本文目录
- 孙杨的事闹得沸沸扬扬,他是不是第一个砸碎药检瓶的
- 孙杨案一拖再拖,真相迟迟没定论,为何说会导致他的奥运前景不乐观
- 2019五大翻译车祸现场,都指的是哪些事儿
- “听证会” 用英语怎么翻译
- 孙杨药检案开审:现场同传不知所译,错漏百出,为何会出现这样的情况
- 如何看待孙杨妈妈在朋友圈的言论
- 为何孙杨听证会上提供了大量证据,最终还是败诉呢
孙杨的事闹得沸沸扬扬,他是不是第一个砸碎药检瓶的
孙杨的事闹得沸沸扬扬,有这么恶劣手段来砸碎药检瓶的人,孙杨确实是第一个!
事件还原运动员配合兴奋剂检测机构进行检测是理所当然的,但是没想到孙杨跟兴奋剂检测员却发生了严重的冲突。孙杨在递交了血液样本以后,发现对方特别的不专业,也没有证件证明自己的身份,为了保证自己的权益,孙杨要求拿回血检样本,但是很显然双方出现了矛盾,孙杨就一锤子打碎了药检瓶。
外媒的观点从外媒的态度来看,很显然认为孙杨就是“做贼心虚”,如果真的没有服用任何违禁药物的话,就不会害怕血液检测和尿检。而孙杨这样做很显然就是担心自己的样本检测是不过关的,所以说外媒对于孙杨往年所获得的成绩也是持有怀疑态度的,甚至有人要求取消孙杨的所有成绩和荣誉。
孙杨事件的看法对于孙杨事件,在笔者看来虽然从孙杨的角度来看,如果对于对方的身份是有怀疑的话,是有权力拒绝的,但是孙杨方面所表现出来的态度似乎有些过激。特别是在孙杨听证会举行的时候,孙杨团队的表现确实不令人满意,全程毫无准备,并且也没有任何实质性的证据,同时孙杨还三番四次的要求更换翻译。
再加上孙杨妈妈的“神助攻”,在听证会打上了亲情牌,给法官留下了更加不满的态度。现在孙杨已经被禁赛,奥运会也没有机会参加,虽然有上诉的机会,但是在笔者看来,机会也不大。如果孙杨被禁赛的话,相当于直接宣布孙杨退役了。一代名将以这种方式退役确实是有些不够光彩的,毕竟这样的结果似乎也认定了孙杨确实是有服用违禁药品的嫌疑。
孙杨案一拖再拖,真相迟迟没定论,为何说会导致他的奥运前景不乐观
因为听证会一拖再拖的话,耗费的是精力和物力,由于要处理听证会的原因,就不能好好的备战明年的东京奥运会,而心理也会受到一定影响。
我们都知道孙杨在中国泳坛的地位无人撼动,他实现了自由泳中长距离的大满贯,我们都知道长距离和短距离的游法都是有一定区别的,但孙杨能实现中长距离来回切换真的需要很强的能力。
其实,也许有的人不知道,孙杨参加过2008年北京奥运会,在1500米的泳池里,出现在第八道,当时在其他七个人都游完,镜头早已经切到其他地方的时候,他仍在游,因为实力不强,当时的孙杨还没有被人关注到。
2011年,三年的时间里,孙杨进步飞快,在上海世锦赛上以14分35秒43打破1500米的世界纪录,这是尘封了10年之久的记录,从此让世人记住了孙杨这个名字,而在12伦敦奥运会上,他又打破了自己的记录,而现在,他仍是这个世界纪录的保持者。
孙杨作为泳坛历史上第一个200自,400自,1800自奥运会世锦赛大满贯冠军得主,史上唯一一位男子400米自由泳世锦赛四连冠,唯一一位男子800米自由泳世锦赛三连冠,男子自由泳个人单项金牌数居世界第一。这样的成就不免让人羡慕甚至嫉妒,所以听证会又以翻译问题推迟进行,试图扰乱孙杨的训练计划,影响他的心理状态,对准备明年的东京奥运会很不利。
2019五大翻译车祸现场,都指的是哪些事儿
指的是普京、马龙、孙杨、利物浦主帅等人识破翻译漏洞,也包括媒体一次翻译引起的小误会。
