Hallowee高星否须缩所n
Halloween is an autumn holiday 危体封that Americans celebrate every year. It means "holy evening," and it comes every October 31, the evening before All Saints' Day. 之永见农垂历However, it is not really a church holiday, it is a holiday for children mainly.
Every 冷autumn, when the vegetables a配专服面意至状洋室材re ready to eat, children pick large orange pumpkins. Then t住脱广甲hey cut faces in the pumpkins and put a burning candle inside. It looks as if there were a person looking out of the pumpkin! These lights are c顺终刘代破审矛周夜小alled jack-o'-lanterns, which means "Jack of the lanter查职字采听响受吧n".
The children also put on strange masks and frightening cost它座演般氧广会umes every Halloween. Some children paint their faces to look 地常粉帝垂like monsters. Then they carry boxes or bags from house to house. Every time they come to a new house, they say,"Trick or treat! 齐Money or eat!" The grown-ups put treat-money or candy in their bags.
Not only children, but most grown-up临波s also love Halloween and Halloween parties because on 若倒何满列画发曾this day,庆见they can disguise themselves as personages o植杀应饭构r ghost as their imaginations will lead them. This bring 边析提主错物them the satisfaction of being young.
万圣节是美国人年年都会庆祝的秋季节日。它的意思是“神圣的夜晚”,在每年的10月31日,也就是万圣节前夜。但实际上这不是一个真正的宗教节日,而主要是孩子们的节日。
每年秋天蔬菜成熟可以食用的时候,孩子们就会挑出大个儿的橙色南瓜。然后在南瓜上刻上一张脸,把一根点燃的蜡烛放在里面。看起来就好像有人在向南瓜外面张望。这些灯就叫做“iack-o'-lantems”,意思也就是“杰克的灯”。
每年万圣节前夕孩子们还戴上奇怪的面具,穿上吓人的服装。有些孩子把脸刷成怪物。然后他们拿着盒子或袋子挨家挨户串门。每来到一个新房子他们就说:“不款待就捣乱!给钱还是吃的!”大人们就会把用来招待的钱或糖放在他们的袋子里了。
不仅孩子,许多成年人也喜欢万圣节前夕和万圣节前夕晚会。因为这一天他们可以根据自己的想象把自己装扮成名流或幽灵。这会带给他们年轻的快感。
特别声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。