莎士比亚经典英文情诗(求莎士比亚的情诗,名句中英对照的谢!)_莎士比亚_爱情_英语

本文目录

  • 求莎士比亚的情诗,名句中英对照的谢!
  • 莎士比亚英语爱情诗歌
  • 莎士比亚英文爱情诗欣赏
  • 莎士比亚爱情诗英文版
  • 求莎士比亚经典爱情诗(英文版)
  • 莎士比亚英文诗句精选
  • 莎士比亚经典英语诗歌
  • 莎士比亚最浪漫的爱情诗
  • 莎士比亚爱情诗句英语

求莎士比亚的情诗,名句中英对照的谢!

  莎翁最著名的情诗当属其十四行诗的第十八首。他一生留下154首十四行诗,是英语文化中的宝贵财富。Sonnet 18中英如下:
  Shall I compare thee to a summer’s day?
  Thou art more lovely and more temperate:
  Rough winds do shake the darling buds of May,
  And summer’s lease hath all too short a date:
  Sometime too hot the eye of heaven shines,
  And often is his gold complexion dimm’d;
  And every fair from fair sometime declines,
  By chance, or nature’s changing course untrimm’d;
  But thy eternal summer shall not fade,
  Nor lose possession of that fair thou ow’st;
  Nor shall Death brag thou wander’st in his shade,
  When in eternal lines to time thou grow’st:
  So long as men can breathe, or eyes can see,
  So long lives this and this gives life to thee.
  能不能让我来把你比拟做夏日?
  你可是更加温和,更加可爱:
  狂风会吹落五月里开的好花儿,
  夏季的生命又未免结束得太快:
  有时候苍天的巨眼照得太灼热,
  他那金彩的脸色也会被遮暗;
  每一样美呀,总会离开美而凋落,
  被时机或者自然的代谢所摧残;
  但是你永久的夏天决不会凋枯,
  你永远不会失去你美的仪态;
  死神夸不着你在他的影子里踯躅,
  你将在不朽的诗中与时间同在;
  只要人类在呼吸,眼睛看得见,
  我这诗就活着,使你的生命绵延。
  (屠岸 译)
  楼主若对莎士比亚有兴趣,不妨去莎士比亚吧多搜寻。

莎士比亚英语爱情诗歌

  英国文豪莎士比亚给我们留下了很多脍炙人口的文学作品。下面是莎士比亚英语爱情诗歌,希望对你有帮助。

  【莎士比亚英语爱情诗歌】

  Shall I compare thee to a summer’s day?

  Thouart more lovely and more temperate:

  Rough winds do shake the darling buds of May,

  And summer’s lease hath too short a date,

  Sometime too hot the eye of heaven shines,

  And often is his gold complexion dimm’d:

  And every fair from fair sometime declines,

  By chance, or nature’s changing course, untrimm’d

  But thy eternal summer shall not fade,

  Nor lose possession of that fair thou ow’st:

  Nor shall Death brag thou wand’rest in his shade,

  When in eternal lines to time thou grow’st.

  So long as men can breathe, or eyes can see,

  So long lives this, and this gives life to thee.

  是否把你比作夏季的美?

  可你比夏季更温和可爱:

  狂风会吹落五月的花蕾,

  夏季赁期太短结束太快,

  天眼的光焰有时会太强,

  金面孔上常有阴云出现:

  一切美好事物难免消亡,

  或因偶然,或因自然变迁;

  但你的长夏将永不消逝,

  你的美也将会永远存在:

  当你进入与时共存的’诗,

  死神难夸口,阴影难覆盖:

  只要人能呼吸,眼能看见,

  这诗行就会让你生命重现。

  【莎士比亚英语爱情诗歌】

  Sigh no more ladies, sigh no more,

  Men were deceivers ever,

  One foot in sea and one on shore,

  To one thing constant never.

  不要叹气,姑娘,不要叹气,

  男人们都是些骗子,

  一脚在岸上,一脚在海里,

  他天性是朝三暮四。

  Then sigh not so, but let them go,

  And be you blithe and bonny,

  Converting all your sounds of woe

  Into hey nonny, nonny, nonny.

  不要叹息,让他们去,

  你何必愁眉不展?

