唐与之——昨梦录的翻译?惟计口授地以耕以蚕不可取食于人耳翻译_土地_养养_耕种

老人说:“这个人可以在这里想到,老人说:“这个人可以在这里想到吗,养养蚕无法在人耳中翻译:土地根据每个家庭的人数分为土地,不能只吃其他人,他们的土地是为了耕种土地饲养养养蚕,该土地用于耕种土地以饲养养养蚕,不能从别人那里得到食物或吃东西,”焦点中的人们对杨说:“老人可以进入。

唐与之——昨梦录的翻译

老人引导杨进入洞穴。鸡和狗都在打电话,这是人们居住的地方。当我来到一个家庭时,老人说:“这个人可以在这里想到,他可以容忍他吗?“对老人来说,“你可以得到的人必须很友善。牲畜,丝绸,布和布不属于私人,他们都在一起,所以你可以和平相处。如果你想要来,不要带黄金和银色的珠宝,稀有物品,柴火,米饭,肉类等,都不缺少。只有土地被分为土地耕种,饲养养养蚕,而不仅仅是吃其他人“杨同意。他说:“如果您迟到,您将密封洞。”当时,我带着老人!交叉路口离开

惟计口授地以耕以蚕不可取食于人耳翻译

但是,土地被授予土地,养养蚕无法在人耳中翻译:土地根据每个家庭的人数分为土地,该土地用于耕种土地以饲养养养蚕。它不能得到食物或从别人那里吃别人。该判决来自南部歌曲王朝中的“昨天的梦”。原始的选择:来吧,不要带金珠,刺绣和其他东西。否则,它被授予土地用养养蚕来栽培。不要带上珍贵的金色和银珠宝,只有柴鱼,这里不丢失。他们的土地是为了耕种土地饲养养养蚕,不能从别人那里得到食物或吃东西。他的安排。洞穴被密封。夜晚,扬名的杨与老人一起出来。

昨梦录的翻译

老人引导杨进入洞穴。鸡和狗都开心地打电话给人们,一个人居住的大社区。当我来到一个家庭时,老人说:“这个人可以在这里想到吗,他可以容纳他?”焦点中的人们对杨说:“老人可以进入。和平。如果您想来,不要带黄金和银色的珠宝,稀有物品,这只会引起争议,只有空的人。”他还指着另一个家庭:“他们也来到了其他,还有皱纹,珠宝和其他东西,每个人都将它们烧在一起。这里不乏。只有土地被划分为土地,它被用来耕种,滋养养养蚕,不能只吃其他人。”杨同意。老人再次说:“如果您迟到,您将密封洞。”到(杨氏)和老人和老人一起离开的时候。

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文