书法老师子衿简历?“青青子衿,悠悠我心,青青子佩,悠悠我思”表达诗人什么意境_青青_悠悠_子衿

历史故事本文相关内容:子衿 青青 悠悠 子衿

本文目录

  • 书法老师子衿简历
  • “青青子衿,悠悠我心,青青子佩,悠悠我思”表达诗人什么意境
  • 青青子衿,悠悠我心纵我不往,子宁不嗣音是什么意思
  • 青青子衿什么意思
  • 《诗经·郑风·子衿》全文

书法老师子衿简历

您好!谢谢您提问问及子衿的简历。

我是子衿,1963年,出生于四季如春的昆明。姓陶,名建昆。十五岁时学习书法,迄今四十余年。

子衿之意,取自《诗经-郑风》。春秋时期,战乱不止,学校被毁。学生们无书可读,整天在城阙中游荡戏耍,学业荒废。教师看着这样的情形,又受制于礼教“只闻来学,不闻往教”的礼数约束。忧心忡忡。“青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不来。青青子佩,悠悠我思,似我不往,子宁不嗣音。挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮”。

子衿,古代年轻男子的衣襟。子佩,年轻男子身上佩戴的饰物。二者都是代表学子。这首诗看上去像极一首爱情诗。实际和男女之爱无关。它表达的是教师对学生的情感。

周礼云:“只闻来学,不闻往教”。学生去找教师学,这是常礼。教师却不能自己去教学生。在这样的情况下,教师发自内心的感叹:“就算是我不能来教你们,你们怎么能不来找我,而荒废了学业呢!”

子衿并无任何头衔,只是一个热爱书法的殉道者。最初楷书学习欧阳询《九成宫》,行书学习王羲之、赵孟頫,草书学习孙过庭《书谱》。小楷,则是最擅长的书体。在二十年前,在同道的建议下,放弃了多年的欧体,改习褚遂良《雁塔圣教序》。在褚遂良多变的楷书笔法中,悟通了楷书与行书之间的用笔关系。

简历就是如此,平凡无奇。谢谢您的邀请!

“青青子衿,悠悠我心,青青子佩,悠悠我思”表达诗人什么意境

记得你的衣领青青,你的佩带青青,可是怎么还等不来你青色的身影?

  • 出处

"青青子衿,悠悠我心。青青子佩,悠悠我思"这句话出自《诗经•郑风》,原文如下:青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。

  • 释义

你的衣领青青,我的心境悠悠;纵然我不去找你,你就不能传个音信?你的佩带青青,我的思绪悠悠,纵然我不去和你相会,你为什么就不能来找我?我在城楼上走来走去,一天不见你的面,好象三个月那样长啊!

这里的“衿”等同于“襟”,指衣领;“佩”,指衣服上系佩玉的绶带。“悠悠”是忧愁思虑的意思。这是一首描写女子在城楼上苦等心上人的诗句,恋人久候不至,姑娘想起了他青色的衣领,青色的佩带,愈发地思念强烈,心情烦乱,却只能焦虑不安地走来走去,可谓惟妙惟肖。尤其那三个“兮”字,使诗的意境中有着音乐的美感和节奏感。

那时候没有电话也没有微信,要不然早就问明不来的原因,可免去等待的焦灼了。

  • 联系到题主您

您问的不是当年诗人的心中意境,而是想弄明白写下这句话的人的心境吧?对方只说“青青子衿,悠悠我心。青青子佩,悠悠我思”,而故意隐去“子宁不嗣音?子宁不来?”,意思很明了,这是等待,是邀请。她(指代,也可作“他”,但我直觉若真有那个人,应该是“她”)对过去记忆深刻,可以说一往情深,深情难忘;可是因为某种原因不好意思或不能主动来找你,而是等着你去找她。

如果旧情绵绵,请勇敢前去,再续前缘;如果往事已矣,那么,只好辜负了姑娘一番心意了,余生安好,各自珍重。

(图片来自网络,如侵权联系删除)

青青子衿,悠悠我心纵我不往,子宁不嗣音是什么意思

1、子:诗中女子指她的情人。衿(今jīn):衣领。或读为“紟(今jīn)“,即系佩玉的带子。《颜氏家训·书证》:“古者斜领下连于衿,故谓领为衿。“   2、悠悠:忧思貌。《集传》:“悠悠,思之长也。“   3、宁不:犹“何不“。嗣(似sì):《释文》引《韩诗》作“诒(贻yí)“,就是寄。音:谓信息。

这句话的意思是:你那青青的衣领,我悠悠牵挂的心。即使我不去找你,难道你就这样断绝音信了吗? 已赞同1| 评论

2011-12-27 17:24 天下连城 | 五级

青青子衿什么意思

青青子衿字面意思为汉族传统服饰,在《诗经·郑风·子衿》中表示思念有情人(或友人),在曹操的《短歌行》中在引申为渴望得到有才能的人。

《诗经·郑风·子衿》中的原句,其中第一章的四句是:“青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?” (你那青青的衣领啊,深深萦绕在我的心间。虽然我不能去找你,你为什么不主动给我音信呢?)后曹操在《短歌行》中借用此句,诗人用这古诗句,表达对贤才的渴求。诗句语气婉转,情味深细,表达了诗人内心深处的活动,这也是他原来颁布的《求贤令》之类的政治文件所不能达到的效果。

向左转|向右转

扩展资料

原文出处

此句出自《诗经·郑风·子衿》:

青青子衿,悠悠我心。

纵我不往,子宁不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。

纵我不往,子宁不来?

挑兮达兮,在城阙兮。

一日不见,如三月兮!

翻译

版本一:

青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?

青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?

来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。一天不见你的面啊,好像已有三月长啊!

版本二:

轻轻地抚摸着你送给我的衣带,我的心里全是你。

纵使我不能去(约会),你为什么不等我?

《诗经·郑风·子衿》全文

《国风·郑风·子衿》是我国古代《诗经》里其中的一首诗。它主要描写一名女子对心上人的思念之情,是一首十分优美的情歌。

它全文如下:“青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。”

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文