叶赛宁:我又回到这里,回到亲爱的家_莫斯科_回到_白桦

名家诗歌

我又回到这里,回到亲爱的家

我又回到这里,回到亲爱的家,

我的乡土,沉思的、温柔的乡土啊!

山那边袅袅升起的暮色

像用洁白的手向我招呼。

那阴沉日子留下的白发

在寒风中散乱地飘动,

那夜晚的由于难以抑止地

在我心湖荡起了波纹。

在教堂的圆屋顶上

晚霞已投下它的阴影,

我已不能看见到

昔日共同欢娱的友人。

在欢娱中消磨了年华,

随后你们也走向他方;

只有飞速转动的水磨后面的小溪

和往日一样喧闹阵阵。

但我仍常伫立在苍茫暮色里,

在折断香蒲的脆声中,

对着烟雾溟蒙的大地祈祷,

保佑那一去不返的遥远的友人。

谢尔盖·亚历山德罗维奇·叶赛宁(Сергей Александрович Есенин,1895—1925),俄罗斯田园派诗人。生于梁赞省一个农民家庭,由富农外祖父养育。1912年毕业于师范学校,之后前往莫斯科,在印刷厂当一名校对员,同时参加苏里科夫文学音乐小组,兼修沙尼亚夫斯基平民大学课程。1914年发表抒情诗《白桦》,1915年结识勃洛克、高尔基和马雅可夫斯基等人,并出版第一部诗集《亡灵节》。1916年春入伍,退伍后与赖伊赫结婚。1925年12月28日拂晓在列宁格勒的一家旅馆投缳自尽。叶赛宁代表作品《白桦》《莫斯科酒馆之音》《安娜·斯涅金娜》。

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文