直道相思了无益(直道相思了无益,未妨惆怅是清狂 是什么意思)_无益_相思_直道

本文目录

  • 直道相思了无益,未妨惆怅是清狂 是什么意思
  • 直道相思了无益,未妨惆怅是清狂是什么意思
  • “直道相思了无益,未妨惆怅是清狂“出自哪首诗意思是什么
  • 直道相思了无益,未妨惆怅是清狂是啥意思,出处,谢谢.
  • 直道相思了无益,未妨惆怅是清狂”的意思是什么
  • “直道相思了无益,未妨惆怅是清狂”是什么意思
  • 李商隐“直到相思了无益,未妨惆怅是清狂”是什么意思
  • “直到相思了无益,未妨惆怅是清狂”意思是什么
  • 直道相思了无益什么意思 直道相思了无益原文及翻译

直道相思了无益,未妨惆怅是清狂 是什么意思

意思:虽然深知沉溺相思,无益健康;我却痴情到底,落个终身清狂。

”直道相思了无益,未妨惆怅是清狂“出自唐代诗人李商隐创作的《无题二首》。

原文:

重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长。神女生涯原是梦,小姑居处本无郎。

风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香。直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。

译文:

重重帷幕深垂,我孤居莫愁堂;独卧不眠,更觉静夜漫漫长长。巫山神女艳遇楚王,原是梦幻;青溪小姑住所,本就独处无郎。

我是柔弱菱枝,偏遭风波摧残;我是铃芳桂叶,却无月露香。虽然深知沉溺相思,无益健康;我却痴情到底,落个终身清狂。

扩展资料

《无题二首》是唐代诗人李商隐创作的七言律诗组诗作品。第一首抒写青年女子爱情失意的幽怨,相思无望的苦闷。

主要写了深夜难眠,回忆起当时偶遇的情景,以及渴望和惆怅的心情,期待着有机缘能再相遇。第二首写了女主人公的身世遭遇之感和她的相思苦情,并表示为了爱情甘愿受折磨,决心追求幸福。

此诗侧重于抒写女主人公的身世遭遇之感,写法非常概括。一开头就撇开具体情事,从女主人公所处的环境氛围写起。层帷深垂,幽邃的居室笼罩着一片深夜的静寂。独处幽室的女主人公自思身世,辗转不眠,倍感静夜的漫长。这里尽管没有一笔正面抒写女主人公的心理状态,但透过这静寂孤清的环境气氛,那帷幕深垂的居室中弥漫着一层无名的幽怨。

颔联进而写女主人公对自己爱情遇合的回顾。上句用楚王梦遇巫山神女事,下句用乐府《神弦歌·清溪小姑曲》:“小姑所居,独处无郎。”意思是说,追思往事,在爱情上尽管也象巫山的女神那样,有过自己的幻想与追求,但到头来不过是做了一场幻梦而已。

直到现在,还正像清溪小姑那样,独处无郎,终身无托。这一联虽然用了两个典故,却几乎让人感觉不到有用典的痕迹,真正达到了驱使故典如同己出的程度。特别是它虽然写得非常概括,却并不抽象,因为这两个典故各自所包含的神话传说本身就能引起读者的丰富想象与联想。

两句中的“原”字、“本”字,颇见用意。前者暗示她在爱情上不仅有过追求,而且也曾有过短暂的遇合,但终究成了一场幻梦,所以说“原是梦”;后者则似乎暗示:尽管迄今仍然独居无郎,无所依托,但人们则对她颇有议论,所以说“本无郎”,其中似含有某种自我辩解的意味。不过,上面所说的这两层意思,都写得隐约不露,不细心揣摩体味是不容易发现的。

颈联从不幸的爱情经历转到不幸的身世遭遇。这一联用了两个比喻:说自己就象柔弱的菱枝,却偏遭风波的摧折;又象具有芬芳美质的桂叶,却无月露滋润使之飘香。这一联含意比较隐晦,似乎是暗示女主人公在生活中一方面受到恶势力的摧残,另一方面又得不到应有的同情与帮助。

“不信”,是明知菱枝为弱质而偏加摧折,见“风波”之横暴;“谁教”,是本可滋润桂叶而竟不如此,见“月露”之无情。措辞婉转,而意极沉痛。

爱情遇合既同梦幻,身世遭逢又如此不幸,但女主人公并没有放弃爱情上的追求──“直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。”即便相思全然无益,也不妨抱痴情而惆怅终身。在近乎幻灭的情况下仍然坚持不渝的追求,“相思”的铭心刻骨更是可想而知了。

