《关雎》的原文带拼音的?诗经《关雎》的原文_窈窕淑女_参差_诗经

本文目录

  • 《关雎》的原文带拼音的
  • 诗经《关雎》的原文
  • 《关雎》和《蒹葭》全诗原文是什么
  • 诗经关雎原文注拼音版本
  • 如何赏析《国风·周南·关雎》
  • 关雎原文和翻译
  • 《诗经关雎》的全文及意思
  • 关雎,翻译

《关雎》的原文带拼音的

关关雎(jū)鸠(jiū),在河之洲。

窈(yǎo)窕(tiǎo)淑女,君子好(hǎo)逑。

参差荇(xìng)菜,左右流之。

窈窕淑女,寤(wù)寐(mèi)求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉(zāi)悠哉,辗(zhǎn)转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼(mào)之。

窈窕淑女,钟鼓乐(lè)之。

诗经《关雎》的原文

关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

资料拓展:

《诗经》是中国第一部诗歌总集,在中国乃至世界文化史上都占有重要地位。

《诗经》就整体而言,是周王朝由盛而衰五百年间中国社会生活面貌的形象反映,其中有先祖创业的颂歌,祭祀神鬼的乐章;也有贵族之间的宴饮交往,劳逸不均的怨愤;更有反映劳动、打猎、以及大量恋爱、婚姻、社会习俗方面的动人篇章。

《诗经》现存305篇(此外有目无诗的6篇,共311篇),分《风》、《雅》、《颂》三部分。

《风》出自各地的民歌,是《诗经》中的精华部分有对爱情、劳动等美好事物的吟唱,也有怀故土、思征人及反压迫、反欺凌的怨叹与愤怒,常用复沓的手法来反复咏叹,一首诗中的各章往往只有几个字不同,表现了民歌的特色。

《雅》分《大雅》、《小雅》,多为贵族祭祀之诗歌,祈丰年、颂祖德。《大雅》的作者是贵族文人,但对现实政治有所不满,除了宴会乐歌、祭祀乐歌和史诗而外,也写出了一些反映人民愿望的讽刺诗。《小雅》中也有部分民歌。

《颂》则为宗庙祭祀之诗歌。《雅》、《颂》中的诗歌对于考察早期历史、宗教与社会有很大价值。

《关雎》和《蒹葭》全诗原文是什么

《关雎》和《蒹葭》全诗原文:

蒹葭

先秦 佚名

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

关雎

先秦 佚名

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

拓展资料:

佚名是一个汉语词语,拼音是yì míng,亦称无名氏,意思指身份不明或者尚未了解姓名的人。 源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、李桑、某甲、子虚乌有等暂时用作为无名氏的名字。另外,佚名也指不愿透漏姓名的人。

诗经关雎原文注拼音版本

guān guān jū jiū

关关雎鸠,

zài hé zhī zhōu

在河之洲。

yǎo tiǎo shū nǚ

窈窕淑女,

jūn zǐ hǎo qiú

君子好逑。

cēn cī xìng cài

参差荇菜,

zuǒ yoù líu zhī

左右流之。

yǎo tiǎo shū nǚ

窈窕淑女,

wù mèi qiú zhī

寤寐求之。

qiú zhī bù dé

求之不得,

wù mèi sī fú

寤寐思服。

yōu zāi yōu zāi

悠哉悠哉,

zhǎn zhuǎn fǎn cè

辗转反侧。

cēn cī xìng cài

参差荇菜,

zuǒ yoù cǎi zhī

左右采之。

yǎo tiǎo shū nǚ

窈窕淑女,

qín sè yǒu zhī

琴瑟友之。

cēn cī xìng cài

参差荇菜,

zuǒ yoù mào zhī

左右芼之。

yǎo tiǎo shū nǚ

窈窕淑女,

zhōng gǔ yào zhī

钟鼓乐之。

【注释】:

  选自《诗经·周南》(朱熹《诗集传》卷一,上海股东出版社1980年版)。《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,收周代诗歌305篇。周南,周代地域名称,泛指洛阳以南到汉江流域一带。关雎,篇名,取第一句”关关雎鸠”中的两个字。

  :一种水鸟,即王雎。

  洲,水中陆地。

  窈窕,美好文静的样子。淑女,贤良美好的女子。窈:深邃。喻女子心灵美;窕:幽美。喻女子仪表美。

  好逑,好的配偶。逑,配偶之意。

  参差,长短不齐貌。荇菜,水生植物。圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。

  流,求取。之,指荇菜。左右流之,时而向左、时而向右地择取荇菜。这里是以勉力求取荇菜,隐喻“君子”努力追求“淑女”。

  寤寐,醒和睡。指日夜。寤,醒觉。寐,入睡。又,马瑞辰《毛诗传笺注通释》说:“寤寐,犹梦寐。”也可通。

  思服,思念。服,想。 《毛传》:“服,思之也。”

  悠,感思。见《尔雅·释诂》郭璞注。哉,语词。悠哉悠哉,犹言“想念呀,想念呀”。

  辗转反侧,翻覆不能入眠。辗,古字作展。展转,即反侧。反侧,犹翻覆。

  琴、瑟,皆弦乐器。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。友,此处有亲近之意。这句说,用琴瑟来亲近“淑女”。

  芼,择取,挑选。

  钟鼓乐之,用钟奏乐来使她快乐。乐,使……快乐。

如何赏析《国风·周南·关雎》

诗情画意白蘋洲与师友们一起欣赏:

《诗经》之《关雎》

一、作品原文:

