抽刀断水水更流举杯消愁愁更愁(抽刀断水水更流举杯消愁愁更愁的意思)_建安_举杯_李白

本文目录

  • 抽刀断水水更流举杯消愁愁更愁的意思
  • “抽刀断水水更流“的全诗
  • 抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁意思!
  • “抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁”是什么意思
  • “抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁愁”赏析
  • “抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁”出自李白的哪首诗诗名叫什么
  • 借酒消愁愁更愁,抽刀断水水更流意思
  • “抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁”是什么意思出自哪首诗

抽刀断水水更流举杯消愁愁更愁的意思

“抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁“的意思:好像抽出宝刀去砍流水一样,水不但没有被斩断,反而流得更湍急了。我举起酒杯痛饮,本想借酒消去烦忧,结果反倒愁上加愁。

该句摘自《宣州谢脁楼饯别校书叔云》,作者李白。原文如下:

弃我去者,昨日之日不可留;

乱我心者,今日之日多烦忧。

长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。

蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。

俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。

抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。

人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。

是李白与李云相遇并同登谢朓楼时创作的一首送别诗。

“抽刀断水水更流“的全诗

《宣州谢胱楼饯别校书叔云 》

唐    李白

弃我去者,昨日之日不可留;

乱我心者,今日之心多烦忧。  

长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。 

蓬来文章建安骨,中间小谢又清发。 

俱怀逸兴壮思飞,欲上青天揽明月。

抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。 

人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。

注释:

1、此选自《李太白全集》(中华书局1977年版)卷一八。《文苑英华》题作《陪侍御叔华登楼歌》,则所别者一为李云,一为李华。李白另有五言诗《饯校书叔云》,作于某春季,且无登楼事,与此诗无涉。诸家注本多系此诗于天宝十二载秋,然于“叔华“、“叔云“均含糊其辞。待考。《新唐书·李华传》:“天宝十一载迁监察御史“。《新唐书·宰相世系表》二上:赵郡李氏西祖房景昕子仲云,左司员外郎;叔云,监察御史。宣州:今安徽宣城县一带。谢朓楼,又名北楼、谢公楼,在陵阳山上,谢眺任宣城太守时所建,并改名为叠嶂楼。李白于天宝十二载(753)由梁园(今开封)南行,秋至宣城。李白另有五言诗《秋登宣城谢朓北楼》。饯别:以酒食送行。校书:官名,即校书郎,掌管朝廷的图书整理工作。叔云:李白的叔叔李云。个别字的读音:朓(tiǎo)、饯(jiàn)、校(jiào)

长风:远风,大风。

2、酣(hān)高楼:畅饮于高楼。

3、.蓬莱:此指东汉时藏书之东观。《后汉书》卷二三《窦融列传》附窦章传是时学者称东观为老氏藏室,道家蓬莱山“。李贤注:“言东观经籍多也。蓬莱,海中神山,为仙府,幽建安风骨经秘籍并皆在也“。建安骨:汉末建安年间,“三曹“和“七子“等作家所作之诗风骨遒上,后人称之为““,“七子“分别是,孔融、陈琳、王粲、徐干、阮瑀、应玚、刘桢。 

4、建安骨:建安风骨,指建安时期以曹操父子和“建安七子”的诗文创作风格为代表的文学风格。建安,为汉献帝(196-220)的年号。

5、小谢:指谢朓(464-499),字玄晖,南朝齐诗人。后人将他和谢灵运并举,称为大谢、小谢。这里用以自喻。

6、 清发:指清新秀发的诗风。发,秀发,诗文俊逸。 

7、逸兴(xīng):飘逸豪放的兴致,多指山水游兴。王勃《滕王阁序》:“遥襟甫畅,逸兴遄飞“。李白《送贺宾客归越》:“镜湖流水漾清波,狂客归舟逸兴多“。

壮思:雄心壮志

8、揽是摘取的意思。是明月或是日月有争议。

9、称(chèn)意:称心如意。

10、明朝(zhāo):第二天早晨。

散发:不束冠,意谓不做官。这里是形容狂放不羁。古人束发戴冠,散发表示闲适自在弄扁舟:乘小舟归隐江湖。

11、弄扁(piān)舟:指隐逸于江湖之中。扁舟,小船。春秋末年,范蠡(li)辞别越王勾践,“乘扁舟浮于江湖”(史记——货殖列传)。   

译文:

