感遇三十八首其二陈子昂赏析(诗歌,感遇三十八首(其二)陈子昂、诗人在诗中所咏之物的特点)_兰若_感遇_诗人

本文目录

  • 诗歌,感遇三十八首(其二)陈子昂、诗人在诗中所咏之物的特点
  • 陈子昂 感遇(其二)
  • 鉴赏陈子昂《感遇》两首《兰若生春夏》和《翡翠巢南海》,说说这两首诗怎么体
  • 陈子昂感遇三十八首其二中诗人所咏之物特点是什么 如题丶
  • 陈子昂 感遇三十八首(其二十三)》的翻译,注意是翻译不是赏析啊! 谢谢了!

诗歌,感遇三十八首(其二)陈子昂、诗人在诗中所咏之物的特点

感遇三十八首(其二)
陈子昂
兰若生春夏,
芊蔚何青青!
幽独空林色,
朱蕤冒紫茎。
迟迟白日晚,
袅袅秋风生。
岁华尽摇落,
芳意竟何成?
这首五言诗所吟咏的对象是香兰杜若。香兰和杜若都是草本植物,秀丽芬芳。兰若之美,固然在其花色的秀丽 ,但好花还须绿叶扶 。花叶掩映,枝茎交合,兰若才显得绚丽多姿。因此诗人首先从兰若的枝叶上落笔,迭用了“芊蔚”与“青青”两个同义词来描摹花叶的茂盛的姿态,中间贯一“何”字,充满赞赏之情。
如果说“芊蔚何青青”是用以衬托花色之美的话,“朱蕤冒紫茎”则是由茎及花,从正面刻画了。这一笔以“朱 ”、“紫 ”等鲜明的色彩加以描绘,并由一“冒”字,将“朱蕤”、“紫茎”联成一体。全句的意思是:朱红色的花垂下来覆盖着紫色的茎,不但勾勒出了兰若的身姿,而且描绘出了它花簇纷披的情态。
兰若不象菊花那样昂首怒放,自命清高;也不象牡丹那般富贵骄傲。兰若花红茎紫,叶儿青青,显得幽雅清秀,独具风采。“幽独空林色”,诗人赞美兰若秀色超群,以群花的失色来衬托兰若的绰约风姿。其中对比和反衬手法的结合运用,大大增强了艺术效果。“幽独”二字,可见诗中孤芳自赏的命意。
诗的前四句赞美兰若风采的秀丽,后四句转而感叹其芳华的凋落。“迟迟白日晚,袅袅秋风生”。由夏入秋,白天渐短 。“迟迟”二字所表现的就是这种逐渐变化的特点。用“袅袅”来表现秋风乍起、寒而不冽,形象十分传神。
《感遇 》,是陈子昂所写的以感慨身世及时政为主旨的组诗,共三十八首,本篇为其中的第二首。诗中以兰若自比,寄托了个人怀才不遇的身世之感。陈子昂颇有政治才干,但屡遭排挤压抑,报国无门,四十一岁为射洪县令段简所害。这正如秀美幽独的兰若,在风刀霜剑的摧残下枯萎凋谢了。
此诗用比兴手法,诗的前半着力突出兰若压倒群芳的风姿 ,实则是以其“ 幽独空林色”比喻自己出众的才华 。后半以“白日晚 ”、“秋风生”写芳华逝去,寒光威迫,抒发美人迟暮之感。“岁华”、“芳意”用语双关,借花草之凋零,悲叹自己的年华流逝,理想破灭,寓意凄婉,寄寓颇深。这首诗颇象五律,而实际上却是一首五言古诗。它以效古为革新,继承了阮籍《咏怀》的传统手法,托物感怀,寄意深远。与初唐诗坛上那些“采丽竞繁”、吟风弄月之作相比,显得格外健康而清新,正象芬芳的兰若,散发出诱人的清香。

陈子昂 感遇(其二)

陈子昂     感遇(其二)

