trespassers(弹簧摇滚滑冰旋转用英文翻译的歌是什么)_译名_片名_中文

本文目录

  • 弹簧摇滚滑冰旋转用英文翻译的歌是什么
  • 求所有丧尸片名
  • 求trespassers william ----Anchor的中英文 歌词
  • 潜行者:切尔诺贝利的阴影到底讲了一个什么故事,求大侠详解
  • 实验重地,闲人免近如何译,谢谢
  • “勿入”用英语怎么表达
  • 翻译:闲人免入,违者必究
  • 中英双语童话阅读《自私的巨人》
  • trespasse是什么意思
  • 偷猎者用英语怎么说

弹簧摇滚滑冰旋转用英文翻译的歌是什么

Lie In The Sound - Trespassers William
I love you more than I should
So much more than is good for me
More than is good
Oh, the timing is cruel
Oh, I need and don’t want to need
More than I should
I am falling, say my name
And I’ll lie in the sound
What is love but whatever
My heart needs a round
Oh, my sheet is so thin
So I say I can’t sleep because
It’s so very cold
Oh but I know what I need
And if you were just near to me
Would you go
I am falling, say my name
And I’ll lie in the sound
What is love but whatever
My heart needs a round
I am falling, say my name
And I’ll lie in the sound
What is love but whatever
My heart needs a round
And it needs you too much now

求所有丧尸片名

  来这个帖子看看,里面有近千部丧尸片全介绍,包准让你看的过瘾!~~~~http://tieba.baidu.com/f?kz=135196300
  先列出部分片名,剩下的可在帖子里找:
  片名: 《The Dark》
  中文译名: 《暗黑毁灭者》
  片名: 《Rise Of The Dead》
  中文译名: 《死亡的崛起》
  片名: 《The Omega Man》
  中文译名: 《最后一个人》
  片名: 《Dead Clowns》
  中文译名: 《死亡小丑》
  片名: 《Zombies Gone Wild》
  中文译名: 《狂野女魔头》
  片名: 《Days of Darkness: Rise of the Flesheaters 》
  中文译名: 《黑暗岁月:丧尸崛起》
  片名: 《Undead or Alive》
  中文译名: 《生死西部》
  片名: 《Zombie Wars》
  中文译名: 《僵尸战争》
  片名: 《Meat Market》
  中文译名: 《肉食市场》
  片名: 《LIFEFORCE》
  中文译名: 《崩裂的地球》
  片名: 《I Walked with a Zombie》
  中文译名: 《与僵尸同行》
  片名: 《Hardrock Zombies》
  中文译名: 《重金属僵尸》
  片名: 《Vampires vs. Zombies》
  中文译名: 《吸血鬼大战僵尸》
  片名: 《After Sundown》
  中文译名: 《日落之后》
  片名: 《Night Of The Comet》
  中文译名: 《彗星之夜》
  片名: 《My Dead Girlfriend》
  中文译名: 《我的丧尸女友》
  片名: 《Sexy Nights of the Living Dead 》
  中文译名: 《夜色斗僵尸》
  片名: 《Zombie Nosh》
  中文译名: 《厉鬼穿心》
  片名 : 《Babylon Fields》
  中文译名 : 《物是人非》
  片名: 《Automaton Transfusion》
  中文译名: 《血肉狂魔》
  片名: 《The Cold Hour》
  中文译名: 《冰封时刻》
  片名: 《Zombie Island》
  中文译名: 《僵尸岛》
  片名: 《Day X》
  中文译名: 《人类灭绝研究所》
  片名: 《The Video Dead》
  中文译名: 《死亡电视》
  片名: 《The Mad 》
  中文译名: 《疯狂》
  片名: 《Oasis Of The Zombies》
  中文译名: 《活死人绿洲》
  片名: 《Baron Blood》
  中文译名: 《贵族之血》
  片名:《trespassers》
  中文名称:《闯入者》
  片名:《Zombie Night》
  中文译名:《僵尸噩夜》
  片名: 《Zombie Night 2:Awakening》
  中文译名: 《僵尸噩夜2:觉醒》
  片名: 《Meat Market 2》
  中文译名: 《肉食市场2》
  片名:《The Serpent and the Rainbow》
  中文译名: 《蛇与彩虹》
  片名: 《The Rage》
  中文译名: 《狂怒》
  片名:《Boy Eats Girl》
  中文译名:《男孩啃女孩》
  介绍:《ZOMBIEZ》
  中文译名:《僵尸族》
  《Grapes of Death》
  中文译名: 《菩提树下死》
  《Shadow: Dead Riot 》
  中文译名: 《阴影:死亡暴劫》

