本文目录
- 赠汪伦里是送我情还是赠我请
- 《赠汪伦》中,“桃花潭水深千尺,不及汪伦”——是赠我情还是送我情
- 桃花潭水深千尺下一句到底是不及汪伦送我情还是不及汪伦赠我情
- 不及汪伦赠我情为什么改成送我情
- 到底是不及汪伦赠我情还是不及汪伦送我情 为什么
- 不及汪伦赠我情还是送我情
- 不及汪伦赠我情 还是送我情
赠汪伦里是送我情还是赠我请
是送我情,是送别的意思
赠汪伦
唐 · 李白
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
译文
李白乘舟将要远行离去,忽听岸上传来踏歌之声。
即使桃花潭水深至千尺,也比不上汪伦送我之情。
诗的两句描写的是送别的场面。“李白乘舟将欲行”是说诗人就要乘船离开桃花潭了。那种语言不假思索,顺口流出,表现出乘兴而来、兴尽而返的潇洒神态。“忽闻岸上踏歌声”,“忽闻”二字表明,汪伦的到来,确实是不期而至的。人未到而声先闻,从那热情爽朗的歌声,李白就料到一定是汪伦赶来送行了。这样的送别,侧面表现出李白和汪伦这两位朋友同是不拘俗礼、快乐自由的人。
“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”,诗的后半是抒情。第三句遥接起句,进一步说明 放船地点在桃花潭。“深千尺”既描绘了潭的特点,又为结句预伏一笔。
桃花潭水是那样的深湛,更触动了离人的情怀,难忘汪伦的深情厚意,水深情深自然地联系起来。结句迸出“不及汪伦送我情”,以比物手法形象性地表达了真挚纯洁的深情。潭水已“深千尺”,那么汪伦送李白的情谊更有多少深呢?耐人寻味。清沈德潜很欣赏这一句,他说:“若说汪伦之情比于潭水千尺,便是凡语。妙境只在一转换间。”(《唐诗别裁》)显然,妙就妙在“不及”二字,好就好在不用比喻而采用比物手法,变无形的情谊为生动的形象,空灵而有余味,自然而又情真。
《赠汪伦》中,“桃花潭水深千尺,不及汪伦”——是赠我情还是送我情
送我情 ,李白与汪伦交情甚好,在李白乘舟将欲行的时候忽然听见岸上汪伦踏着歌声送他,所以尽管是深千尺的桃花潭水,也没有李白与汪伦如此深厚的感情更加深刻。所以当然是送。
桃花潭水深千尺下一句到底是不及汪伦送我情还是不及汪伦赠我情
不及汪伦送我情。送有送别、送行之意。此句重在“送我”之情。若为赠,既没点明所赠何物,也与上三句意境不符。
不及汪伦赠我情为什么改成送我情
桃花潭的水纵然有千尺深,怎能比得上我与汪伦送别的那份情意。
《赠汪伦》这首诗,描写的是汪伦送别作者(李白)。李白作此诗感恩汪伦的情谊。
全诗为:“李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。”意思是说:“我将要乘小船离去,忽然听到岸上有人送来歌声。啊!看桃花潭水纵然深千尺,也不如汪伦送我的情谊深啊!”
作者简介:
李白,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”。 唐代著名诗人,被后人誉为“诗仙”、“诗侠”、“酒仙”。与杜甫并称为“李杜”。 李白的诗作,充满着浪漫主义色彩。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,善交友。经常被传颂的名句如:“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜”。
写作背景:
李白游泾县桃花潭时,经常在村民汪伦家做客,与汪伦结下了深厚的情谊。有一次,李白将要乘船离去,汪伦赶来送行,李白深受感动,于是写下了这首诗作。诗歌自然质朴,语言清新流畅;“桃花潭水深千尺” 作比喻,来表达了汪伦和李白之间的深情厚谊。
诗歌赏析:
诗歌前两句:“李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。”“将欲”与“忽闻”相照应,写出了诗人将要出发时,忽然听到汪伦踏歌来送行的情景,表达了诗人又惊又喜的情态。后两句:“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”,以 “桃花潭水深千尺” 来作比,也“不及”汪伦送我的情谊之深; 生动形象地把“无形”的友谊化为“有形”,比深千尺的桃花潭水还要深。“不及”二字十分精妙。清代沈德潜评价说:如果把汪伦之情比作桃花潭水千尺,便是俗语,“妙境只在一转换间”。
到底是不及汪伦赠我情还是不及汪伦送我情 为什么
赠汪伦
李白乘舟将欲行,
忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,
不及汪伦送我情。
我把原诗默写一遍证明了是送我情,而不是赠我情。。其实很好理解,桃花潭的水纵然有千尺深,怎能比得上我与汪伦送别的那份情意。
不及汪伦赠我情还是送我情
《赠汪伦》是唐代伟大诗人李白于泾县(今安徽皖南地区)游历时写给当地好友汪伦的一首赠别诗。诗中首先描绘李白乘舟欲行时,汪伦踏歌赶来送行的情景,十分朴素自然地表达出一位普通村民对诗人那种朴实、真诚的情感。后两句诗人信手拈来,先用“深千尺”赞美桃花潭水的深湛,紧接“不及”两个字笔锋一转,用比较的手法,把无形的情谊化为有形的千尺潭水,形象地表达了汪伦对自己那份真挚深厚的友情。全诗语言清新自然,想象丰富奇特,令人回味无穷。虽仅四句二十八字,却脍炙人口,是李白诗中流传最广的佳作之一。 赠汪伦
【唐】李白
李白乘舟将欲行, 忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺, 不及汪伦送我情。
不及汪伦赠我情 还是送我情
不及汪伦送我情。
一、原文
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
二、译文
我正乘上小船,刚要解缆出发,忽听岸上传来,悠扬踏歌之声。看那桃花潭水,纵然深有千尺,怎能及汪伦送我之情。
三、出处
唐·李白《赠汪伦》。
赏析
公元755年(唐玄宗天宝十四载),李白从秋浦(今安徽贵池)前往泾县(今属安徽)游桃花潭,当地人汪伦常酿美酒款待他。临走时,汪伦又来送行,李白作了这首诗留别。 诗的前半是叙事:先写要离去者,继写送行者,展示一幅离别的画面。起句“乘舟”表明是循水道;“将欲行”表明是在轻舟待发之时。这句使读者仿佛见到李白在正要离岸的小船上向人们告别的情景。
特别声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。