  收起你的哀丝怨绪,

  唱一曲清歌婉转。

  Sing no more ditties, sing no more

  Of dumps so dull and heavy,

  The fraud of men was ever so,

  Since summer first was leafy.

  莫再悲吟,姑娘,莫再悲吟,

  停住你沉重的哀音;

  哪一个夏天不绿叶成荫?

  哪一个男子不负心?

  Then sigh not so, but let them go,

  And be you blithe and bonny,

  Converting all your sounds of woe

  Into hey nonny, nonny, nonny

  不要叹息,让他们去,

  你何必愁眉不展?

  收起你的哀丝怨绪,

  唱一曲清歌婉转。

  【莎士比亚英语爱情诗歌】

  All the world’s a stage,

  全世界是个舞台,

  And all men and women merely players;

  男男女女只是演员而已;

  They have their exits and their entrances,

  他们都有其退场和登场;

  And one man in his time plays many parts,

  人生在世扮演着多种角色,

  His acts being seven ages. At first the infant,

  他的表演有七个时期。起初是婴儿,

  Mewling and puking in the nurse’s arms.

  在妈妈怀里又哭又吐;

  Then the whining school-boy, with his satchel,

  然后是哭哭啼啼的学童,背了书包,

  And shining morning face, creeping like snail

  朝阳般的脸膛,一步一挪慢如蜗牛,

  Unwillingly to school. And then, the lover;

  勉勉强强去上学。然后是恋人;

  Sighing like furnace, with a woeful ballad

  唉声叹气如同炉灶冒烟,编了一曲悲歌

  Made to his mistress’ eyebrow. Then a soldier;

  形容情人的娥眉。然后,当了士兵;

  Full of strange oaths, and bearded like the pard,

  奇怪的誓言不绝于口,胡须如同豹子的触须,

  Jealous in honour, sudden, and quick in quarrel,

  珍惜荣誉,动辄争吵,

  Seeking the bubble reputation

  追求虚名

  Even in the cannon’s mouth. And then the justice,

  那怕对着炮口。然后,做了法官;

  In fair round belly, with good capon lined,

  大腹便便填满了阉鸡,

  With eyes severe, and beard of formal cut,

  目光严厉,胡须修剪齐整,

  Full of wise saws and modern instances;

  满嘴智慧的格言和陈腐的俗套;

  And so he plays his part. The sixth age shifts

  他就是如此扮演自己的角色。第六个时期

  Into the lean and slipper’ d pantaloon!

  变成穿拖鞋的傻老头!

  With spectacles on nose, and pouch on side;

  鼻上托眼镜,腰边挂钱包;

  His youthful hose well saved, a world too wide

  年轻时保存好的长袜,套在干瘪小腿上,

  For his shrunk shank, and his big manly voice,

  宽大又晃荡;男子汉的大嗓门

  Turning again toward childish treble, pipes

  又变成尖声的童音,

  And whistles in his sound. Last scene of all,

  声调如风笛和口哨。最后一场,

  That ends this strange eventful history,

  结束了这出奇怪多事的史剧,

  Is second childishness and mere oblivion,

  是二度童年,遗忘得一片茫然;

  Sans teeth, sans eyes, sans taste, sane everything.

  没有牙齿,没有视力,没有口味,没有一切。


莎士比亚英文爱情诗欣赏

  风风火火,轰轰烈烈,我们的爱情像一场战争。我们没有流血,却都已经牺牲。我精心收集了莎士比亚英文爱情诗,供大家欣赏学习!

  莎士比亚英文爱情诗篇1

  Sonnet 18

  Shall I compare thee to a summer’s day?

  Thou art more lovely and more temperate:

  Rough winds do shake the darling buds of May,

  And summer’s lease hath all too short a date:

  Sometime too hot the eye of heaven shines

  And often is his gold complexion dimmed;

  And every fair from fair sometimes declines,

  By chance or nature’s changing course untrimmed;

  But thy eternal summer shall not fade,

  Nor lose possession of that fair thou own;

  Nor shall death brag thou wander in his shade,

  When in eternal lines to time thou grow:

  So long as men can breathe, or eyes can see,

  So long lives this, and this gives life to thee.