兰若生春夏,芊蔚何青青。幽独空林色,朱蕤冒紫茎。迟迟白日晚,嫋嫋秋风生。岁华尽摇落,芳意竟何成。
鉴赏:《感遇》本是组诗,共三十八首,以诗人对自己身世的感叹和政治主张的表达为主要内容。此诗是其中第二首,诗中诗人以“兰若”自况,抒写自身际遇。
全诗描写连贯,一气呵成,主要写的是对兰若的感叹。兰指兰花,春季开花,长于山谷;若指杜若,为香草,夏季开花,长于水边。“芊蔚”与“青青”形容花叶的茂盛,表达“好花还须绿叶衬”之意。

颔联由茎及花,描写了兰若花朵的美。诗人赞美兰若艳压群芳,林中各种花草的缤纷色彩在它们面前黯然失色。红色的花朵微微下垂,花瓣隐隐遮盖住紫色的花茎。一句诗写尽兰若的芳姿。
全诗以颈联为转折,由赞美转为哀叹:夏季渐渐过去了,白天的时间逐渐变短,秋风也越来越频繁地吹起,再美的花草也终会随秋天到来而凋零。“迟迟”对“嫋嫋”,一表天色渐变,一表其后突变,工整生动。
尾联点明主旨,貌似评花,实为述己,写兰若虽艳冠群芳,但却生于山林,孤芳自赏而无人问津,岁末只能孤独凋落。诗句中流露出诗人仕途不得志,空有满腔抱负却难遇伯乐的苦楚心情。 

鉴赏陈子昂《感遇》两首《兰若生春夏》和《翡翠巢南海》,说说这两首诗怎么体

《感遇·其二》是唐朝陈子昂创作的古诗作品。
兰若生春夏,芊蔚何青青。
幽独空林色,朱蕤冒紫茎。
迟迟白日晚, 袅袅秋风生。
岁华尽摇落, 芳意竟何成!
本篇是陈子昂所写的以感慨身世及时政为主旨的三十八首《感遇》诗中的第二首,诗中以香兰杜若自喻,托物感怀,寄意深远。透露出自己报国无门、壮志难酬的苦闷,抒发了芳华易失、时不我待的感慨。
前四句赞美在幽静孤独的环境中,香兰和杜若的秀丽风采:“兰若生春夏,芊蔚何青青。”秀丽芬芳的香兰和杜若,生长在春天与夏天这个万物生长的季节,它们蓊蓊郁郁地,生长得非常茂盛。“幽独空林色,朱蕤冒紫茎。”在空无人迹的山林之中,有这么幽雅清秀、空绝群芳的色彩:朱红色的花冠下垂,覆盖着紫色的茎。
后四句感叹在风刀霜剑的摧残下,朱蕤紫茎的憔悴、凋零:“迟迟白日晚,袅袅秋风生。”天上这个光辉明亮的太阳,一天从早到晚,就慢慢地夕阳西下了,春夏一过,丝丝缕缕的秋风就吹起来了。“岁华尽摇落,芳意竟何成!”一年一度,草木荣枯,到了秋天所有的花朵都要枯萎凋零了,尽管你是芳香四溢朱蕤紫茎的兰花,你也与其它花一样,随着时令的变化,会很快地枯萎凋谢了。
感遇
翡翠巢南海,雄雌珠树林。
何知美人意,骄爱比黄金?
杀身炎洲里,委羽玉堂阴,
旖旎光首饰,葳蕤烂锦衾。
岂不在遐远?虞罗忽见寻。
多材信为累,叹息此珍禽。
这是一首寓言诗。全诗句句是写鸟,也句句是写人。
诗一开始就点出了诗的主角——羽毛赤青相杂的翡翠鸟。这种鸟生长在南方,筑巢在神话中名贵的三珠树上,这鸟本来自由自在,雌雄双飞,不幸被美人所喜爱,比之于黄金一般,于是这鸟就倒霉了,翡翠鸟为什么会被美人喜爱呢?因为它的羽毛长得漂亮,既可以使美人的首饰临风招展,又可以使美人的锦被结采垂花,斑斓增艳。因此作为鸟,就不免在炎热的南州被杀,而将它的毛羽呈送到玉堂深处,妆点在美人的头上与床上。翡翠鸟既然知道自己将受到杀身之祸,何不远走高飞呢?可怜,这鸟儿巢居南海,不能算不远。没有用,虞人(周礼职掌打猎的官名)还是用罗网来找到了它。不论是鸟是人,总是有了才华,反被才华所累,正如像有齿,麝有香,因而遭受到杀身之祸一样,这样的遭遇,不能不令人叹息。
故事结束之后,最末第二句“多材信为累”,才把诗人的正意点出。一经点明,立即煞尾,这正是寓言的手法。这一寓言情节简单,但诗人叙述时却没有平铺直叙。开首二句叙述翡翠鸟的安乐生活,第三四句立即以问句作一转折,五六两句马上把首二句的和平愉快气氛打破,落入了残酷的结局,“炎洲”二字呼应“南海”,“玉堂”与“珠树林”对照,虽则两者都是豪华富贵的环境,而“珠树林”中是雌雄双栖,“玉堂阴”处是杀身委羽,诗人采用对比的手法,为下文的“叹息”伏笔。七八两句,表面写得很繁华热闹,但美人头上、床上的“旖旎”“葳蕤”,是牺牲了双飞双宿的小鸟的生命换得来的,热闹繁华的背后,正是凄冷悲惨。第九句照文理应该发一个问题:“为什么不远走高飞呢?”这里诗人用精简的手法,省去问题,而用“岂不在遐远,虞罗忽见寻”这两句不问自答,然后落出正意:“多材信为累”,而以“叹息”作为结束,用“珍禽”两个代用词,反应起笔的“翡翠”。“多材信为累”这一句,已由鸟说到人,诗人却马上缩住,一笔宕开,仍归之于鸟。短短十二句诗,艺术结构上却这样的起伏不平,大有尺幅千里之势。这首诗内在的怨伤情绪是很浓重的,但在表现的方式上,却采用了缓和的口气,“温柔敦厚”,“哀而不伤”,自是五言古诗的正声。

