元宵节英文介绍(元宵节的英文介绍)_元宵节_英文_介绍

本文目录

  • 元宵节的英文介绍
  • 求春节、端午节、清明节、元宵节、中秋节的英文介绍和中文翻译
  • 关于元宵的英文介绍

元宵节的英文介绍

元宵节 :festival of lanterns或 lantern festival dumplings
相关的小文章:
The Festival of Lanterns takes place at the end of the Chinese New Year Celebration,on the fifteenth day of the first moon.Lanterns have been part of Chinese life for centuries so it’s not surprising to see a festival of lanterns.
People usually hang lanterns in the gardens,outside the houses,and on the boats.These lanterns are signposts to guide guests and spirits of ancestors to the Lunar celebration.After a sumptuous fifteen-day feast,these lanterns light the way for the spirits back to the world beyond.
Silk,paper and plastic lanterns vary in shape and size and are usually multi-colored.Some are in the shapes of butterflies,birds,flowers,and boats.Other are shaped like dragon,fruit and animal symbols of that year.The most popular type of lantern is the “horse-racing“ one,in which figures or animals rotate around the vertical axis of the lantern.
The special food for the Lantern Festival is Yuen Sin or Tong Yuen.These are round dumplings made with sticky rice flour.They can be filled and served as a sweet snack or made plain and cooked in a soup with vegetables,meat and dried shrimp.The round shape of the dumpling is a symbol of wholeness,completeness and unity.
The Lantern Festival is an occasion for families to get together and for everyone--young,old,rich and poor to have fun.
翻译如下:
年底举行的中国新年庆祝活动,在正月15月的这一天.灯笼一直是几个世纪以来中国人的节日,所以没什么吃惊.
人们通常灯笼挂在花园外面的房子、船上.这些指示标志灯的客人,是祖先的新年庆祝活动.15点后两天大餐,这些灯照亮了回神后的世界.
丝绸、造纸、塑料灯笼形状和大小各不相同,通常多彩.有蝴蝶形的、鸟、花、船.其他都像龙、水果和动物的象征,一年.最受欢迎的是一种花灯 “ 赛马 “ 一、人物、动物,轮流在各地纵轴的花灯.
特别是粮食的元宵圆善或汤圆.这些都是用与糯米粉圆、甜零食熟了汤,蔬菜、肉、虾米来填补.圆圆的形状,是象征团圆的整体性、完整性和团结.
元宵是和家人团聚的机会,使每一个人--青年人、老年人,不论贫富,都好好享受这个节日

求春节、端午节、清明节、元宵节、中秋节的英文介绍和中文翻译

以下是我知道的:春节:Spring Festival.Spring Festival is the most important festival in China .(春节是中国最重要的节日) It’s to celebrate the lunar calendar ‘s new year .(它是为了庆祝农历新年)
元宵节:Lantern Festival.After the Spring Festival, here comes the Lantern Festival. In China, people celebrate it on the lunar calendar fifteen. It symbolizes the short rest has come to an end after the spring festival; people need to get back to work with their best wishes in the brand-new year. (春节过后,就迎来了元宵节。在中国,人们在正月十五庆祝元宵节。这一天意味着短暂的新年假期 My Holiday’》假日结束了。在这新的一年,人们会带着最好的祝愿回到他们的工作岗位上。)
清明节:Qingming Festival .
端午节:Dragon Boat Festival
中秋节:Mid-Autumn Festival

关于元宵的英文介绍

  元宵节,又称上元节、小正月、元夕或灯节,是春节之后的第一个重要节日,是中国亦是汉字文化圈的地区和海外华人的传统节日之一。你知道怎么用英文介绍元宵节吗?现在我就带你来看看。

   关于元宵节及相关习俗的英语介绍

  Popular Chinese name: 元宵节 ’first night festival’

  Alternative Chinese name: 上元节 ’first first festival’

  Date: Lunar calendar month 1 day 15 (February 22, 2016)

  Importance: ends China’s most important festival, Spring Festival

  Celebrations: enjoying lanterns, lantern riddles, eating tangyuan a.k.a. yuanxiao (ball dumplings in soup), lion dances, dragon dances, et.

  History: about 2,000 years

  Greeting: Happy Lantern Festival! 元宵节快乐!

  The Lantern Festival is Very Important

  The Lantern Festival is the last day (traditionally) of China’s most important festival, Spring Festival (春节 Chūnjié /chwn-jyeah/ a.k.a. the Chinese New Year festival). After the Lantern Festival, Chinese New Year taboos are no longer in effect, and all New Year decorations are taken down.

  The Lantern Festival is also the first full moon night in the Chinese calendar, marking the return of spring and symbolizing the reunion of family. However, most people cannot celebrate it with their families, because there is no public holiday for this festival.

  When Did the Lantern Festival Begin?

  The Lantern Festival can be traced back to 2,000 years ago.

  In the beginning of the Eastern Han Dynasty (25–220), Emperor Hanmingdi was an advocate of Buddhism. He heard that some monks lit lanterns in the temples to show respect to Buddha on the fifteenth day of the first lunar month. Therefore, he ordered that all the temples, households, and royal palaces should light lanterns on that evening.

  This Buddhist custom gradually became a grand festival among the people.

  How Do Chinese Celebrate the Lantern Festival?

  According to China’s various folk customs, people get together on the night of the Lantern Festival to celebrate with different activities.