求trespassers william ----Anchor的中英文 歌词

trespassers
william
----Anchor
Oh
our
dance
was
slow
哦,我们的舞蹈是缓慢
And
you
fumbled
with
my
hands你失手用双手
Whisper
“time
to
sleep“嘀咕“时间睡觉“
You
have
dreams
awaiting
your
tired
mind你的梦想等着你累记
Does
your
heart
get
weaker请问你的心getweaker
When
you
think
how
far
we’ve
to
go当你觉得有多远我们去
Forget
all
the
promises忘记所有的诺言
You’re
tired
and
you’re
drifting
and
you’re
low你感到疲倦和你漂流和你低
And
if
you
can’t
steer而如果你不能带领
Then
it
would
be
safer
to
drop
the
anchor那将更安全放下主播
And
if
you
can’t
feel而如果你不能感觉到
It’s
selfish
to
use
up
all
of
the
bandages它的自私用尽所有的绷带
I
can
read
your
eyes:
if
this
is
real
then
it’ll
end我看你的眼睛:如果这是真实的话,就会结束
I
shouldn’t
look
so
surprised我不应该看这么奇怪
This
happens
over
and
over
again这样一遍又一遍
Does
your
heart
get
fiercer请问你的心getfiercer
When
you
think
someday
i
might
go当你想有朝一日我可能去
Forget
all
the
promises忘记所有的诺言
You’re
tired
and
you’re
drifting
and
you’re
low你感到疲倦和你漂流和你低
And
if
you
can’t
steer而如果你不能带领
Then
it
would
be
safer
to
drop
the
anchor那将更安全放下主播
And
if
you
can’t
feel而如果你不能感觉到
It’s
selfish
to
use
up
all
of
the
bandages它的自私用尽所有的绷带
When
you’re
alone当你独自
When
you’re
hollow当你空心
Then
you’ll
ask
me
to那么你叫我
Come
and
fill
you
come来填补你来
And
feel
you感觉
Don’t
think
i
will
do相信我不会做

