归去来兮辞注音原文(归去来兮辞注音,要的字不多,真不用把全文给我翻译过来凑或黏贴过来,这个对我很有用!希望学过的人答)_归去来兮_陶渊明_田园

本文目录

  • 归去来兮辞注音,要的字不多,真不用把全文给我翻译过来凑或黏贴过来,这个对我很有用!希望学过的人答
  • “归去来兮辞”拼音版是什么
  • 归去来兮辞注音版全部原文
  • 归去来兮辞 注音
  • “归去来兮辞“的拼音是什么
  • 急求归去来兮辞原文!~~~~~~~ 和翻译
  • 归去来兮辞拼音版
  • 归去来辞原文及翻译
  • 归去来兮辞并序田园将芜胡不归之后的全部拼音.

归去来兮辞注音,要的字不多,真不用把全文给我翻译过来凑或黏贴过来,这个对我很有用!希望学过的人答

耕植不足以自给。念 ji 。
《说文》:给,相足也。从糸合声。居立切。
从上例可见,网上各种转帖的注音,并非经过严格查证的。
题中所举其他例证,也是如此。
结论是:研究古籍,必须追根溯源,不能走网络“粘贴”的捷径。
想要确认古籍某字的读音,要查阅《说文》《集韵》《韵会》等典籍,
至少要查查《康熙字典》。

“归去来兮辞”拼音版是什么

“归去来兮辞”拼音:guī qù lái xī cí 

解释:辞赋篇名。东晋陶渊明作。写作者从彭泽县令任上辞官还乡途中的怡悦之情,以及想像中的田园生活的宁静美好。文字流畅优美,表达了作者恬淡的胸襟和回归自然的决心。相似词:归去来兮 归去来 辞职归里 辞去 归去 去邪归正 不如归去 可怜兮兮 

造句:大文豪苏轼书的陶渊明《归去来兮辞》,意态丰腴、结体稳秘、横轻纵重,书法的潇洒奔逸、豪迈不羁与文章的隐逸高蹈、委运乘化相得益彰。

归去来兮辞注音版全部原文

关于“辞”
辞:战国后期屈原在楚地 民歌的基础上创造出来的一 种新诗体。 特点:四句为一节, 每句一 般六字或四字,一般要压韵对
偶,多用语气词“兮”。
归去来兮辞 陶渊明
归去来兮,田园将芜胡不归!既自以心 xī
为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知
来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。
yáng
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以

zài
前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,载欣载奔。僮
仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携
幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以
zūn
mi?n
怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园
日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流

xiù 憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦
huán yì 飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
归去来兮,请息交以绝游
。世与我而相违, 复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。 农人告余以春及,将有事于西畴( )。或命 chóu 巾车,或棹( )孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎
zhào 岖而经邱。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万 物之得时,感吾生之行休。
已矣乎!寓形宇内复几时!曷( hé )不委 心任去留?胡为乎遑遑(
huáng )欲何之?富 贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植 杖而耘耔。登东皋(gāo )以舒啸,临清流而赋
诗。聊乘化以归尽,乐天天命复奚疑!
归去来兮辞 陶渊明
归去来兮,田园将芜胡不归!既自以心
助词 为什么 既然

为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知
为什么 同“以往” 改正
来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。
补救
语气词
正确
yáng
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以


后置句 微明
语气词
zài
介词结构
前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,载欣载奔。僮
一边??
一边??
同“童”
仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携
接近
幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以
酒器
拿起 酒器
zūn
mi?n
怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日

涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,
而 明白
拄着
xiù 时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知
举 远 无意地
huán yì 还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。 而 徘徊

归去来兮辞 注音

归去来兮辞的读音:guī qù lái xī cí。归去来兮的意思是:回去吧。其中,来,表趋向的语助词;兮,语气词。

《归去来兮辞》是晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋,也是一篇脱离仕途回归田园的宣言。这篇文章作于作者辞官之初,叙述了他辞官归隐后的生活情趣和内心感受,表现了他对官场的认识以及对人生的思索,表达了他洁身自好、不同流合污的精神情操。

扩展资料:

创作背景:

陶渊明从晋孝武帝太元十八年(393)起为州祭酒,到义熙元年作彭泽令,十三年中,他曾经几次出仕,几次归隐。陶渊明有过政治抱负,但是当时的政治社会已极为黑暗。晋安帝元兴二年(403),军阀桓玄篡晋,自称楚帝。

元兴三年(404),另一个军阀刘裕起兵讨桓,打进东晋都城建康(今江苏南京)。至义熙元年(405),刘裕完全操纵了东晋王朝的军政大权。这时距桓玄篡晋,不过十五年。伴随着这些篡夺而来的,是数不清的屠杀异己和不义战争。