  As China is a vast country with a long history and diverse cultures, Lantern Festival customs and activities vary regionally, including lighting and enjoying (floating, fixed, held, and flying) lanterns, appreciating the bright full moon, setting off fireworks, guessing riddles written on lanterns, eating tangyuan, lion dances, dragon dances, and walking on stilts.

  The most important and prevalent customs are enjoying lanterns, guessing lantern riddles, eating tangyuan, and lion dances.

  Lighting and Watching Lanterns放花灯、看花灯

  Lighting and appreciating lanterns is the main activity of the festival. When the festival comes, lanterns of various shapes and sizes (traditional globes, fish, dragons, goats! — in 2015, up to stories high!) are seen everywhere including households, shopping malls, parks, and streets, attracting numerous viewers. Children may hold small lanterns while walking the streets.

  The lanterns’ artwork vividly demonstrates traditional Chinese images, such as fruits, flowers, birds, animals, people, and buildings.

  In the Taiwanese dialect, the Chinese word for lantern (灯 dēng) is pronounced similarly to (丁 dīng), which means ’a new-born baby boy’. Therefore lighting lanterns means illuminating the future and giving birth.

  Lighting lanterns is a way for people to pray that they will have smooth futures and express their best wishes for their families. Women who want to be pregnant would walk under a hanging lantern praying for a child.

  Guessing Lantern Riddles 猜灯谜

  Guessing (solving) lantern riddles, starting in the Song Dynasty (960–1279), is one of the most important and popular activities of the Lantern Festival. Lantern owners write riddles on paper notes and pasted them upon the colorful lanterns. People crowd round to guess the riddles.

  If someone thinks they have the right answer, they can pull the riddle off and go to the lantern owner to check their answer. If the answer is right, there is usually a small gift as a prize.

  As riddle guessing is interesting and informative, it has become popular among all social strata.

  Lion Dances舞狮子

  The lion dance is one of the most outstanding traditional folk dances in China. It can be dated back to the Three Kingdoms Period (220–280).

  Ancient people regarded the lion as a symbol of bravery and strength, and thought that it could drive away evil and protect people and their livestock. Therefore, lion dances are performed at important events, especially the Lantern Festival, to ward off evil and pray for good fortune and safety.

  The lion dance requires two highly-trained performers in a lion suit. One acts as the head and forelegs, and the other the back and rear legs. Under the guidance of a choreographer, the “lion“ dances to the beat of a drum, gong, and cymbals. Sometimes they jump, roll, and do difficult acts such as walking on stilts.

  In one lion dance, the “lion“ moves from place to place looking for some green vegetables, in which red envelopes with money inside are hidden. The acting is very amusing and spectators enjoy it very much.

  Nowadays, the lion dance has spread to many other countries with overseas Chinese, and it is quite popular in countries like Malaysia and Singapore. In many Chinese communities of Europe and America, Chinese people use lion dances or dragon dances to celebrate every Spring Festival and other important events.

  Eating Tangyuan (Yuanxiao) 吃汤圆(元宵)

  Eating Tangyuan is a very important custom of the Lantern Festival.

  Eating tangyuan is an important custom of the Lantern Festival. Tangyuan (汤圆 tāngyuán /tung-ywen/ ’soup round’) are also called yuanxiao when eaten for the Lantern Festival, after the festival.

  These ball-shaped dumplings made of glutinous rice flour, with different fillings are stuffed inside, usually sweet, such as white sugar, brown sugar, sesame seeds, peanuts, walnuts, rose petals, bean paste, and jujube paste, or any combination of two or three ingredients. Yuanxiao can be boiled, fried, or steamed, and are customarily served in fermented rice soup, called tianjiu (甜酒 tián jiǔ /tyen-jyoh/ ’sweet liquor’).

  As tangyuan is pronounced similarly to tuanyuan (团圆 /twan-ywen/ ’group round’), which means the whole family gathering together happily, Chinese people believe that the round shape of the balls and their bowls symbolize wholeness and togetherness. Therefore, eating tangyuan on the Lantern Festival is a way for Chinese people to express their best wishes for their family and their future lives.

  It is believed that the custom of eating tangyuan originated during the Song Dynasty, and became popular during the Ming (1368–1644) and Qing (1644–1911) periods.

   关于元宵节,英语怎么说?

  正月是农历的元月,古人称夜为“宵”,所以称正月十五为元宵节。

  正月十五日是一年中第一个月圆之夜,也是一元复始,在这个大地回春的夜晚,人们对此加以庆祝,也是庆贺新春的延续。

  元宵节又称为“上元节”。按中国民间的传统,在这天上皓月高悬的夜晚,人们要点起彩灯万盏,以示庆贺。出门赏月、燃灯放焰、喜猜灯谜、共吃元宵,合家团聚、同庆佳节,其乐融融。

  下面就向大家介绍一些元宵节常用词语的英文说法:

  the Lantern Festival 元宵节

  rice glue ball 元宵

  glutinous rice 糯米

  lions/dragons dancing 舞龙/舞狮

  guess lantern riddles 猜灯谜

  play couplets game 对对联

  enjoy beautiful lanterns 赏花灯

  snuff 灯花

  exhibit of lanterns 灯会

  dragon lantern dancing 耍龙灯

  walking on stilts 踩高跷

  land boat dancing 划旱船

  yangko/yangge dance 扭秧歌

  beating drums while dancing 打太平鼓

  drum dance 腰鼓舞

  fireworks party 焰火大会

  traditional opera 戏曲

  variety show/vaudeville 杂耍

  Lantern Festival’s temple fair 元宵庙会

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文