潜行者:切尔诺贝利的阴影到底讲了一个什么故事,求大侠详解

  这才是真正的剧情!!
  主角是史特列洛克,曾与潜行者『方』一同潜入过石棺,并且发现了黑石与变异区的秘密,并写下一份手稿,藏于皮里皮亚特的宾馆2楼26号方房。不过在伪装成黑石精英逃出时被发现,方被杀死了。史特列洛克把他安葬在纪念碑前,所以便有了『方的遗物』(你找到了吗?)。
  手臂上的刺青是黑石组织派出的精英的标识,他们被派出核电站去阻止其他潜行者深入变异区北部。并且找到并摧毁史特列洛克的阵营。不过超级意识体没想到的是史特列洛克本人和方已经潜入了这批精英中,并且发现了黑石的秘密。在方死后,史特列洛克在一辆用于运送这批精英上的死亡卡车上发现许多人已经死去了,便杀死开车的黑石潜行者,并夺下卡车,疯狂逃出。之后就出现了开场动画中的那一幕.........
  下面附上主角与超级意识体的对话:
  “你是谁?”S(talker)问
  “我是一个试验的结果。这个试验的目的是创造出一个超级意识(Super攻略consciousness),当时有7个志愿者要求加入这个试验,最终他们的意识形成了我。”;
  S“你的目的是什么?”
  “每个人都有不同的意识,可是个人的意识不足以影响整个世界。我们相信地球被一种磁场,叫做C攻略form包围着,他包含并影响着地球上所有生物的一切感觉、思想。我们的目的(这里他称试验的策划者做Craker)就是为了要改变C攻略form,去处掉愤怒、妒嫉、悲伤这些负面情绪。”
  S:“你为什么在这儿?”
  “自从86年核电站爆炸事件发生以后,这儿就很少有人出现了,可以让我们更加放心的实验而不被人干预。更为重要的是,这儿有很多巨大的天线,这是我们这个实验中最重要的一环。”
  S:“86年的事件是你们干的么?”
  “不是”
  (接下来问问自己的问题)
  S;“我手上的STALKER纹身是什么意思?”
  “那是一种从事特殊任务的机构的人员名称。当86年核电站事件发生以后,我们在这儿建立了试验的基地。可是后来不断的有人试图进入这个中心区域,这是不能允许的,因为人类的意识还不能接受这样的现实(自己的意识可以被别人所控制、更改)。于是我们雇佣了stalker来阻止他们,并且答应事成之后满足他们最渴求的欲望。(大概这就是所谓的Wish;Granter了)。我们拥有的地下网络,是你所不能想象的。;。我们会控制那个Stalker的意识,并且将这个任务灌输进去,然后运送出去执行任务,可是这中间的死亡率太高了。
  有一队冒险者,他们离发现我们并且发现真相只剩下一步之遥了,你的任务就是去杀了他们并且毁灭一切相关的证据。可是这当中发生了一个错误,那就是其中的一个正是你自己,我们也正在计算,为什么会出现这样的错误。”
  S;“接下来?”
  选择权在你,如果你选择加入我们,那么你就就会和超级意识合为一体,最终你的肉体或许会死去,但是你的意识会长存。如果你拒绝那么前面还有战斗等待着你,你将会死亡。。
  Duty:希望永远不要开放Zone,以保护人民不受变异怪物及其他超自然力的影响。活动范围:ZONE外围
  Freedom:希望开放Zone,把其中的秘密公之于众,认为ZONE里的东西应该全世界人共有。活动范围:ZONE外围(其实是进去的人都死了或者丧尸化了)
  Military:阻止任何人进入ZONE,目的是保护政府实验不受影响,其实他们并不知道实验的真正目的。活动范围:大多数地区。
  monolith:阻止任何人靠近核电站(包括军方),保护政府实验不受影响,其实他们是被洗脑的军方精英,拥有最先进的武器和护甲,PDA里说过军方曾有大规模军事行动去核电站取回实验数据,但几乎被全灭,可见他们的战斗力。他们是实验成功的产物。
  这里我反复提到“政府实验”,那指的是什么呢?
  86年核电站炸了以后,ZONE地区中不断出现超自然现象,比如不稳定的引力场,幽灵,ARTIFACT,而且这里的环境很适合进行科学研究,偶然的实验中发现一种精神力可以控制人和动物,但对动物的效力远没对人的大,游戏中我们碰到的会把你拉过来推过去的大头怪物CONTROLER就是实验的产物,如果说政府就是为了制造这种生化士兵而封锁ZONE就太小儿科了,所谓的许愿机也不过是使人脑中产生幻觉而认为自己的愿望已经实现。这些都是实验的副产物,政府的真正目的是造出一个大型发射装置使这种精神力控制全世界所有的人。在X16中被玩家关掉的那个放在试管里的大脑子就是原型机,真正的机器在核电站的地下秘密研究室里,就是用你在旅馆中的到的解码器和文件解码后才能进去的地方,真结局的必备条件。要使这个机器发挥作用需要S.T.A.L.K.E.R.才行。
  S.T.A.L.K.E.R的全称是Scavengers, Trespassers, Adventurers, Loners, Killers, Explorers, and Robbers,中文翻译就是拾荒者,入侵者,冒险者,独行侠,杀手,探险家和强盗,他们是一群在the Zone工作的雇佣兵和赏金猎人。
  说白就是需要活人接入机器才能发挥作用,这些人都是其中的精英分子,所有这些人都被标记为S.T.A.L.K.E.R,片头动画中可以看到那个死人手臂上有S.T.A.L.K.E.R的纹身,主角也有,所以被称为THE MARKED ONE,被标记者。现在已经有6个人了,还差一个就是主角,最后的时候你可以选择加入实验或者破坏其他6个生体实验装置,真结局就是主角破坏了其他6个装置,逃出生天。

实验重地,闲人免近如何译,谢谢

库房重地,闲人免进!
Storage Room,No Admittance!
施工重地,闲人免进。
Construction Site.No Admittance.
实验重地,闲人免进!
Experiment Room,No Admittance!
闲人免进,违者必究。
Trespassers will be prosecuted.

