许金(许金生)_文言文_翻译_渔夫

历史故事本文相关内容:许金 文言文 翻译 渔夫

本文目录一览:

  • 1、许金不酬文言文翻译
  • 2、许金不酬文言文翻译,许金不酬文言文翻译
  • 3、许金不酬中,而骤得十金,犹为不足乎?是什么意思

许金不酬文言文翻译

1、固定句式,翻译成“难道不是...吗”。无乃不可乎?你都没有给我一百金。这样不行的吧?若:你。薄:迫近,这里指冲撞、触击。覆:翻船。盍:为何、何不,兼语词。诸:“之乎”的和音,兼语词。巨室:世家大族。

2、有一个渔夫摇着船来救他,还没到,这个商人就大声喊:“我是济阴的巨富,你要是能救我,我给你一百金。”这个渔夫就救起他把他带回岸上,但是商人只给了他十金。

3、这是一个许诺给酬金而实际上不肯给酬金的人。和这则故事有关的“酬”,有两个义项:报报酬。但在文中应该引申为名词“酬金”。

4、渔夫是一个内心善良却太过于重视物质上利益的人,不尊重生命的可贵性。

5、言而无信,必失信于人。“济阴之贾人”就是因为不信守承诺,当他再次遇到险情时,无论他怎样对渔夫承诺,渔夫都不会再听他的话去救他,最终把自己最为宝贵的生命丢掉了。看来,“承诺是金”这句话一点都不假。

许金不酬文言文翻译,许金不酬文言文翻译

有一个渔夫摇着船来救他,还没到,这个商人就大声喊:“我是济阴的巨富,你要是能救我,我给你一百金。”这个渔夫就救起他把他带回岸上,但是商人只给了他十金。

固定句式,翻译成“难道不是...吗”。无乃不可乎?你都没有给我一百金。这样不行的吧?若:你。薄:迫近,这里指冲撞、触击。覆:翻船。盍:为何、何不,兼语词。诸:“之乎”的和音,兼语词。巨室:世家大族。

济水的南面有个商人,渡河时从船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那里求救。有一个渔夫用船去救他,还没有靠近,商人就急忙嚎叫道:“我是济水一带的大富翁,你如果能救了我,我给你一百两金子。

许金不酬中,而骤得十金,犹为不足乎?是什么意思

1、看来,“承诺是金”这句话一点都不假。 然而,渔夫也做得太绝,他不应该见死不救的。但是在这种情况下,我们很难做出决定。 本文记叙了一巨商不讲信用,许百金而给十金,最终逃脱不了灭顶之灾的事。

2、渔者曰向许百金而今予十金无乃不可乎④贾人勃然作色曰若渔者也一日之获几何而骤得十金犹为不足乎渔者黯然而退他日,贾人浮吕梁而下,舟薄⑤于石,又覆,而渔者在焉。

3、贾人勃然作色曰:若渔者也,一日捕鱼能获几何?而骤得十金犹为不足乎?渔者黯然而退。他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石,又覆,而渔者在焉。或曰:何以不就?渔者曰:是许金而不酬者也!未久,贾人没。

4、而今骤得十金犹为不足乎?”渔者默然而退。他日,贾人渡河又覆其舟,渔者在焉。或曰:“何以不救?”渔者曰:“是许金而不酬者也!”未久,贾人没。

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文