白衣卿相诗集(倩女幽魂中“十里亭湖霜满天_寸寸青丝愁华年```“全诗是什么)_白衣卿相_青丝_平湖

本文目录

  • 倩女幽魂中“十里亭湖霜满天,寸寸青丝愁华年```“全诗是什么
  • “若得雨盖能相护,只羡鸳鸯不羡仙”是什么意思
  • “十里平湖霜满天”全诗是什么出自哪首诗
  • 电影《倩女幽魂》中的诗谁写的
  • 《白衣卿相诗集-别思》
  • 十里平湖霜满天,寸寸青丝愁华年什么意思
  • 求《白衣卿相诗集-别思》(柳永)

倩女幽魂中“十里亭湖霜满天,寸寸青丝愁华年```“全诗是什么

全诗:十里平湖霜满天,寸寸青丝愁华年。对月形单望相护,只羡鸳鸯不羡仙。

这首诗首次出现是在徐克导演的《倩女幽魂》中的一幅画上,原文是:“十里平湖霜满天,寸寸青丝愁华年。对月形单望相护,只羡鸳鸯不羡仙。”。《倩女幽魂》中的背景插曲的歌词也用的这首诗为名——《十里平湖霜满天》。 

《倩女幽魂》是由徐克监制、程小东导演,张国荣、王祖贤、午马等主演的古装爱情片。该片翻拍自1960年邵氏出品的同名影片,讲述了书生宁采臣和女鬼聂小倩之间发生的一段人鬼恋。

扩展资料:

原句出自白衣卿相的《白衣卿相诗集-别思》,后徐克导演改为“十里平湖霜满天,寸寸青丝愁华年。“放在《倩女幽魂》中的一幅画上,成为聂小倩和宁采臣的定情诗句。

在《白衣卿相诗集-别思》中原句为:”十里长亭霜满天,青丝白发度何年。 “

白话译文:我们在长亭送别,正是霜秋。此时我们都很年轻(青丝),再相逢却不知要经过多少年,遥想那时恐怕我们已老去(白发)。

“若得雨盖能相护,只羡鸳鸯不羡仙”是什么意思

“若得雨盖能相护,只羡鸳鸯不羡仙。”“雨盖”指伞的意思,从诗中看是荷叶伞,这里暗指小倩。大意是指宁采臣觉得若能与小倩相伴,像鸳鸯一般厮守终生,即使是天上的神仙也不愿做。表达了宁采臣对小倩的热爱倾慕。

该句出自1959年李翰祥版的《倩女幽魂》,全文为:“十里平湖绿满天,玉簪暗暗惜华年。若得雨盖能相护,只羡鸳鸯不羡仙。”该诗应该是参考了《白衣卿相诗集-别思》和《长安古意》。原文如下:

1、 十里长亭霜满天,青丝白发度何年?今生无悔今生错,来世有缘来世迁。笑靥如花堪缱绻,容颜似水怎缠绵?情浓渺恰相思淡,自在蓬山舞复跹。 ——《白衣卿相诗集-别思》

2、借问吹萧向紫烟,曾经学舞度芳年。得成比目何辞死,顾作鸳鸯不羡仙。——《长安古意》

“十里平湖霜满天”全诗是什么出自哪首诗

全诗如下:

十里长亭霜满天,青丝白发度何年。

今生无悔今生错,来世有缘来世迁。

笑靥如花堪缱绻,容颜似水怎缠绵。

情浓渺恰相思淡,自在蓬山舞复跹。

出处:当代诗人白衣卿相的《别思》。

译文:我们在长亭送别,正是霜秋。此时我们都很年轻(青丝),再相逢却不知要经过多少年,遥想那时恐怕我们已老去(白发)。今生我们错过在一起的机会(因为要分别了么),但不后悔;来世若有缘的话,还可以把情分继续。

曾经我们在一起很快乐,那些日子让人缠绵难忘;可岁月催人老,这一别后,再相逢时青春的容颜已逝,怎还能像以前一样缠绵。不堪情浓,相逢的机遇却是渺茫,还是让这份思念与情意淡去,在南山自在起舞吧。

扩展资料

这首《别思》,牵扯到网上一桩聚讼纷纭的著名公案,就是徐克版《倩女幽魂》中,在一家野店,宁采臣与小倩深夜展开一幅画卷,边上题了一首诗,很多网友都误以为是改编自我的《别思》,甚至北大史学论坛诸学子经过一番严密考证后,推断我是“49年后去香港的一个鸳鸯蝴蝶派”。

1959年李翰祥版的《倩女幽魂》,有“十里平湖绿满天,玉簪暗暗惜华年。若得雨盖能相护,只羡鸳鸯不羡仙”这首诗,基本符合格律,推测是编剧王月汀作的。第一句可能改自蒲松龄“秋色平湖绿接天”,末句明显改自卢照邻的“愿作鸳鸯不羡仙”。

之后,徐克翻拍《倩女幽魂》,其中画上有诗:“十里平湖霜满天,寸寸青丝愁华年。对月形单望相护,只羡鸳鸯不羡仙。”