“勿入”用英语怎么表达

象XX勿入这类标牌用语,一般处理成
No entrance without permisson.
但是如果要分性别,那就最好反过来说,(只欢迎男士或者只欢迎男士)
Ladies Only 男士勿入
Gentlemen Only 女士勿入
但是如果是猫狗勿入 (一般是宠物)
那就可以直接不客气点翻译成
No Pets.

翻译:闲人免入,违者必究

闲人免进翻成No admittance except on business
或者 Staff Only; No Admission;貌似这两种比较常见。
至于闲人免入,违者必究整句翻。貌似直接Trespassers will be prosecuted就行了,因为trespassers 有侵入者的意思。

中英双语童话阅读《自私的巨人》

  《自私的巨人》是英国唯美主义作家奥斯卡·王尔德创作的童话作品,讲述了自私的巨人从自私变得慷慨,最终在上帝的指引下走入了天堂故事温馨感人。

  The Selfish Giant

  自私的巨人

  Every afternoon, as they were coming from school, the children used to go and play in the Giant’s garden.

  每天下午,孩子们放学回来,总会去巨人的花园里玩耍。

  It was a large lovely garden, with soft green grass. Here and there over the grass stood beautiful flowers like stars, and there were twelve peach-trees that in the spring-time broke out into delicate blossoms of pink and pearl, and in the autumn bore rich fruit. The birds sat on the trees and sang so sweetly that the children used to stop their games in order to listen to them. “How happy we are here!“ they cried to each other.

  这是一个可爱的大花园,长满了柔嫩的青草。草丛间到处盛开着美丽的鲜花,如繁星点点。花园里还有十二棵桃树,每到春天,粉红色和珍珠色的花朵姣美诱人,到了秋天树上果实累累。鸟儿栖息在枝头动听地唱着,孩子们都禁不住停止游戏,细心聆听。“我们在这儿多么快乐!”他们互相欢叫。

  One day the Giant came back. 1-1e had been to visit his friend the Cornish ogre, and had stayed with him for seven years. After the seven years were over he had said all that he had to say, for his conversation was limited, and he determined to return to his own castle.When he arrived he saw the children playing in the garden.

  有一天巨人回来了。他去拜访康沃尔的怪物朋友,和他一起住了七年。七年结束了,巨人说完了想说的话,因为他的话总有个尽头,他决定回到自己的城堡。当他到家的时候,看见孩子们正在花园里玩耍。

  “What are you doing here?“ he cried in a very gruff voice, and the children ran away.

  “你们在这儿做什么‘!”他非常粗暴地喊道,孩子们跑开了。

  “My own garden is my own garden,“ said the Giant; “any one can understand that, and I will allow nobody to play in it but myself.“ So he built a high wall all round it, and put up a notice-board.

  “我自己的花园就是我自己的,”巨人说道,“随便什么人都明白。除了我以外,我不允许任何人在花园里玩。”于是他在花园的四周砌起了高高的围墙,支起一块告示牌。

  TRESPASSERS

  越界者

  WILL BE

  将会

  PROSECUTED

  受到重惩

  He was a very selfish Giant.

  他是一个非常自私的巨人。

  The poor children had now nowhere to play. They tried to play on the road, but the road was very dusty and full of hard stones, and they did not like it. They used to wander round the high wall when their lessons were over, and talk about the beautiful garden inside. “How happy we were there,“ they said to each other.