陶渊明天性酷爱自由,而当时官场风气又极为腐败,谄上骄下,胡作非为,廉耻扫地。一个正直的士人,在当时的政治社会中决无立足之地,更谈不上实现理想抱负。陶渊明经过十三年的曲折,终于彻底认清了这一点。陶渊明品格与政治社会之间的根本对立,注定了他最终的抉择——归隐。

“归去来兮辞“的拼音是什么

“归去来兮辞“的拼音是
“归去来兮辞“选自《归去来兮辞》。是晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋,也是一篇脱离仕途回归田园的宣言。
陶渊明(352或365年—427年),字元亮,又名潜,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。

急求归去来兮辞原文!~~~~~~~ 和翻译

归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。

乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇内复几时。曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!

译:回家去吧!田园快要荒芜了,为什么不回去呢?既然自己的心灵为形体所役使,为什么如此失意而独自伤悲?认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。

确实走入了迷途大概还不远,已觉悟到现在的做法是对的而曾经的行为是错的。船在水上轻轻飘荡,微风吹拂着衣裳。向行人打听前面的路,遗憾的是天亮得太慢。

刚刚看到自己简陋的家门,我心中欣喜,奔跑过去。孩子们欢快地迎接,孩子们守候在门前或院子里。院子里的小路快要荒芜了,松树菊花还长在那里;带着孩子们进了屋,美酒已经盛满了酒樽。

我端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着庭树(使我)露出愉快的神色;倚着南窗寄托我的傲世之情,深知这狭小之地容易使我心安。每天(独自)在园中散步,成为乐趣,小园的门经常地关闭着;拄着拐杖走走歇歇,时时抬头望着远方(的天空)。

白云自然而然地从山峰飘浮而出,倦飞的小鸟也知道飞回巢中;日光暗淡,即将落山,我流连不忍离去,手抚着孤松徘徊不已。

回去吧!让我同外界断绝交游。他们的一切都跟我的志趣不合,还要驾车出去追求什么?跟亲戚朋友谈心使我愉悦,弹琴读书能使我忘记忧愁;农夫把春天到了的消息告诉了我,将要去西边的田地耕作。

有时驾着有布篷的小车,有时划着一条小船,既要探寻那幽深的沟壑,又要走过那高低不平的山丘。树木欣欣向荣,泉水缓缓流动,(我)羡慕万物恰逢繁荣滋长的季节,感叹自己一生行将告终。

算了吧!身体寄托在天地间还能有多少时候?为什么不随心所欲,听凭自然的生死?为什么心神不定,还想去什么地方?富贵不是我所求,升入仙界也没有希望。

爱惜那良辰美景我独自去欣赏,要不就扶杖锄草耕种;登上东边山坡我放声长啸,傍着清清的溪流把诗歌吟唱;姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头。乐安天命,还有什么可疑虑的呢? 

归去来兮辞拼音版

《归去来兮辞》原文:

yú jiā pín ,gēng zhí bú zú yǐ zì gěi 。yòu zhì yíng shì ,píng wú chǔ sù ,shēng shēng suǒ zī ,wèi jiàn qí shù 。qīn gù duō quàn yú wéi zhǎng lì ,tuō rán yǒu huái ,qiú zhī mí tú 。

余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,缾无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。

huì yǒu sì fāng zhī shì ,zhū hóu yǐ huì ài wéi dé ,jiā shū yǐ yú pín kǔ ,suí jiàn yòng yú xiǎo yì 。yú shí fēng bō wèi jìng ,xīn dàn yuǎn yì ,péng zé qù jiā bǎi lǐ ,gōng tián zhī lì ,zú yǐ wéi jiǔ 。gù biàn qiú zhī 。

会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。故便求之。

jí shǎo rì ,juàn rán yǒu guī yú zhī qíng 。hé zé ?zhì xìng zì rán ,fēi jiǎo lì suǒ dé。jī dòng suī qiē, wéi jǐ jiāo bìng 。cháng cóng rén shì ,jiē kǒu fù zì yì 。yú shì chàng rán kāng kǎi ,shēn kuì píng shēng zhī zhì 。

及少日,眷然有归欤之情。何则?质性自然,非矫厉所得。饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役。于是怅然慷慨,深愧平生之志。

yóu wàng yī rěn ,dāng liǎn shang xiāo shì 。xún chéng shì mèi sàng yú wǔ chāng ,qíng zài jun zhòng qiū zhì dōng ,zài guān bā shí yú rì 。yīn shì shùn xīn ,mìng piān yuē guī qù lái xī 。yǐ sì suì shí yī yuè yě 。bēn ,zì miǎn qù zhí 。