这首,不符合绝句基本格律,应该是监制徐克或编剧阮继志根据李翰祥版那首率性而改的。

之所以会把徐克版中的这首诗和我的《别思》联系起来,实在只是第一句作怪。“平湖”在浙江,蒲松龄《聂小倩》一文的故事发生在浙江金华附近。

我的《别思》首句是“十里长亭霜满天”,“十里长亭”,很平常的古人送别地点,并未特指某亭。“霜满天”也是常见语,张继《枫桥夜泊》便有“月落乌啼霜满天”句。

再说第二句。徐版对李版改动不小,但比李版意境好。“寸寸青丝愁华年”,是一个固定的意象。我的“青丝白发度何年”,则是一个“动态”的意象,初为“青丝”,长亭外,霜落于头,而成“白发”,正是转瞬千年之叹。

再后面,就没什么相似的了,除了尾句的韵脚“仙”字。

记得首先提出徐克版诗本于《别思》的,是个在德国的留学生。估计他当初只是看到二者字面的接近,而没去考究内涵的不同。常写诗词的朋友应该很清楚,用同一韵脚,出现这种字面相似,是不足为奇的,很难就此推断二者之间有渊源。

电影《倩女幽魂》中的诗谁写的

十里平湖霜满天
寸寸青丝愁华年
对月形单望相护
只羡鸳鸯不羡仙
补充:
此诗原无出处,大意是参考《白衣卿相诗集-别思》一诗。如果硬要说作者,则应该是《倩女幽魂》一片的编剧阮继志或监制徐克,因这首诗首出徐克导演的《倩女幽魂》中的一幅画上,原文应该是:“十里平湖霜满天,寸寸青丝愁华年。对月形单望相护,只羡鸳鸯不羡仙”,不过在此之前,1959年李翰祥导的《倩女幽魂》,则有:“十里平湖绿满天,玉簪暗暗惜华年。若得雨盖能相护,只羡鸳鸯不羡仙”,可见徐版又改自李版。
附:
白衣卿相《别思》
十里长亭霜满天,青丝白发度何年?
今生无悔今生错,来世有缘来世迁。
笑靥如花堪缱绻,容颜似水怎缠绵?
情浓渺恰相思淡,自在蓬山舞复跹。
唐-卢照邻《长安古意》
借问吹萧向紫烟,曾经学舞度芳年。
得成比目何辞死,顾作鸳鸯不羡仙。

《白衣卿相诗集-别思》

十里长亭霜满天,青丝白发度何年?今生无悔今生错,来世有缘来世迁
笑靥如花堪缱绻,容颜似水怎缠绵?情浓渺恰相思淡,自在蓬山舞复跹

十里平湖霜满天,寸寸青丝愁华年什么意思

释义:十里长的湖面波澜不起,月光反射到湖面,像是给这湖面投了一层白霜,染白这寸寸青丝的不是时光,是我内心的忧愁。

这两句话没有具体的直接出处、作者等信息,它出现于电影《倩女幽魂》中的画面,因此作者大概是电影的编剧阮继生或监制徐克。

但可以推测得知,这两句话参考了宋朝词人柳永的《白衣卿相诗集别思》一诗中的“十里长亭霜满天,青丝白发度何年。”意思是十里的长亭仿佛镀上了一层白霜,一头青丝已经变成了白发,不知度过多少年了。

扩展资料

这首诗的后半首是“对月形单望相互,只羡鸳鸯不羡仙”。

意思是我一人独自对望着月亮,渴望能与你互望,真是只羡慕鸳鸯成双成对也不会羡慕神仙。

这两句话大概是由唐朝诗人卢照邻的《长安古意》一诗中的“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙。”化用而来。

意思是假如我们俩能够成功在一起又有什么好怕的,只愿化作成双成对的鸳鸯也不羡慕成仙。

求《白衣卿相诗集-别思》(柳永)

白衣卿相诗集-别思

作者:白衣卿相

十里长亭霜满天,青丝白发度何年。

今生无悔今生错,来世有缘来世迁。

笑靥如花堪缱绻,容颜似水怎缠绵。

情浓渺恰相思淡,自在蓬山舞复跹。

译文:我们在长亭送别,正是霜秋。此时我们都很年轻(青丝),再相逢却不知要经过多少年,遥想那时恐怕我们已老去(白发)。生我们错过在一起的机会(因为要分别了么),但不后悔;来世若有缘的话,还可以把情分继续。

曾经我们在一起很快乐,那些日子让人缠绵难忘;可岁月催人老,这一别后,再相逢时青春的容颜已逝,怎还能像以前一样缠绵。不堪情浓,相逢的机遇却是渺茫,还是让这份思念与情意淡去,在南山自在起舞吧。

扩展资料

1、白衣卿相为作者笔名,而非指柳永,《别思》这首诗跳跃性强,四个时间点穿插其间:描写现在的分别场景,追忆过去的幸福生活,述说别后的思念,想象再相逢时的彼此。

2、穿插了今生来世的大感慨。诗人要和情人人分别了,分别的日子很长,即使有相逢的机会,也不可能像现在这样相爱,因为彼此已老去,更何况,分别的日子里,谁保证不出意外,因此诗人很无奈,也很遗憾。

3、白衣卿相,白衣者,平民着装,是谓平民之意;卿相者,古指进士。唐宋重进士及第,世人有才,进士不第,是为不美,故推为“白衣公卿”,世谓“白衣卿相”。宋代词人柳永父、叔、兄、子、侄皆为进士,自身却仕途不济,年半百而赐进士出身,故尝自谓“白衣卿相”。

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文