求自己力求取得活动成功为目标的动机。如:具有这种动机因素的学生﹐就能刻苦努力﹐战胜学习中的种种困难和障碍﹐取得优良成绩。 认知方式又称认知风格,是个体在知、觉、思维、记忆和理解问题等认知活动中加工和组织信息时所显示出来的独特而稳定的风格。
先行组织者(advance organizer)是先于学习任务本身呈现的一种引导性材料,它要比原学习任务本身有更高的抽象、概括和包容水平,并且能清晰地与认知结构中原有的观念和新的学习任务关联。 学习策略(learning strategies),就是学习者为了提高学习的效果和效率,有目的、有意识地制定的有关学习过程的复杂方案。
学习准备是指学生原有的知识水平或心理发展水平对新的学习的适应性,即学生在学习知识时,那些促进或妨碍学习的个人生理、心理发展的水平和特点。
Patient - Achivement in future 什么意思
耐心一些。成就就在不远的将来。
希望有帮到你耐心--成就未来(Patient 有耐心的意思)
如何翻译“成就感“.特指工作中的
准确的来说,应该是:the sense of achievement or accomplishment。英语中,凡是类似于“幽默感”“方向感”“责任感”等诸如此类中的“......感”,都要用“sense”一词来表达。比如,幽默感:the sense of humor,方向感:the sense of direction, 责任感:the sense of responsibility。综上,英语的成就感也应为:the sense of achievement /accomplishment。而不宜用“feeling”一词。
英语翻译:Visitors from all over the world now come to admire this achivement!
这句话里come to的意思是来到这里, 整句话的意思是:世界各地的游客来到这里欣赏这一成就!
looking forward the achivementt
A 短语辨析. A.回顾;B.盼望; C.透过D.调查.根据题意,回顾我们的成就,我们坚信我们能够取得最后的胜利.故选A.
特别声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。