陈子昂感遇三十八首其二中诗人所咏之物特点是什么 如题丶

感遇三十八首(其二) 陈子昂 兰若生春夏, 芊蔚何青青! 幽独空林色, 朱蕤冒紫茎。 迟迟白日晚, 嫋嫋秋风生。 岁华尽摇落, 芳意竟何成? 这首诗所咏之物是香兰和杜若。它们的特点是:生长于春夏,凋零于秋天,花红叶绿茎紫,幽雅清秀,独具风采。

陈子昂 感遇三十八首(其二十三)》的翻译,注意是翻译不是赏析啊! 谢谢了!

一、译文

翡翠鸟栖息于南海之滨,雌雄相伴比翼树林间。

哪里知道美人对它的珍爱不下于黄金。

在炎热的南国被杀害,珍丽的羽毛被放在宫殿之中。

美丽的翠羽制成的首饰光艳夺目,用羽毛装饰的被褥绚丽多彩。

难道南海还不算遥远么,可是猎人们还是罗网追杀而来。

美丽的羽毛是翡翠鸟的才华,翡翠鸟却因这才华而累及生命,只能为这样的珍禽而叹息啊。

二、原文

翡翠巢南海,雄雌珠树林。

何知美人意,骄爱比黄金。

杀身炎州里,委羽玉堂阴。

旖旎光首饰,葳蕤烂锦衾。

岂不在遐远,虞罗忽见寻。

多材信为累,叹息此珍禽。

三、出处

《全唐诗》·《感遇三十八首》

扩展资料

一、创作背景

《感遇三十八首》是唐代文学家陈子昂的组诗作品。

二、作品赏析

《感遇三十八首》是五言古诗,这组诗是作者有感于平生所遇之事而作,涵盖面极广,大都紧扣时事,针对性极强,富有现实意义。

三、作者简介

陈子昂,唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪县)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。青少年时家庭较富裕,慷慨任侠。成年后始发愤攻读,关心国事。24岁时举进士,直言敢谏,一度因“逆党”反对武则天的株连而下狱。

两次从军,对边塞形势和当地人民生活有较深的认识。后因父老解官回乡,父死居丧期间,权臣武三思指使射洪县令段简罗织罪名,加以迫害。冤死狱中。其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力。有《陈伯玉集》传世。

参考资料来源:百度百科-感遇三十八首

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文