犹望一稔,当敛裳宵逝。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰归去来兮。乙巳岁十一月也。

译文译文:

我家贫穷,种田不足以养活自己。小盈室,瓶子里没有储备粮,生计,没有办法。亲戚朋友多劝我为长官,顿时有怀,没有要求的途径。适逢多事之秋,诸侯以仁爱作为道德,叔父因我贫穷,于是被用在小城镇。当时战乱没有静,心害怕远征,彭泽县离家一百里,公田的利益,你认为酒。所以就要求的。

等到过了一些日子,眷顾有归欤之情。那是为什么?质性自然,不是矫饰所得。饥寒虽然切,违背自己交病。曾经做,都是为生活服务。

于是惆怅感慨,有愧于平生的志向。还望一年,收拾行装连夜离去。不久程氏妹在武昌去世,情在飞奔,从免官离职。仲秋到冬天,在任八十多天。因事顺心,篇名为《归去来兮》。乙巳年十一月的。

回来吧,学陶渊明那样回乡隐居,田园快要荒芜了,为什么不回去?既然自己愿意让心灵受形体驱使,何必又要失望而独悲?深知往事不可挽救,知道来日可以努力追回。

实际上误入迷途还没有多远,认识到今天正确而昨日错误。归舟荡漾轻快飞扬,微风飘拂吹我衣裳。问行人前面的路程,恨早晨的光线微弱。

望见故乡的茅屋,一面高兴一面飞奔向前。小仆人高兴地出门迎接,幼子等候在大门口。院子里的小路快要荒芜,只有松菊依然还活着。领着幼子走进屋里,桌上有好酒早已斟满了酒壶。我拿起酒壶端起酒杯自斟自饮,看着院子茂盛的树枝露出快乐的容颜。

靠着南窗来寄托傲然自得之情,深知在简陋的小屋容易使人安身。每天到园子里散散步,自成乐趣,虽然有门,但是常常关闭。拄着手杖来去游走,倦了就休息,时常抬头向远处眺望。白云无意识地从山洞飘出来,鸟儿飞疲倦了也知道回巢。阳光渐渐暗淡,太阳快落山了,我抚摸着孤松而徘徊留连。

回来吧,学陶渊明那样回乡隐居,让我同外界人断绝交游。世道同我意愿不合,还能努力探求什么呢?心喜亲戚所说的知心话,喜欢弹琴读书借以消解忧愁。农民把春天到了的信息告诉我,就将要到田间去耕种。有时乘着篷车,有时划着一叶小船。

既到曲折幽深的山谷探寻淙淙溪流,也沿着高低不平的山路越过山丘。树木蓬勃而像先前一样茂盛,泉小而像当初一样流着。羡慕万物得到了大好时光,感叹我这一生将要结束。

算了吧!形体寄托在宇宙之内还有多少时候?何不愤随心意管它什么是死还是生?为什么心神不安地还想到哪儿去呢?富贵不是我的愿望,仙境也不可期求。

盼望有好时光让自己独自出游,有时拄着拐杖在田中除草培苗。有时登上东边的高地去放声长啸,面对清澈的流水吟诗咏歌。姑且顺着自然的变化走到生命尽头,乐于顺从天命,还有什么可怀疑的呢!

归去来辞原文及翻译

归去来辞一般指归去来兮辞。《归去来兮辞》是晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋。这篇文章作于作者辞官之初,是作者脱离仕途回归田园的宣言。
陶渊明《归去来辞》原文
  归去来兮,田园将芜胡不归!既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。
  舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
  归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求!悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。
  已矣乎!寓形宇内复几时,曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐乎天命复奚疑!
陶渊明《归去来辞》翻译
  回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回!既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已不可挽救,知道了未来的事情尚可追回。实在是误入迷途还不算太远,已经觉悟到今天“是”而昨天“非”。归舟轻快地飘荡前进,微风徐徐地吹动着上衣。向行人打听前面的道路,恨晨光还是这样微弱迷离。
  望见家乡的陋屋,我高兴得往前直奔。童仆欢喜地前来迎接,幼儿迎候在家门。庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存。我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽。拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看着庭院里的树枝真使我开颜。靠着南窗寄托着我的傲世情怀,觉得身居陋室反而容易心安。天天在园子里散步自成乐趣,尽管设有园门却常常闭关。拄着手杖或漫步或悠闲地随处休息,不时地抬起头来向远处看看。云烟自然而然地从山洞飘出,鸟儿飞倦了也知道回还。日光渐暗太阳将快要下山,我抚摸着孤松而流连忘返。
  回去吧,我要断绝与外人的交游。既然世俗与我乖违相悖,我还驾车出游有什么可求?亲戚间说说知心话儿叫人心情欢悦,抚琴读书可藉以解闷消愁。农人们告诉我春天已经来临,我将要到西边去耕耘田亩。有的人驾着篷布小车,有的人划着一叶小舟。时而沿着婉蜒的溪水进入山谷,时而循着崎岖的小路走过山丘。树木长得欣欣向荣,泉水开始涓涓奔流。我羡慕物得逢天时,感叹自己的一生行将罢休。
  算了吧!寄身于天地间还有多少时日!何不放下心来听凭生死?为什么还要遑遑不安想去哪里?企求富贵不是我的心愿,寻觅仙境不可期冀。只盼好天气我独自外出,或者将手杖插在田边去除草培苗。登上东边的高岗放声长啸,面对清清的流水吟诵诗篇。姑且随着大自然的变化走向生命的尽头,乐天安命还有什么值得怀疑。

