武田泰淳【日本小说家】_日本_中国_风媒花

武田泰淳简介

武田泰淳

武田泰淳,日本小说家。生于东京,1931年入东京大学中国文学系。1937年被征服役。小说多以战争为题材,是“战后派”代表作家之一。第一部长篇小说《风媒花》以自身经历反映参与侵华战争的日本军人的忏悔心情。长篇小说《森林和湖水的节日》描写阿伊努族人民的生活。还写有长篇小说《富士》,中短篇小说《审判》、《蝮蛇的后裔》、《光藓》以及评论集《司马迁》、《人、文学、历史》等。

武田泰淳资料

中文名:武田泰淳

出生日期:1912

国籍:日本

性别:男

毕业院校:东京大学

正文

1934年与竹内好、增田涉等组织中国文学研究会,在会刊《中国文学月报》 (1935年3月创刊)上发表论中国文学的文章。1937年被征入伍,在日本军国主义者发动的侵华战争中作为辎重补充兵派往中国,在上海附近登陆,两年期间目睹了在日军暴行下中国人民尸横遍野的惨状。1944年再度到上海,1946年回国。根据这个时期的经历创作的以中国为题材的小说,有描写日军怀疑中国护士是间谍的《芦州风景》(1946),取材于《白蛇传》的《人世之外的女人》(1947),写杜甫草堂生活的《诗的风景》(1949),以及写侵华日军生活的《恶人》1949)、《椅子的声音》(1951)、《你的母亲》(1956)等。《蝮蛇的后裔》(1947)写日本战败后一个军国主义爪牙依然作威作福,引起上海日侨的公愤,把他杀死。这部小说表现了二战结束后的日本人所感受到的急剧变化和人与人的关系,描写了人的欲望本能,意志,理想,并对人内部兽性一面与非理性冲动进行了剖析。

《审判》(1947)写一个日本青年士兵在战争中曾杀死一个无辜的中国老人,他为了赎罪,决心留在中国。《风媒花》(1952)表现了参加侵略战争的军人对杀害中国人民的忏悔心情。他翻译过茅盾、萧军和丁玲的作品,写

过《司马迁》(评传,1943)。他的作品还有《光苔》(1954)、《森林与湖泊的祭典》(1955)等。

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文