  By William Shakespeare

  第18首 十四行诗

  能不能让我来把你比作夏日?

  你可是更加可爱,更加温婉;

  狂风会吹落五月里盛开的花朵,

  夏季的日子又未免太短暂;

  有时候苍天的巨眼照得太灼热,

  他那金彩的脸色也会被被遮暗;

  每一样美呀,总会(离开美丽)凋落,

  被时机或者自然的代谢所摧残;

  但是你永久的夏天决不会凋枯,

  你永远不会失去你美的形象;

  死神夸不着你在他影子里的踟蹰,

  你将在不朽的诗中与时间同长;

  只要人类在呼吸,眼睛看得见,

  我这诗就活着,使你的生命绵延。

  (屠岸 译)

  莎士比亚英文爱情诗篇2

  sigh no more , ladies哪一个男子不负心?

  – shakespeare

  ——莎士比亚(朱生豪译)

  sigh no more ladies, sigh no more,

  men were deceivers ever,

  one foot in sea and one on shore,

  to one thing constant never.

  不要叹气,姑娘,不要叹气,

  男人们都是些骗子,

  一脚在岸上,一脚在海里,

  他天性是朝三暮四。

  then sigh not so, but let them go,

  and be you blithe and bonny,

  converting all your sounds of woe

  into hey nonny, nonny, nonny.

  不要叹息,让他们去,

  你何必愁眉不展?

  收起你的哀丝怨绪,

  唱一曲清歌婉转。

  sing no more ditties, sing no more

  of dumps so dull and heavy,

  the fraud of men was ever so,

  since summer first was leafy.

  莫再悲吟,姑娘,莫再悲吟,

  停住你沉重的哀音;

  哪一个夏天不绿叶成荫?

  哪一个男子不负心?

  then sigh not so, but let them go,

  and be you blithe and bonny,

  converting all your sounds of woe

  into hey nonny, nonny, nonny

  不要叹息,让他们去,

  你何必愁眉不展?

  收起你的哀丝怨绪,

  唱一曲清歌婉转。

  (william shakespeare:much ado about nothing, act ii, scene iii)

  出自莎士比亚《《无事生非|无中生有》》第三幕

  莎士比亚英文爱情诗篇3

  Come Again Sweet Love Doth Now Invite

  请爱再莅临

  Come again, sweet love doth now invite,

  回来吧,我柔美的爱情在此恳求你的眷顾,

  Thy graces that refrain, To do me due delight.

  它叫我压抑着应得的喜悦,

  To see, to hear, to touch, to kiss, to die,

  忍住不得见你、听你、碰你、吻你,

  With thee again in sweetest sympathy.

  与你在最温柔的怜爱中再死一回。

  To see, to hear, to touch, to kiss, to die,

  忍住不得见你、听你、碰你、吻你,

  With thee again in sweetest sympathy.

  与你在最温柔的怜爱中再死一回。

  Come again, that I may cease to mourn, Through thy unkind disdain;

  回来吧,那么我便不再为你无情的轻视哀恸;

  For now left and forlorn.

  因为此刻遭你所弃,孤独寂寞,

  I sit, I sigh, I weep, I faint, I die,

  我就这么呆坐、叹息、哭泣、昏厥、死去,

  In deadly pain and endless misery,

  在要命的痛楚和无尽的苦恼中;

  I sit, I sigh, I weep, I faint, I die,

  我就这么呆坐、叹息、哭泣、昏厥、死去,

  In deadly pain and endless misery.

  在要命的痛楚和无尽的苦恼中。

莎士比亚爱情诗英文版

  爱情是理想的一致,是意志的融合;而不是物质的代名词、金钱的奴仆。我整理了莎士比亚英文版爱情诗,欢迎阅读!

  莎士比亚英文版爱情诗篇一

  莎士比亚十四行诗第18首

  Shall I compare thee to a summer’s day?

  能不能让我来把你比拟做夏日?

  Thou art more lovely and more temperate.