  可怜的’孩子们没有玩的去处了。他们试着在公路上玩.但是公路上尘土飞扬,到处是坚硬的石子.他们并不喜欢那里。功课结束之后,他们常常在高高的城墙外徘徊,互相谈论着墙内漂亮的花园。“我们从前在那里多么快乐呀!”他们互相说着。

  Then the Spring came, and all over the country there were little blossoms and little birds. Only in the garden of the selfish Giant it was still winter. The birds did not care to sing in it as there were no children, and the trees forgot to blossom. Once a beautiful flower put its head out from the grass, but when it saw the notice-board it was so sorry for the children that it slipped back into the ground again, and went off to sleep. The only people who were pleased were the Snow and the Frost. “Spring has forgotten this garden,“ they cried, “so we will live here all the year round.“ The Snow covered up the grass with her great white cloak, and the Frost painted all the trees silver. Then they invited the North Wind to stay with them, and he came. He was wrapped in furs, and he roared all day about the garden, and blew the chimney-pots down. “This is a delightful spot,“ he said, “we must ask the Hail on a visit.“ So the Hail came. Every day for three hours he rattled on the roof of the castle till he broke most of the slates, and then he ran round and round the garden as fast as he could go.He was dressed in grey, and his breath was like ice.

  春天到了,整个村庄到处盛开着小花,到处都有气小鸟欢唱。只有自私的巨人的花园里依然是冬天。鸟儿们不愿意去那儿歌唱,因为那里没有孩子们的踪迹,树木也忘了开花。一次,一朵美丽的花儿从草间伸出头来,可是当它看到告示牌的时候,它为孩子们感到难过,又把头缩回到地里,继续沉睡。唯一高兴的是白雪和霖降。“春天忘记了这座花园,”他们嚷道,“那么我们可以常年住在这里了。”雪用她厚重的白色外衣覆盖住草地,霜降给所有的树木刷上了银色的外衣。之后他们还邀请北风来和他们同住,北风来了。他裹在毛皮里,整日在花园里呼啸,还吹掉了烟囱管帽。“这是一个让人愉悦的地方,”他说,‘我们一定要叫冰雹来做客。”于是冰雹也来了。每天他都要在城堡的屋顶连续不断地敲打三个小时,直到大部分瓦片被砸破为止,然后他又以最快的速度绕着花园奔跑。他穿着一身灰衣,气息如冰一般。

  I cannot understand why the Spring is so late in coming,“ said the selfish Giant,as he sat at the window and looked out at his cold white garden; “I hope there will be a change in the weather.“

  “我不懂为什么春天迟迟不来,”自私的巨人说,他坐在窗边,看着寒冷的雪白的花园,“我希望天气会变好一些。”

  But the Spring never came, nor the Summer. The Autumn gave golden fruit to every garden, but to the Giant’s garden she gave none. “He is too selfish,“ she said. So it was always Winter there, and the North Wind, and the Hail, and the Frost, and the Snow danced about through the trees.

  但是春天始终没来,夏天也没有降临。秋天给每座花园送去了金色的果实,却没有给巨人的花园送来什么。“他太自私了,”秋天这样说。所以,巨人的花园里总是严冬,北风、冰雹、霜冻和雪花纷纷在树木间舞蹈。

trespasse是什么意思

trespass(名词):
侵入;【体育】非法侵入;侵害诉讼;(宗教道德上的)干犯,罪过;叨扰,打扰 (on; upon)。
One trespass more I must make on your patience. 还有一件事要叨扰。
timber trespass 木材盗伐。
- trespass(不及物动词):
1.侵占,侵入(土地等);侵犯,侵害(权利等)(on; upon); 〔古语〕干犯天理;违犯,犯罪 (against)。
2.〔客气话〕叨扰,打扰,妨碍 (on; upon).
3.〔古语〕罪。
- trespass(及物动词):
违犯;破坏。
I shall trespass on your hospitality. 我要来叨扰你了。
May I trespass on you for that book 请你拿那本书给我好吗?
- 派生词:
-er
trespass 的人 (Trespassers will be prosecuted. (告白)侵入者扭交法办)。

偷猎者用英语怎么说

偷猎者 poacher 捕人陷阱用来捕捉越过私地者或偷猎者的陷阱 A trap set to catch trespassers or poachers.看守人只不过是把表面翻进去的偷猎者,而偷猎者也不过是把里面翻出来的看守人罢了。 A keeper is only a poacher turned outside in, and a poacher a keeper turned inside out.

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文