直道相思了无益,未妨惆怅是清狂是什么意思

  1、释义
  “直道相思了无益,未妨惆怅是清狂”意思是虽然深知沉溺相思,无益健康;我却痴情到底,落个终身清狂。
  2、原文
  无题·重帏深下莫愁堂
  重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长。
  神女生涯原是梦,小姑居处本无郎。
  风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香。
  直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。
  3、译文
  重重帷幕深垂,我孤居莫愁堂;独卧不眠,更觉静夜漫漫长长。楚王艳遇巫山神女,原是梦幻;青溪小姑住所,本就独处无郎。我是柔弱菱枝,偏遭风波摧残;我是铃芳桂叶,却无月露芳香。虽然深知沉溺相思,无益健康;我却痴情到底,落个终身清狂。
  4、简析
  《无题》是唐代诗人李商隐创作的七言律诗组诗作品。写了女主人公的身世遭遇之感和她的相思苦情,并表示为了爱情甘愿受折磨,决心追求幸福。

“直道相思了无益,未妨惆怅是清狂“出自哪首诗意思是什么

“直道相思了无益,未妨惆怅是清狂“这句话出自李商隐的《无题·重帏深下莫愁堂》它的意思是:“虽然深知沉溺相思,无益健康;我却痴情到底,落个终身清狂。”

  1. 原文:

    《无题·重帏深下莫愁堂》

  2. 唐代:李商隐

    重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长。
    神女生涯原是梦,小姑居处本无郎。
    风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香。
    直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。

  3. 释义:

    重重帷幕深垂,我孤居莫愁堂;
    独卧不眠,更觉静夜漫漫长长。
    巫山神女艳遇楚王,原是梦幻;
    青溪小姑住所,本就独处无郎。
    我是柔弱菱枝,偏遭风波摧残;
    我是铃芳桂叶,却无月露香。
    虽然深知沉溺相思,无益健康;
    我却痴情到底,落个终身清狂。

  4. 赏析:

    这首诗描写的是少女醒后细品梦中的情景,必然若失,徒自伤感,并表示为了爱情甘愿受折磨,决心追求幸福。李商隐的七律无题,艺术上最成熟,最能代表其无题诗的独特艺术风貌。这首七律无题,内容是抒写青年女子爱情失意的幽怨,相思无望的苦闷,又采取女主人公深夜追思往事的方式,因此,女主人公的心理独白就构成了诗的主体。她的身世遭遇和爱情生活中某些具体情事就是通过追思回忆或隐或显地表现出来的。

  5. 作者:

    李商隐,字义山,号玉溪(溪)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

直道相思了无益,未妨惆怅是清狂是啥意思,出处,谢谢.

一,释义:

直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。意思是:虽然深知沉溺相思,无益健康;我却痴情到底,落个终身清狂。

二,出处:

该诗句出自唐代诗人李商隐所作的《无题二首》其二,原文如下:

重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长。神女生涯原是梦,小姑居处本无郎。

风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香。直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。

白话文释义:

层层日幕深垂遮掩着莫愁堂,独卧闺房中觉得静夜漫长。神女遇楚王的事原本是场梦,小姑独处的地方本来就没有情郎。水土的风波虽恶,但我不信菱枝竟脆落得无法抵挡,白露不滋润有芬芳气质的桂叶。即使相思完全没有什么好处,也不妨怀抱情痴惆怅终身。

扩展资料

这首诗是抒写女主人公自伤不遇的身世。开头先写环境氛围的幽静,衬出长夜的孤寂;接着以楚王梦遇巫山神女和乐府《青溪小姑曲》的“小姑所居,独处无郎”的典故,抒写自己曾经有过幻想和追求,但到头来只好梦一场,依然独居;

再写风波凶恶,菱枝柔弱,无力反抗,桂叶自有清香,却无月露润香;最后“直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。”写即使如此,还要执着追求。意境深远开阔,措辞婉转沉痛,感情细腻坚贞,是一首很好的爱情诗。这首诗侧重于抒写女主人公的身世遭遇之感,写法非常概括。

直道相思了无益,未妨惆怅是清狂”的意思是什么

  1. ”直道相思了无益,未妨惆怅是清狂”的是意思:谓即使相思全无好处,但这种惆怅之心,也好算是痴情了。直道: 即使,就说。了:完全。清狂:旧注谓不狂之狂,犹今所谓痴情。按:如作狂放 解本也通,但既把诗中人作为女子解,那么,还是作痴情解较切。

  2. 无题·重帏深下莫愁堂

    作者:李商隐 (唐)

    重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长。神女生涯原是梦,小姑居处本无郎。

    风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香。直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。

  1. 李商隐(约813年-约858年),晚唐著名诗人,字义山,号玉溪(溪)生,又号樊南生,原籍怀州河内(今河南沁阳),祖辈迁荥阳(今河南荥阳市)。 

  2. 唐文宗开成二年(837年),李商隐登进士第,曾任秘书省校书郎、弘农尉等职。因卷入“牛李党争”的政治旋涡而备受排挤,一生困顿不得志。唐宣宗大中末年(约858年),李商隐在郑县病故,死后葬于祖籍怀州雍店(今沁阳山王庄镇)之东原的清化北山下。 李商隐是晚唐乃至整个唐代,为数不多的刻意追求诗美的诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。