  你可是更加温和,更加可爱:

  Rough winds do shake the darling buds of May,

  狂风会吹落五月里开的好花儿,

  And summer’s lease hath all too short a date:

  夏季的生命又未免结束得太快:

  Sometimes too hot the eys of heaven shines,

  有时候苍天的巨眼照得太灼热,

  And often is his gold complexion dimmed;

  他那金彩的脸色也会被遮暗;

  And every fair from fair somethme declines,

  每一样美呀,总会离开美而凋落,

  By chance, or nature’s changing course, untrimmed:

  被时机或者自然的代谢所摧残;

  But thy eternal summer shall not fade,

  但是你永久的夏天决不会凋枯,

  Nor lose possession of that fair thou owest;

  你永远不会失去你美的仪态;

  Nor shall Death brag thou wanderest in his shade

  死神夸不着你在他的影子里踯躅,

  When in eternal lines to time thou growest.

  你将在不朽的诗中与时间同在;

  So long as men can breathe or eyes can see,

  只要人类在呼吸,眼睛看得见,

  So long lives this, and this gives life to thee.

  我这诗就活着,使你的生命绵延.

  莎士比亚英文版爱情诗篇二

  Why is my verse so barren of new pride,

  为什么我的诗那么缺新光彩,

  So far from variation or quick change?

  赶不上现代善变多姿的风尚?

  Why with the time do I not glance aside

  为什么我不学时人旁征博采

  To new-found methods and to compounds strange?

  那竞奇斗艳,穷妍极巧的新腔?

  Why write I still all one, ever the same,

  为什么我写的始终别无二致,

  And keep invention in a noted weed,

  寓情思旨趣于一些老调陈言,

  That every word doth almost tell my name,

  几乎每一句都说出我的名字,

  Showing their birth and where they did proceed?

  透露它们的身世,它们的来源?

  O, know, sweet love, I always write of you,

  哦,须知道,我爱呵,我只把你描,

  And you and love are still my argument;

  你和爱情就是我唯一的主题;

  So all my best is dressing old words new,

  推陈出新是我的无上的诀窍,

  Spending again what is already spent:

  我把开支过的,不断重新开支:

  For as the sun is daily new and old,

  因为,正如太阳天天新天天旧,

  So is my love still telling what is told.

  我的爱把说过的事絮絮不休。

  莎士比亚英文版爱情诗篇三

  Thy glass will show thee how thy beauties wear,

  镜子将告诉你朱颜怎样消逝,

  Thy dial how thy precious minutes waste;

  日规怎样一秒秒耗去你的华年;

  The vacant leaves thy mind’s imprint will bear,

  这白纸所要记录的你的心迹

  And of this book this learning mayst thou taste.

  将教你细细玩味下面的教言。

  The wrinkles which thy glass will truly show

  你的镜子所忠实反映的皱纹

  Of mouthed graves will give thee memory;

  将令你记起那张开口的坟墓;

  Thou by thy dial’s shady stealth mayst know

  从日规上阴影的潜移你将认清,

  Time’s thievish progress to eternity.

  时光走向永劫的悄悄的脚步。

  Look, what thy memory can not contain

  看,把记忆所不能保留的东西

  Commit to these waste blanks, and thou shalt find

  交给这张白纸,在那里面你将

  Those children nursed, deliver’d from thy brain,

  看见你精神的产儿受到抚育,

  To take a new acquaintance of thy mind.

  使你重新认识你心灵的本相。

  These offices, so oft as thou wilt look,

  这些日课,只要你常拿来重温,

  Shall profit thee and much enrich thy book.

  将有利于你,并丰富你的书本。

求莎士比亚经典爱情诗(英文版)

Sonnet 18
Shall I compare thee to a summer’s day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer’s lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines
And often is his gold complexion dimmed;
And every fair from fair sometimes declines,
By chance or nature’s changing course untrimmed;
But thy eternal summer shall not fade,
Nor lose possession of that fair thou own;
Nor shall death brag thou wander in his shade,
When in eternal lines to time thou grow:
So long as men can breathe, or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.
By William Shakespeare
第18首 十四行诗
能不能让我来把你比作夏日?
你可是更加可爱,更加温婉;
狂风会吹落五月里盛开的花朵,
夏季的日子又未免太短暂;
有时候苍天的巨眼照得太灼热,
他那金彩的脸色也会被被遮暗;
每一样美呀,总会(离开美丽)凋落,
被时机或者自然的代谢所摧残;
但是你永久的夏天决不会凋枯,
你永远不会失去你美的形象;
死神夸不着你在他影子里的踟蹰,
你将在不朽的诗中与时间同长;
只要人类在呼吸,眼睛看得见,
我这诗就活着,使你的生命绵延。
(屠岸 译)

