孙子兵法翻译(《孙子兵法》为什么在国外被翻译为《The Art of War》(战争的艺术))_孙子兵法_间谍_战争

本文目录

  • 《孙子兵法》为什么在国外被翻译为《The Art of War》(战争的艺术)
  • 你知道孙子兵法是怎么说“间谍”的吗

《孙子兵法》为什么在国外被翻译为《The Art of War》(战争的艺术)

这是外国人对孙子兵法的认可。在外国好像没有什么写兵法的书,我们耳熟能详的就是拿破仑那句不想当将军的士兵不是好士兵。从古希腊开始就有柏拉图的理想国,主张哲学家当一个国家的领导人,人少冲突少。而中国的春秋战国,秦始皇统一六国都是几十万人的战争,所以人们想方设法去打败对方,每一次打完战做总结,集错题,给后人留下错题集,然后我们的孙武老祖宗结合自己的理解,写出了这部著作。因为这本“错题一点通”总结得太好,古今中外都通用,所以外国人是它是战争的艺术也不为过。

你知道孙子兵法是怎么说“间谍”的吗

孙子兵法,间谍分为五种,

一,阴间,二,内间,三,反间,四,死间,五,生间。

以收买或利用敌国的普通百姓作为间谍,为我所用。

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文