“直道相思了无益,未妨惆怅是清狂”是什么意思

  1. ”直道相思了无益,未妨惆怅是清狂”的是意思:谓即使相思全无好处,但这种惆怅之心,也好算是痴情了。直道: 即使,就说。了:完全。清狂:旧注谓不狂之狂,犹今所谓痴情。按:如作狂放 解本也通,但既把诗中人作为女子解,那么,还是作痴情解较切。

  2. 无题·重帏深下莫愁堂

    作者:李商隐 (唐)

    重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长。神女生涯原是梦,小姑居处本无郎。

    风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香。直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。

  1. 李商隐(约813年-约858年),晚唐著名诗人,字义山,号玉溪(溪)生,又号樊南生,原籍怀州河内(今河南沁阳),祖辈迁荥阳(今河南荥阳市)。 

  2. 唐文宗开成二年(837年),李商隐登进士第,曾任秘书省校书郎、弘农尉等职。因卷入“牛李党争”的政治旋涡而备受排挤,一生困顿不得志。唐宣宗大中末年(约858年),李商隐在郑县病故,死后葬于祖籍怀州雍店(今沁阳山王庄镇)之东原的清化北山下。 李商隐是晚唐乃至整个唐代,为数不多的刻意追求诗美的诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。

李商隐“直到相思了无益,未妨惆怅是清狂”是什么意思

直到相思了无意,未妨惆怅是清狂是喜欢一个人。

李商隐的诗,无论数量与质量,在唐人中都是堪称一流的,名篇佳句甚多,但小编独爱其中一句,胜过喜欢他的“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通”、“春心莫共花争发,一寸相思一寸灰”,甚至胜过喜欢他的那句“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干” 的名句。

这句便是“直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。”写一失恋女子对自己这些年的感情经历的回顾——刻骨铭心的爱过,到头来也不过是梦一场,分手了,明知相思已全然无益,可还是要思念,惆怅也没关系,这不也是一种痴情吗——“直道相思了无益,未妨惆怅是清狂”。

直到相思了无意,未妨惆怅是清狂:

这首诗大意是帷幕重重深垂,我孤独居住在莫愁堂;深夜独卧难眠,更觉静夜漫长。巫山神女艳遇楚王,原是梦幻;青溪小姑的住所,本来并无郎君。我是柔弱菱枝,偏遭风波摧残;我是铃芳桂叶,却无月露醇香。虽然深知沉溺相思,无益健康;我却痴情到底,落个终身清狂。

一般认为,这首诗抒写了青年女子爱情失意的幽怨,相思无望的苦闷。采取的是女主人公深夜追思往事的方式,她的身世遭遇和爱情生活中某些具体情事是通过追思回忆或隐或显地表现出来的。

“直到相思了无益,未妨惆怅是清狂”意思是什么

虽然深知沉溺相思,无益健康;我却痴情到底,落个终身清狂。

无题·重帏深下莫愁堂

【作者】李商隐【朝代】唐

重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长。

神女生涯原是梦,小姑居处本无郎。

风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香。

直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。

译文注释

重重帷幕深垂,我孤居莫愁堂;独卧不眠,更觉静夜漫漫长长。巫山神女艳遇楚王,原是梦幻;青溪小姑住所,本就独处无郎。我是柔弱菱枝,偏遭风波摧残;我是铃芳桂叶,却无月露香。虽然深知沉溺相思,无益健康;我却痴情到底,落个终身清狂。

赏析:

这首诗侧重于抒写女主人公的身世遭遇之感,写法非常概括。首联“重帷深下莫愁堂,卧后清宵细细长”写环境:层层叠叠帷幔低垂的闺房,幽邃宁静;

夜深了,闺房的主人上床后却心事重重、辗转反侧,凄清的长夜何其漫漫。她为何迟迟不能入眠?她在想什么呢?诗中什么也没说,任由读者去想象。

直道相思了无益什么意思 直道相思了无益原文及翻译

1、直道相思了无益翻译:虽然深知沉溺相思,无益健康;

2、原文:《无题·重帏深下莫愁堂》

【作者】李商隐 【朝代】唐

重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长。

神女生涯原是梦,小姑居处本无郎。

风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香。

直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。

3、翻译:

重重帷幕深垂,我孤居莫愁堂;独卧不眠,更觉静夜漫漫长长。巫山神女艳遇楚王,原是梦幻;青溪小姑住所,本就独处无郎。不信柔弱菱枝能经受风波摧残,是谁使芬芳桂叶在月露下飘香?虽然深知沉溺相思,无益健康;我却痴情到底,落个终身清狂。

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文