关雎/先秦:佚名

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

二、作品简介:

《关雎》选自《诗经.周南》。“周南”是“国风”之一。后人认为所收大抵为今湖南、河北之间的民歌,颂扬周德化及南方。

三、内容理解:

关关鸣春雎鸠鸟,在那河中小洲岛。姑娘文静又秀丽,君子求她结情侣。

长短不齐青荇菜,姑娘左右采呀采。文静秀丽好姑娘,朝朝暮暮把她想。

追求没能如心愿,日夜渴慕思如潮。相忆绵绵恨重重,翻来覆去难成眠。

长短不齐青荇菜,姑娘左右采呀采。文静秀丽好姑娘,琴瑟传情两相爱。

长短不齐青荇菜,姑娘左右把它捡。文静秀丽好姑娘,钟鼓齐鸣换笑颜。

四、主旨梳理:

这首诗描写了一位男子对心上人的思念与追求的过程,描述了在爱情过程中的苦闷与欢乐,表现了古代青年男子对爱情或其他美好事物的大胆追求。

五、特色品鉴:

1、运用起兴的手法

本诗运用起兴的手法。起兴,作为《诗经》中经常使用的一种表现手法,就是触景生情,因事起兴。比如这首诗写雎鸠鸟鸣叫,即象征男欢女爱。

2、采用双声叠韵词

本诗采用双声叠韵连绵词,以增强诗歌音调的和谐美和描写人物的生动性。比如“窈窕”,是叠韵;“参差”,双声;“辗转”,既是双声又是叠韵。本诗用这类词语修饰动作,如“辗转反侧”;模拟形象,如“窈窕淑女”;描写景物,如“参差荇菜”。这些词语的运用无不活泼逼真、声情并茂。

六、心灵感悟:

从《关雎》可以看出,先秦之时,情窦初开的青年男女在表露相思之情时是非常坦率、毫不掩饰的。在面对真爱时,现代人相对来说反而少了那份勇敢。“窈窕淑女,琴瑟友之”也成为历代相互倾慕的青年男女表达内心感情的一种方式,众所周知的就有司马相如和卓文君的千古佳话,司马相如在卓府的一曲《凤求凰》换来了卓文君的跟随。

七、“爱情”诗文名句:

1、愿得一心人,白头不相离。卓文君《白头吟》

2、落花人独立,微雨燕双飞。晏几道《临江仙》

3、只愿君心似我心,定不负相思意。李之仪《卜算子》

4、盈盈一水间,脉脉不得语。《迢迢牵牛星》

5、身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。李商隐《无题》

6、天天多久有时尽,此恨绵绵无绝期。白居易《长恨歌》

7、两情若是久长时, 又岂在朝朝暮暮。秦观《鹊桥仙》

8、十年生死两茫茫,不思量,自难忘,千里孤坟,无处话凄凉。苏轼《江城子》

9、思君如明烛,煎心且衔泪。陈叔达《自君之出矣》

10、入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。李白《三五七言》

关雎原文和翻译

让你更好的理解,一句原文一句翻译,如下:

关关雎鸠,在河之洲。
  雎鸠关关相对唱,双栖黄河小岛上。

窈宨淑女,君子好逑。
  文静秀丽好姑娘,真是我的好对象。

参差荇菜,左右流之。  长短不齐鲜荇菜,顺着水流左右采。窈宨淑女,寤寐求之。  文静秀丽好姑娘,白天想她梦里爱。求之不得,寤寐思服。  追求姑娘未如愿,醒来梦里意常牵。悠哉悠哉,辗转反侧。  相思悠悠情无限,翻来覆去难成眠。参差荇菜,左右采之。  长短不齐荇菜鲜,采了左边采右边。窈宨淑女,琴瑟友之。  文静秀丽好姑娘,弹琴奏瑟亲无间。参差荇菜,左右芼之。  长短不齐荇菜鲜,拣了左边拣右边。窈宨淑女,钟鼓乐之。  文静秀丽好姑娘,敲钟打鼓使她欢。

《诗经关雎》的全文及意思

译文如下:

雎鸠关关在歌唱,在那河中小岛上。善良美丽的少女,小伙理想的对象。   

长长短短鲜荇菜,顺流两边去采收。善良美丽的少女,朝朝暮暮想追求。  

 追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。长夜漫漫不到头,翻来覆去难成眠。   

长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。善良美丽的少女,弹琴鼓瑟表爱慕。   

长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选。善良美丽的少女,钟声换来她笑颜。

原文:

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好。

参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

扩展资料:

《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。诗经在内容上分为《风》、《雅》、《颂》三个部分。《风》是周代各地的歌谣;《雅》是周人的正声雅乐,又分《小雅》和《大雅》;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》、《鲁颂》和《商颂》。

关雎,翻译

关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。

参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。

追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。

参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。

参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。

扩展资料:

这诗的主要表现手法是兴寄,《毛传》云:“兴也。”什么是“兴”?孔颖达的解释最得要领,他在《毛诗正义》中说:“‘兴’者,起也。取譬引类,起发己心,《诗》文诸举草木鸟兽以见意者,皆‘兴’辞也。”所谓“兴”,即先从别的景物引起所咏之物,以为寄托。这是一种委婉含蓄的表现手法。如此诗以雎鸠之“挚而有别”,兴淑女应配君子;以荇菜流动无方,兴淑女之难求;又以荇菜既得而“采之”、“芼之”,兴淑女既得而“友之”、“乐之”等。这种手法的优点在于寄托深远,能产生文已尽而意有余的效果。

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文