莎士比亚英文诗句精选

莎士比亚英文诗句精选


莎士比亚英文诗句精选 ,莎士比亚是西方的大文豪,是欧洲文艺复兴的领军人物之一,他的作品流传广泛,影响深远,在中国人的眼界里,可以说是西方世界最有人气、最具知名度的人物之一,下面是关于莎士比亚的经典著名的英文诗句。



莎士比亚个人资料:
威廉·莎士比亚(W.WilliamShakespeare,1564-1616)是欧洲文艺复兴时期最重要的作家,杰出的戏剧家和诗人,他在欧洲文学史上占有特殊的地位,被喻为人类文学奥林匹克山上的宙斯。 他亦跟古希腊三大悲剧家埃斯库罗斯(Aeschylus)、索福克里斯(Sophocles)及欧里庇得斯(Euripides)合称戏剧史上四大悲剧家。

莎士比亚英文诗句精选

1、I’ll pray a thousand prayers for thy death but no word to save thee. (Measure for Measure 1)我要千遍祷告让你死,也不祈求一字救你命。《一报还一报》
2、 The empty vessels make the greatest sound .满瓶不响,半瓶咣当。
3、Frailty, thy name is woman! (Hamlet 2)脆弱啊,你的名字是女人!《哈姆雷特》
4、Love is a woman with the ears, and if the men will love, but love is to use your eyes女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱
5、So is the will of a living daughter curb’d by the will of a dead father. (A Merchant of Venice 2)一个活生生的女人的意愿,却被过世的父亲的遗嘱所限。《威尼斯商人》
6、 The course of true love never did run smooth.真诚的爱情之路永不会是平坦的。

7、 A light heart lives long.豁达者长寿。
8、Since the little wit that fools have was silenc’d, the little foolery that wise men have makes a great show. (As You Like It, 2)自从傻子小小的聪明被压制得无声无息,聪明人小小的傻气显得更吸引眼球了。《皆大欢喜》
9、It is a wise father that knows his own child. (A Merchant of Venice 2)知子之父为智。《威尼斯商人》
10、Sweet love you, precious, I disdained the situation with regard emperors swap你甜蜜的爱,就是珍宝,我不屑把处境跟帝王对调
11、 Laughter is the root of all evil.笑是一切罪恶的’根源。
12、Some rise by sin, and some by virtue fall. (Measure for Measure 1)有些人因罪恶而升迁,有些人因德行而没落。《一报还一报》

13、Love’s not love when it is mingled with regards that stands aloof from th’entire point. (King Lear 1)爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情。《李尔王》
14、 Don’t gild the lily.不要给百合花镀金/画蛇添足。
15、There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (Hamlet 2)世上之事物本无善恶之分,思想使然。《哈姆雷特》/没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。
16、 Love is a woman with the ears, and if the men will love, but love is to use your eyes。女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。
17、We cannot all be masters, nor all masters cannot be truly followed. (Othello 3)不是每个人都能做主人,也不是每个主人都能值得仆人忠心的服侍。《奥赛罗》

18、O, curse of marriage, that we can call these delicate creatures ours, and not their appetites! (Othello 3)啊!婚姻的烦恼!我们可以把这些可爱的人儿据为己有,却无法掌控她们的各种欲望。《奥赛罗》
19、To be or not to be: that is a question. (Hamlet 1)生存还是毁灭,这是个值得考虑的问题。《哈姆雷特》
20、In delay there lies no plenty , Then come kiss me , sweet and twenty , Youth’s a stuff that will not endure .迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。
21、The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream 1)真爱无坦途。 《仲夏夜之梦》/真诚的爱情之路永不会是平坦的。
22、Fair is foul, and foul is fair. (Macbeth 1)美即是丑,丑即是美。《麦克白》
23、O, what may man within him hide, though angel on the outward side! (Measure for Measure 2)唉!一个人外表可以装得像天使,但却可能把自己掩藏在内心深处!《一报还一报》
24、Beauty! Where is thy faith? (Troilus and Cressida 2)美貌!你的真诚在何方?《特洛伊罗斯与克瑞西达》
25、It is the east, and Juliet is the sun. (Romeo and Juliet 2)那是东方,而朱丽叶就是太阳。《罗密欧与朱丽叶》