归去来兮辞并序田园将芜胡不归之后的全部拼音.

《归去来兮辞》中,“田园将芜胡不归”之后的全部拼音,如下:

ji zi yi xin wei xing yi ,xi chou chang er du bei! wu yi wang zhi bu jian, zhi lai zhe zhi ke zhui ;shi mi tu qi wei yuan ,jue jin shi er zuo fei .zhou yao yao yi qing yang ,feng piao piao er chui yi .wen zheng fu yi qian lu ,hen chen guang zhi xi wei 。

nai zhan heng yu ,zai xin zai ben .tong pu huan ying ,zhi zi hou men .san jing jiu huang ,song ju you cun .xie you ru shi ,you jiu ying zun.yin hu shang yi zi zhuo ,mian ting ke yi yi yan .yi nan chuang yi zi ao ,shen rong xi zhi yi an 。

yuan ri she yi cheng qu ,men sui she er chang guan .ce fu lao yi liu qi ,shi jiao shou er xia guan .yun wu xin yi chu xiu ,niao juan fei er zhi huan .jing yi yi yi jiang ru ,fu gu song er pan huan 。

gui qu lai xi ,qing xi jiao yi jue you .shi yu wo er xiang wei ,fu jia yan xi yan qiu ! yue qin qi zhi qing hua ,yue qin shu yi xiao you .nong ren gao yu yi chun ji ,jiang you shi yu xi chou .huo ming jin che ,huo chao gu zhou .ji yao tiao yi xun he ,yi qi qu er jing qiu .mu xin xin yi xiang rong ,quan juan juan er shi liu .shan wan wu zhi de shi ,gan wu sheng zhi xing xiu 。

yi yi hu !yu xing yu nei fu ji shi !he bu wei xin ren qu liu ,hu wei hu huang huang yu he zhi ? fu gui fei wu yuan ,di xiang bu ke qi .huai liang chen yi gu wang ,huo zhi zhang er yun zi . deng dong gao yi shu xiao ,lin qing liu er fu shi . liao cheng hua yi gui jin ,le fu tian ming fu xi yi !

扩展资料

这篇辞赋,不仅是陶渊明一生转折点的标志,亦是中国文学史上表现归隐意识的创作之高峰。全文描述了作者在回乡路上和到家后的情形,并设想日后的隐居生活,从而表达了作者对当时官场的厌恶和对农村生活的向往;另一方面,也流露出诗人的一种“乐天知命”的消极思想。

这篇文章感情真挚,语言朴素,音节谐美,有如天籁,呈现出一种天然真色之美。作者直抒胸臆,不假涂饰,而自然纯真可亲。王若虚曾指摘《归去来兮辞》在谋篇上的毛病,说既然是将归而赋,则既归之事,也当想象而言之。但从问途以下,都是追叙的话,显得自相矛盾。

即所谓“前想象,后直述,不相侔。”对此,钱钟书在《管锥编》中已有辩正,并援引周振甫的见解:“《序》称《辞》作于十一月,尚在仲冬;倘为‘追录’、‘直述’,岂有‘木欣欣以向荣’、‘善万物之得时’等物色?亦岂有‘农人告余以春及,将有事于西畴’、‘或植杖而耘耔’等人事?其为未归前之想象,不言可喻矣。”

钱钟书认为此文自“舟遥遥以轻飏”至“亦崎岖而经丘”,“叙启程之初至抵家以后诸况,心先历历想而如身正──经”,其谋篇机杼与《诗经·东山》写征人尚未抵家,而想象家中情状相类。陶渊明此文写于将归之际,人未归而心已先归,其想象归程及归后种种情状,正显得归意之坚和归心之切。

这种浪漫主义的想象,乃是陶渊明创作的重要特色,也正是构成《归去来兮辞》谋篇特点的秘密所在。

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文