巧笑盼兮娟笑爱兮这句话什么意思?如何理解“巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮何谓也子曰:绘事后素”这句话_这句话_美目_仁德

本文目录

  • 巧笑盼兮娟笑爱兮这句话什么意思
  • 如何理解“巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮何谓也子曰:绘事后素”这句话
  • 画意摄影,如何拍摄出“巧笑倩兮,美目盼兮”的美丽画面呢

巧笑盼兮娟笑爱兮这句话什么意思

有一个名字中有娟的女子让人爱。

原诗出自:手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。——出自《诗经 硕人》

如何理解“巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮何谓也子曰:绘事后素”这句话

这句话出自《论语.八佾篇》,原文是,

子夏问曰:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮’,何谓也?”子曰:“绘事后素。”曰:“礼后乎?”子曰:“起予者商也,始可与言诗已矣。”

“巧笑倩兮,美目盼兮”这两句出自《诗经.卫风.硕人》篇。“倩”和“盼”字在《论语集注》中是这样注释的“倩,好口辅也。盼,目黑白分也”,口辅是指面颊,“好口辅”就是面容很美丽。黑白分是指眼球跟眼白是黑白分明。所以这两句诗的意思就是,这位夫人一笑,脸上展露出绝美的笑容;美目一转动,黑白分明,十分的灵动。

“素以为绚兮”,“素”就是指不施粉黛的面颊和双眼,“绚”就是指美丽的样子。这句话的意思就是天生丽质,不需要粉饰,仅仅加上巧笑和灵动就形成了绚丽多彩的美人画面。

“绘事后素”,一般都理解为像画画一样,先要有一个白绢作为素地,然后你才可以在上面绘彩。所以,素地是绘画各种颜色的前提。所以称为「绘事后素」。朱熹在《论语集注》中的注释是“考工记曰:绘画之事后素功。谓先以粉地为质,而后施五彩,犹人有美质,然后可加文饰。”把“素”解释为素功,也就是施以五彩前要打下简单的轮廓。

“礼后乎?”,在什么后面,没有注明。但礼的前提是什么呢?应该是仁德,也就是说礼必须是建立在仁德的基础上,才能发挥其应有的作用。朱熹注释“礼必以忠信为质、犹绘事必以粉素为先”,意思相近。这句话南怀瑾先生的解释“礼的内涵比表之于外的礼仪更重要吗?”

“起予者商也”,“起”在这里多解释为启发的意思。这句话的意思就是启发我思想的是商啊!子夏姓卜,名商。也看到过将“起”解释为“阐发、明了”的意思,将这句话就解释为“商,不仅明白了我的意思,而且还能进一步阐发”。

本章整体的译文整理一下,子夏问道:“《诗经.卫风.硕人》一文中说:‘天生丽质笑起来多么美丽呀,黑白分明的大眼睛多么灵动啊!不需要加以粉饰就已经是绚丽多彩的美人画面了’这几句是什么意思?”孔子回答道:“在白绢的素地上绘画,才能体现出五彩的绚丽”子夏说:“是不是礼的内涵(或仁德)比表之于外的礼仪更重要呢?”孔子说:“子夏啊,你不仅明白了我的意思,还启发了我的思想,现在我可以和你探讨《诗经》了。”

另外一种解释方法,整章的意思则是这样的,子夏问道:“《诗经.卫风.硕人》一文中说:‘天生丽质笑起来多么美丽呀,黑白分明的大眼睛多么灵动啊!不需要加以粉饰就已经是绚丽多彩的美人画面了’这几句是什么意思?”孔子回答道:“绘出彩的绚丽前要先勾勒出轮廓,打好基础。”子夏说:“是不是一定要先以仁德以基础,才能更好践行礼仪。”孔子说:“子夏啊,你不仅明白了我的意思,而且还能进一步阐发,现在我可以和你探讨《诗经》了。

钱穆先生在《论语新解》中对于本章有这样的总结,“此章亦是礼必有本之意。又见孔门论诗,必推明之于人事。文学本原在人生,故治文学者,必本于人生析求之,乃能发明文学之真蕴。”本章主要还是在说明礼必有其建立的基础,治文学者其目的是要开化民智,必须结合人生之真理,才能找寻到文学的真蕴。

画意摄影,如何拍摄出“巧笑倩兮,美目盼兮”的美丽画面呢

@柳侍墨老师太有才了,要把这么经典的句子融合到摄影当中去,简直是逆天了。

“巧笑倩兮,美目盼兮”出自《诗经·国风·硕人》,描写了齐国美女庄姜出嫁的场面,作者可谓是用尽了笔墨,通过对庄姜的容貌和服饰的描写,刻画出了一位美人的迷人之美。这首诗篇的文词之美,也让历代文人无不为之倾倒。

文中最出名的一章是:“手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。”

要拍出题主所设定的画面,首先就要充分理解句子的含义。

“巧笑倩兮”是形容庄姜的美貌,柔嫩的肌肤,美丽的脸庞,一笑倾人城,再笑倾人国。

“美目盼兮”是形容庄姜有一双美丽的大眼睛,眼神能动人心魄,就像曹植说的那样明眸善睐。

不管是拍摄巧笑倩兮的硕人,还是再顾倾人国的北方佳人,都可以把曝光补偿适当增加一到二档,使画面稍微过曝,增加皮肤的水灵感。

画龙要点睛,拍摄好这个画面的意境,要突出模特的眼神。眼神光也是一种美,准确的把握好这一点,美目盼兮的意境就出来了。

图片来自网络,感谢!

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文