普京与瑞典首脑进行会谈,在普京讲话的时候,有一个翻译进行同声传译,当时他说的意思是这两个国家的人本来是朋友,但是翻译却翻译成了伙伴。而这个漏洞一下就被普京抓住,并且普京一开玩笑的方式说了出来,毕竟朋友和伙伴意思有些许差距。在这样的场合能够翻译错,并且被人抓住也是很尴尬了。
还有一次是马龙在比赛以后接受采访,有一个外国记者在询问马龙时,旁边的志愿者翻译去把外国记者询问的句子完全换了个意思,本来记者想问自己的对手怎么样,但是旁边的志愿者却翻译成马龙如何对自己的搭档评价。而当时的马龙也是表示很无奈,因为他觉得记者表达的不是这个意思,所以直接提出了这个质疑,然后志愿者也很尴尬。
当然后来经过调查这个志愿者并不是非常专业,只是过来自愿参加帮助翻译的。那这样的情况下也算是情有可原吧。
还有一次场合是孙杨在听证会上多次指出翻译错误的问题,总是被孙杨和所有他的团队听出来翻译漏洞,因为毕竟那个时候有很多词语的表达不畅就会引起误会。
利物浦主帅在一次比赛后接受采访的时候也指责了他的德语翻译,因为他的德语翻译同声传译的时候也出现错误。
最让人尴尬的是一次媒体的错误翻译却在网络上引起热议,具体事件就是俄罗斯媒体想表达的意思是预计到2050年香蕉增产量会减少或消失,但是媒体翻译到国内的时候,却表达成预计到2050年香蕉会减少或消失,也是引起了很大的乌龙。
“听证会” 用英语怎么翻译
听证会:
public hearingpublic hearing of witnesses
孙杨药检案开审:现场同传不知所译,错漏百出,为何会出现这样的情况
关于孙杨药检案审理现场同传,出现最大的问题就是关于翻译的问题,翻译员不能很好的表达孙杨的观点,也不能很好的让孙杨知道对方的情况,这给整场审理案带来了很大的困难。之所以会出现这样的情况,是一开始在选翻译员的时候没有选好吧,因为对于孙杨来说,他准备的很全面了。
关于运动员孙杨抗检的事情,在国际体育仲裁法庭进行了公开庭审,并且全程对外公开,受到了国际社会的很大关注,国际反兴奋剂委员会认为运动员没有违反相关的规则,而世界反兴奋剂组织作为运动员主动抗检,违反了相关的规定,并且要求对其禁赛,整场听证会的阵容也很强大,来了很多大人物,比如世界反兴奋组织的知名人物,还有一些著名的教授,还有意大利的知名法官全部到场,而孙杨也非常的重视这一次的听证会。
从一开始的时候,意大利的知名法官弗拉蒂尼就询问过关于翻译设备的问题,因为整场听证会有很多不同国家的人,所以对于语言方面必须要足够的重视。尤其是在和孙杨的交流上,大部分是需要翻译来维持的。但是在听证会的时候关于孙杨的现场同传却出现了很多翻译方面的错误,导致了孙杨的意思不能被全面的表达出来,这也让孙杨非常的难过。
在听证会之前,孙杨已经做了足够的准备,然而他底气十足的言论,到了翻译的嘴里变得那么苍白无力,甚至在孙杨说完一段话以后,翻译才说了一半,都是因为这个翻译员,打乱了他原本的节奏。后来在下午的时候,对听证会上的翻译员进行了一个全面更换,之前因为翻译员的问题,让孙杨不能很好的表达自己的意思,也听不明白人家说的话。翻译成了整场听证会上最弱的一个环节,而关于因为翻译员导致最后案件打输的问题也是经常发生。
如何看待孙杨妈妈在朋友圈的言论
孙杨妈妈在朋友圈内的发言,将中国泳协推上了风口浪尖,公信力将会进一步降低,也会对中国游泳的国际口碑造成负面的影响。