26、 Do not, for one repulse, give up the purpose that you resolved to effect.不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。
27、Brevity is the soul of wit. (Hamlet 2)简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。/言贵简洁。《哈姆雷特》
28、O, beware, my lord, of jealousy; it is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on. (Othello 3)主帅啊,当心你会嫉妒,那可是一只绿眼的妖魔,它惯于耍弄爪下的猎物。《奥赛罗》
29、If you understand the value of love and love you have given me I have to wait for the future只要你明白 珍惜爱与被爱 我愿意等待 你给我的未来
30、Love, and the same charcoal, burning, need to find ways to ask cooling. Allow an arbitrary, it is necessary to heart charred爱,和炭相同,烧起来,得想办法叫它冷却。让它任意着,那就要把一颗心烧焦
31、The time is out of joint – O, cursed spite, that ever I was born to set it right! (Hamlet 5)这是一个礼崩乐坏的时代,唉!倒霉的我却要负起重整乾坤的责任。《哈姆雷特》
32、Love to talk about a bit of a surprise to people to learn the total patient injury谈一场恋爱 学会了忍耐 总有些意外 会让人受伤害
33、The course of true love never did run smooth.真诚的爱情之路永不会是平坦的。
34、A light heart lives long .豁达者长寿。
35、There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. (Hamlet 5)天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。《哈姆雷特》/在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。

36、Nothing will come of nothing. (King Lea更多经典、不同类型的诗句尽在:!
关注微信公众号:miyu_88,精彩内容每天推送!

莎士比亚经典英语诗歌

  想欣赏莎士比亚的经典英语诗歌吗?下面是我为大家带来莎士比亚经典英语诗歌,希望大家喜欢!

  莎士比亚经典英语诗歌1:

  What is your substance, whereof are you made,

  你的本质是什么,用什么造成,

  That millions of strange shadows on you tend?

  使得万千个倩影都追随着你?

  Since every one hath, every one, one shade,

  每人都只有一个,每人,一个影;

  And you, but one, can every shadow lend.

  你一人,却能幻作千万个影子。

  Describe Adonis, and the counterfeit

  试为阿都尼写生,他的画像

  Is poorly imitated after you;

  不过是模仿你的拙劣的赝品;

  On Helen’s cheek all art of beauty set,

  尽量把美容术施在海伦颊上,

  And you in Grecian tires are painted new:

  便是你披上希腊妆的新的真身。

  Speak of the spring and foison of the year;

  一提起春的明媚和秋的丰饶,

  The one doth shadow of your beauty show,

  一个把你的绰约的倩影显示,

  The other as your bounty doth appear;

  另一个却是你的慷慨的写照;

  And you in every blessed shape we know.

  一切天生的俊秀都蕴含着你。

  In all external grace you have some part,

  一切外界的妩媚都有你的份,

  But you like none, none you, for constant heart.

  但谁都没有你那颗坚贞的心。

  莎士比亚经典英语诗歌2:

  O, how much more doth beauty beauteous seem

  哦,美看起来要更美得多少倍,

  By that sweet ornament which truth doth give!

  若再有真加给它温馨的装潢!

  The rose looks fair, but fairer we it deem

  玫瑰花很美,但我们觉得它更美,

  For that sweet odour which doth in it live.

