yangtzeriver(i traveled along the yangtze river.怎么读)_长江_扬子江_翻译成

本文目录

  • i traveled along the yangtze river.怎么读
  • 为什么长江要翻译成Yangtze River

i traveled along the yangtze river.怎么读

  1. travel美: 旅行

  2. along美: 一直

  3. yangtze美: 扬子江

  4. river美: 河流

为什么长江要翻译成Yangtze River

在以前长江下游叫扬子江,外国人才到中国时只知道扬子江而不知道长江,最后就用Yangtze River 代替整个长江了。

再比如清华,北大,青岛啤酒等等都不是直接的拼音翻译的。

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文