弃我而去的昨天已不可挽留,

扰乱我心绪的今天使我极为烦忧。

万里长风吹送南归的鸿雁,面对此景,正可以登上高楼开怀畅饮。

你的文章就像汉代文学作品一般刚健清新。而我的诗风,也像谢朓那样清新秀丽。

我们都满怀豪情逸兴,飞跃的神思像要腾空而上高高的青天,去摘取那皎洁的明月。

好像抽出宝刀去砍流水一样,水不但没有被斩断,反而流得更湍急了。我举起酒杯痛饮,本想借酒消去烦忧,结果反倒愁上加愁。

啊!人生在世竟然如此不称心如意,还不如明天就披散了头发,乘一只小舟在江湖之上自在地漂流(退隐江湖)罢了。

写作背景:

李白于742年(天宝元年)怀着远大的政治理想来到长安,任职于翰林院。二年后,因被谗毁而离开朝廷,内心十分愤慨地重又开始了漫游生活。在753年(天宝十二年)的秋天,李白来到宣州,他的一位官为校书郎的族叔李云将要离去,为饯别行人而写成此诗。诗中并不直言离别,而是重笔抒发自己怀才不遇的牢骚、愤懑。

李云:又名华,是李白的族叔。是当时著名的散文家,曾任秘书省校书郎,天宝十一年任监察御史。著有《含元殿赋》,此外还写有《鲁山令元德秀墓碑》碑文,颜真卿书,李阳冰篆额,时称“四绝碑”。独孤及《检校尚书吏部员外郎赵郡李公中集序》中记载:“(天宝)十一年拜监察御史。会权臣窃柄,贪猾当路,公入司方书,出按二千石,持斧所向,列郡为肃。”可见李云为官的刚直、清正和不畏权贵。这首诗是在李云行至宣城与李白相遇并同登谢朓楼时,李白为之饯行而作。全诗辞语慷慨豪放,抒发了诗人怀才不遇的激烈愤懑,表达了对黑暗社会的强烈不满和对光明世界的执著追求。

诗的赏析:

1、 诗中抒发年华虚度、壮志难酬的苦闷,盛赞汉代文章、建安风骨及谢眺诗歌的豪情逸兴,最后流露出消极出世的情绪。     

2、 诗的开头显得很突兀,为什么这么写?因为李白当时很苦闷,所以一见到可以倾诉衷肠的族 叔李云,就把满腹牢骚宣泄出来。李白于天宝初供奉翰林,但在政治上不受重视,又受权贵谗 毁,时间不长便弃官而去,过着飘荡四方的游荡生活。十年来的人间辛酸,作客他乡的抑郁和 感伤,积聚在心头,今天终于可以一吐为快了。                                             

3、 “长风”两句借景抒情,目接风送秋雁之境,精神为之一振,烦恼为之一扫,感到心与境合得舒畅,酣饮高楼的豪情油然而生。                                                          

4、 “蓬莱”两句承高楼饯别分写主客双方。以“建安骨”赞美李云的文章风格刚健。“中间”是指南朝;“小谢”是指谢眺,因为他在谢灵运(大谢)之后,所以称小谢。这里李白是自比小 谢,流露出对自己才能的自信。                                                      

5、 “抽刀”一句用来比喻内心的苦闷无法排解,显得奇特而富有创造性。“举杯”一句道出了他不能解脱,只能愁上加愁的不得志的苦闷心情。                                               

6、 最后两句是诗人对现实不满的激愤之词。李白长期处于不称意的苦闷之中,不得不寻求另一 种超脱,即“散发弄扁舟”。逃避现实虽不是他的本意,但当时的历史条件和他不愿同流合污的清高放纵的性格,都使他不可能找到更好的出路。