  因为它吐出一缕甜蜜的芳香。

  The canker-blooms have full as deep a dye

  野蔷薇的姿色也是同样旖旎,

  As the perfumed tincture of the roses,

  比起玫瑰的芳馥四溢的姣颜,

  Hang on such thorns and play as wantonly

  同挂在树上,同样会搔首弄姿,

  When summer’s breath their masked buds discloses:

  当夏天呼息使它的嫩蕊轻展:

  But, for their virtue only is their show,

  但它们唯一的美德只在色相,

  They live unwoo’d and unrespected fade,

  开时无人眷恋,萎谢也无人理;

  Die to themselves. Sweet roses do not so;

  寂寞地死去。香的玫瑰却两样;

  Of their sweet deaths are sweetest odours made:

  她那温馨的死可以酿成香液:

  And so of you, beauteous and lovely youth,

  你也如此,美丽而可爱的青春,

  When that shall fade, my verse distills your truth.

莎士比亚最浪漫的爱情诗

1、《哈姆莱特》

你可以疑心星星是火把;

你可以疑心太阳会移转;

你可以疑心真理是谎话;

可是我的爱永没有改变。

爱像一盏油灯,

灯芯烧枯以后,

它的火焰也会由微暗而至于消灭。

一切事情都不能永远保持良好,

因为过度的善反会摧毁它的本身,

正像一个人因充血而死去一样。

我们所要做的事,

应该一想到就做;

因为人的想法是会变化的,

有多少舌头、多少手、多少意外,

就会有多少犹豫、多少迟延。

那时候再空谈该做什么,

只不过等于聊以自慰的长吁短叹,

只能伤害自己的身体罢了。

2、《暴风雨》

当你在我身边的时候,

黑夜也变成了清新的早晨。

除了你之外,

在这世上我不企望任何的伴侣;

除了你之外,

我的想象也不能再产生出一个可以使我喜爱的形象。

当我每一眼看见你的时候,

我的心就已经飞到你的身边,

甘心为你执役,

使我成为你的奴隶。

我是一个傻子,

听见了衷心喜欢的话就流起泪来!

3、《爱的徒劳》

旭日不曾以如此温馨的蜜吻

给予蔷薇上晶莹的黎明清露,

有如你的慧眼以其灵辉耀映

那淋下在我颊上的深宵残雨;

皓月不曾以如此璀璨的光箭

穿过深海里透明澄澈的波心,

有如你的秀颜照射我的泪点,

一滴滴荡漾着你冰雪的精神。

每一颗泪珠是一辆小小的车,

载着你在我的悲哀之中驱驰;

那洋溢在我睫下的朵朵水花,

从忧愁里映现你胜利的荣姿;

请不要以我的泪作你的镜子,

你顾影自怜,我将要永远流泪。

啊,倾国倾城的仙女,

你的颜容,使得我搜索枯肠也感觉词穷。

4、《仲夏夜之梦》

整个世界都是属于我所有,

我愿意把一切捐弃,

但求化身为你。

啊!教给我怎样流转眼波,

用怎么一种魔力操纵着狄米特律斯的心?

我向他皱着眉头,但是他仍旧爱我。

我给他咒骂,但他给我爱情。

我越是恨他,他越是跟随着我。

我越是爱他,他越是讨厌我。

5、《威尼斯商人》

不惧黄昏近,但愁白日长;

翩翩书记俊,今夕喜同床。

金环束指间,灿烂自生光,

唯恐娇妻骂,莫将弃道旁。

莎士比亚爱情诗句英语

1、Love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit。 爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。
2、The course of true love never did run smooth。真诚的爱情之路永不会是平坦的。
3、Love is merely a madness。 爱情不过是一种疯狂。
4、Beauty provoketh thieves sooner than gold。 美貌比金银更容易引起歹心。
5、Love”s not love when it is mingled with regards that stands aloof from th”entire point。爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情。
6、Words can not express true love, loyalty behavior is the best explanation。真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的说明。
7、Do you not know I am a woman? When I think, I must speak。 你难道不知道我是女人?我心里想什么,就会说出来。
8、Beauty! Where is thy faith? 美貌!你的真诚在何方?
9、Love to talk about a bit of a surprise to people to learn the total patient injury。谈一场恋爱,学会了忍耐,总有些意外,会让人受伤害。
10、Love is a woman with the ears, and if the men will love, but love is to use your eyes。女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。
11、If you understand the value of love and love you have given me I have to wait for the future。只要你明白,珍惜爱与被爱,我愿意等待,你给我的未来。
12、The course of true love never did run smooth。真爱总要饱经历练。

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文