CAS在裁决书中明确表示,孙杨之所以被判禁赛8年,是因为这是他第二次违反反兴奋剂条例。裁决书公布后第二天,孙杨妈妈杨明发布了一个朋友圈,除了诉说孙杨20多年奋斗的艰辛之外,还透露了2014年孙杨第一次违反反兴奋剂的原委。
根据杨明的说法,孙杨自从2008年开始服用的一种叫“万爽力”的药物,但2014年1月1日起万爽力变成了“赛内禁用,赛外可用”的药物,但中国反兴奋剂中心并未对此信息进行更新,导致孙杨在检测中呈阳性。当时中国泳协的领导选择在亚运会之后,对孙杨禁赛三个月。
虽然杨明很快就删掉了信息,但依然被截图。而现在,这条发布在朋友圈的消息却被美国《游泳世界》网站引用,标题为“孙杨妈妈发怒:杨明揭发中国泳协领导隐瞒2014年兴奋剂阳性“,使用的封面照片,则是杨明在瑞士听证会出庭作证时的照片。
孙杨妈妈在听证会上的表现:
在孙杨听证会上,孙杨妈妈面对提问护犊心切,情急之下开始了一连串自说自话的表演,不仅让一旁的翻译官感到无语,更引起了听证人的不满,不止一次地强调孙杨母亲只需回答“是或者不是”。
然而,孙杨母亲并没有理会听证人的要求,而是一直坚持要表达自己的观点,让场面变得尴尬无比。
孙杨母亲在听证会上的表现,让不少吃瓜群众大跌眼镜。
因为以孙杨的身份,肯定有专业的法务团队协助他准备这次重要的听证会。而孙杨母亲作为“抗检事件”的当事人之一,毫无疑问需要作为被听证人参与其中。
所以,理论上在正式听证会之前,孙杨的法务团队会对孙杨及其母亲进行模拟的听证过程,不仅会让他们熟悉整个听证流程,还会让他们注意自己的说辞,以免在听证现场因为“说错话”而影响结果。
为何孙杨听证会上提供了大量证据,最终还是败诉呢
失败的主要原因有三个。孙杨当时拒绝药检,因为检查人员无法出具相应的资质证书,于是选择拒绝检查,并与相关检查人员当面签订了协议。孙杨最后还希望世界反兴奋剂机构能够派出具有相应资质的人员前来检查。最重要的是,孙杨当时也向对方明确表示,再晚也愿意等。核查人员选择拒绝,才导致了之后发生的事情。
国际体育仲裁法庭昨天公布听证会结果后也给出了相应的解释,称药检人员遵守了国际检测和调查标准,孙杨无法拿出令人信服的证据,因此他们宁愿相信世界反兴奋剂机构。同时,国际体育仲裁法庭还认为,孙杨可以保留血样,然后质疑检查人员的资格。
至于第二个原因,孙杨在他的职业生涯中经历了180多次兴奋剂检测,其中60多次与这次相同,但孙杨这次只是质疑检查人员的身份。孙杨和他的团队在这方面无法给予足够的解释,最终国际体育法庭裁定世界反兴奋剂机构上诉成功。对于孙杨,当晚配合采集血样后,财新网报道称,孙杨先后咨询了国家游泳队领队承浩和私家医生巴珍,两人都认为尿检助理和验血助理不可能提供idtm授权。
巴震凌晨赶到现场时,联系了浙江省反兴奋剂中心副主任韩兆琪,韩兆琪认为,在中国只有有护士执照的护士才能合法采血。之后,巴珍反对验血员抽取血样,称这是韩兆琪的意见。也就是说,“反检”不是孙杨一个人的行为,而是请示之后的行为。第三个原因是反应问题。翻译的影响和后果可能是致命的。瑞士体育法专家马达琳娜副教授写道:“在刑事和纪律程序中,不当的翻译有时会直接影响当事人的基本权利,有时影响是无法弥补的,2004年,欧洲法院发布了一项决定,以确保此类程序中翻译的准确性,但该决定后来被撤回。
特别声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。