参考资料

古诗文网:https://zm10.sm-tc.cn/?src=l4uLj8XQ0IiIiNGYioyXloiakdGQjZjQuIqsl5aompGgnMbKxsvLnMqcm9GejI%2BH&uid=b40afbdebd5c1b798800baf65b1c7ebc&hid=9c5e9b3978bb58c1e5b62b0945a572cc&pos=4&cid=9&time=1511777883243&from=click&restype=1&pagetype=0000004000000402&bu=web&query=%E3%80%8A%E5%AE%A3%E5%B7%9E%E8%B0%A2%E8%83%B1%E6%A5%BC%E9%A5%AF%E5%88%AB%E6%A0%A1%E4%B9%A6%E5%8F%94%E4%BA%91+%E3%80%8B&mode=&v=1&uc_param_str=dnntnwvepffrgibijbprsvdsdichei

抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁意思!

宣州谢眺楼饯别校书叔云
李白
弃我去者,昨日之日不可留; 乱我心者,今日之日多烦忧.
长风万里送秋雁,对此可以酣高楼.蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发.
俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月.抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁.
人生在世不称意,明朝散发弄扁舟.
简析“抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁”
抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁.来源于李白的著名诗歌《宣城谢眺楼饯别校叔云》,该诗以送别为题,却不写叙别,不写楼,直抒郁结,表达诗人在经历了人生太多的荣辱和悲欢之后,仍然不能忘怀那十年前于长安呼风唤雨的得意,虽然它早已是过眼的烟云.“抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁”一句,语言豪放自然,音律和谐统一,是诗中最于精彩的一句,深刻地表现了诗人理想与现实之间不可调和矛盾的心情,也是千百年来描绘愁绪的名言.希望洒脱的抽刀断水,但是过往的日子就像流水般的纠缠无法摆脱.所以诗人只能举杯销愁,在日渐增长的愁意中不能自拔.最贴切的形容了诗人当时不得志的郁结之深,忧愤之烈,心绪之乱.

“抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁”是什么意思

释义:抽刀吹断江水,江水更猛奔流,举杯消愁愁更愁。出自唐代李白的《宣州谢朓楼饯别校书叔云》。

原文:

弃我去者,昨日之日不可留;

乱我心者,今日之日多烦忧。

长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。

蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。

俱怀逸兴壮思飞,欲上青天揽明月。

抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。

人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。

译文:

弃我逝去的,昨日已不可挽留;

乱我心绪的,今日多叫人烦忧。

长风万里吹送秋雁南来时候,对此情景正可开怀酣饮高楼。

你校书蓬莱宫,文有建安风骨,我好比谢眺,诗歌亦清发隽秀。

我俩都怀逸兴豪情,壮志凌云,欲上青天看明月。

抽刀吹断江水,江水更猛奔流,想要举杯消愁,却是愁上加愁。

人生在世,不能活得称心如意,不如明朝散发,驾舟江湖漂流。

扩展资料:

这首诗自然与豪放和谐结合的语言风格,在这首诗里也表现得相当突出。必须有李白那样阔大的胸襟抱负、豪放坦率的性格,又有高度驾驭语言的能力,才能达到豪放与自然和谐统一的境界。这首诗开头两句,简直象散文的语言,但其间却流注着豪放健举的气势。

“长风”二句,境界壮阔,气概豪放,语言则高华明朗,仿佛脱口而出。这种自然豪放的语言风格,也是这首诗虽极写烦忧苦闷,却并不阴郁低沉的一个原因。

“抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁愁”赏析

答:该句的意思是好像抽出宝刀去砍流水一样,水不但没有被斩断,反而流得更湍急了。我举起酒杯痛饮,本想借酒消去烦忧,结果反倒愁上加愁。深刻地表现了诗人理想与现实之间不可调和矛盾的心情,也是千百年来描绘愁绪的名言。希望洒脱的抽刀断水,但是过往的日子就像流水般的纠缠无法摆脱。所以诗人只能举杯销愁,在日渐增长的愁意中不能自拔。最贴切的形容了诗人当时不得志的郁结之深,忧愤之烈,心绪之乱。

“抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁”出自李白的哪首诗诗名叫什么

1、”抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁“出自李白的《宣州谢脁楼饯别校书叔云》。
  2、原文
  宣州谢朓楼饯别校书叔云
  弃我去者,昨日之日不可留;
  乱我心者,今日之日多烦忧。
  长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。
  蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。
  俱怀逸兴壮思飞,欲上青天揽明月。
  抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。
  人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。
  3、译文
  弃我而去的昨日,早已不可挽留。
  乱我心思的今日,令人烦忧多多。
  万里长风,送走行行秋雁。面对美景,正可酣饮高楼。
  先生的文章正有建安风骨,又不时流露出小谢诗风的清秀。
  你我满怀超宜兴致,想上青天揽住刀月。
  抽刀切断水流,水波奔流更畅;举杯想要销愁,愁思更加浓烈。
  人生在世,无法称心如意,不如披头散发,登上长江一叶扁舟。
  4、简析
  《宣州谢朓楼饯别校书叔云》是唐代伟大诗人李白在宣城与李云相遇并同登谢朓楼时创作的一首送别诗。此诗共九十二字,并不直言离别,而是重笔抒发自己怀才不遇的牢骚。全诗灌注了慷慨豪迈的情怀,抒发了诗人怀才不遇的激烈愤懑,表达了对黑暗社会的强烈不满和对光明世界的执著追求。虽极写烦忧苦闷,却并不阴郁低沉。诗中蕴含了强烈的思想感情,如奔腾的江河瞬息万变,波澜迭起,和艺术结构的腾挪跌宕、跳跃发展完美结合,达到了豪放与自然和谐统一的境界。

借酒消愁愁更愁,抽刀断水水更流意思

“借酒消愁愁更愁,抽刀断水水更流”的意思是:借着酒醉想要消除愁情,愁情却更加浓烈;拔刀断水,水却更加汹涌奔流。“借酒消愁愁更愁,抽刀断水水更流”出自唐代诗人李白的《宣州谢脁楼饯别校书叔云》,原句是:抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。
《宣州谢脁楼饯别校书叔云》的全诗
弃我去者,昨日之日不可留;
乱我心者,今日之日多烦忧。
长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。
蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。
俱怀逸兴壮思飞,欲上青天揽明月。
抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。
人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。
译文
弃我而去的昨天,早已不可挽留。
乱我心绪的今天,使人无限烦忧。
万里长风,送走行行秋雁。面对美景,正可酣饮高楼。
先生的文章颇具建安风骨,又不时流露出小谢诗风的清秀。
我们都满怀豪情逸兴,飞跃的神思像要腾空而上高高的青天,去摘取那皎洁的明月。
拔刀断水水却更加汹涌奔流,举杯消愁愁情上却更加浓烈。
人生在世不能称心如意,不如披头散发,登上长江一叶扁舟。

“抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁”是什么意思出自哪首诗

  • “抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁”的 意思是:抽刀切断水流,水流更畅通;借酒消愁,愁绪更强烈。

  • “抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁”的出处

    出自唐代李白的《宣州谢脁楼饯别校书叔云》

    原诗如下

    弃我去者,昨日之日不可留;
    乱我心者,今日之日多烦忧。
    长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。
    蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。
    俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。
    抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。
    人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。

  • 白话译文

    弃我而去的昨日不可挽留。

    乱我心思的今日烦忧多多。借酒消愁,愁绪更强烈。

    万里长风送走秋雁。面对美景,正可在高楼饮酒作诗。

    先生的文章正有建安风骨,又流露出小谢诗风的清秀。

    我们满怀飘逸的兴致,想上青天揽住明月。

    抽刀切断水流,水流更畅;借酒消愁,愁绪更强烈。

    人生在世无法如意,不如披头散发登上扁舟归隐民间。

  • 创作背景

    这首诗作于安史之乱前不久。李白于742年(天宝元年)怀着远大的政治理想来到长安,任职于翰林院。二年后,因被诬告而离开朝廷,内心十分愤慨地重新开始了漫游生活。在公元753年的秋天,李白来到宣州,不久,他的一位故人李云来到这里,很快又要离开,李白与他登谢朓楼,设宴送行。宣州谢朓楼是南齐诗人谢朓任宣城太守时所建。李白曾多次登临,并写过一首《秋登宣城谢朓北楼》。李白要送行的李云,是当时著名的古文家,任秘书省校书郎,负责校对图书。

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文