过小孤山大孤山逐句翻译(陆游《过小孤山大孤山》原文及翻译赏析)_小孤山_南江_长江

本文目录

  • 陆游《过小孤山大孤山》原文及翻译赏析
  • 《过大孤山小孤山》如何翻译
  • 谁能给我一篇陆游的《过小孤山大孤山》的全文翻译
  • 谁会翻译文言文《过小孤山大孤山》只要最后一段的翻译~秒!速给答案!

陆游《过小孤山大孤山》原文及翻译赏析

过小孤山大孤山原文:

  八月一日,过烽火矶。南朝自武昌至京口,列置烽燧,此山当是其一也。自舟中望山,突兀而已。及抛江过其下,嵌巖窦穴,怪奇万状,色泽莹润,亦与它石迥异。又有一石,不附山,杰然特起,高百余尺,丹籐翠蔓,罗络其上,如宝装屏风。是日风静,舟行颇迟,又秋深潦缩,故得尽见。杜老所谓「幸有舟楫迟,得尽所历妙」也。

  过澎浪矶、小孤山,二山东西相望。 小孤属舒州宿松县,有戍兵。凡江中独山,如金山、焦山、落星之类,皆名天下,然峭拔秀丽皆不可与小孤比。自数十里外望之,碧峰巉然孤起,上干云霄,已非它山可拟,愈近愈秀,冬夏晴雨,姿态万变,信造化之尤物也。但祠宇极于荒残,若稍饰以楼观亭榭,与江山相发挥,自当高出金山之上矣。庙在山之西麓,额曰「惠济」,神曰「安济夫人」。绍兴初,张魏公自湖湘还,尝加营葺,有碑载其事。又有别祠在澎浪矶,属江州彭泽县,三面临江,倒影水中,亦占一山之胜。舟过矶,虽无风,亦浪涌,盖以此得名也。昔人诗有「舟中估客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎」之句,传者因谓小孤庙有彭郎像,澎浪庙有小姑像,实不然也。晚泊沙夹,距小孤一里。微雨,复以小艇游庙中,南望彭泽、都昌诸山,烟雨空濛,鸥鹭灭没,极登临之胜,徙倚久之而归。方立庙门,有俊鹘抟水禽,掠江东南去,甚可壮也。庙祝云,山有栖鹘甚多。

  二日早,行未二十里,忽风云腾涌,急系缆。俄复开霁,遂行。泛彭蠡口,四望无际,乃知太白「开帆入天镜」之句为妙。始见庐山及大孤。大孤状类西梁,虽不可拟小姑之秀丽,然小孤之旁,颇有沙洲葭苇,大孤则四际渺弥皆大江,望之如浮水面,亦一奇也。江自湖口分一支为南江,盖江西路也。江水浑浊,每汲用,皆以杏仁澄之,过夕乃可饮。南江则极清澈,合处如引绳,不相乱。晚抵江州。州治德化县,即唐之浔阳县,柴桑、栗里,皆其地也;南唐为奉化军节度,今为定江军。岸土赤而壁立, 东坡先生 所谓「舟人指点岸如赪」者也。泊湓浦,水亦甚清,不与江水乱。自七月二十六日至是,首尾才六日,其间一日阻风不行,实以四日半溯流行七百里云。

过小孤山大孤山翻译及注释

翻译   八月一日,(船)经过烽火矶。南朝以来,从武昌(今鄂城)到京口,依次设置了很多(报警的)烽火台,这座山应该是其中之一。从船上看山,只是见到高耸的山峰罢了。等到抛锚停船后,(我)走过山下,(看到)裂缝的岩石和各式的洞穴,奇形怪状,色彩光亮润泽,也和别的石头不大一样。又有一块巨石,与烽火矶不相连。高峻雄伟地拔地而起,高约一百多尺,有红籐绿蔓蒙络在它上面,像宝石镶嵌的屏风。这一天,风平浪静,船走得很慢,又因为深秋,江水较浅,所以能看到这里的一切美景,(正像)杜甫所说的「幸有舟楫迟,得尽所历妙」。

  经过澎浪矶、小孤山,(这)两座山东西相望。小孤山属于舒州宿松县,山上有兵戍守着。所有江中的独山,如金山、焦山、落星山之类,都是名闻天下的,但从峭拔秀丽上看,都不能和小孤山相比。从几十里外看去,小孤山碧绿的山峰高高耸立著,直插云霄,已经不是别的山可以相比的了。越近(看)越秀丽,冬天,夏天,晴天,雨天,姿态变化万千,确实是自然界风景最优美的地方。只是(山上的)庙宇太荒凉残破了,如果再增加些楼台亭榭,与山光水色互相辉映,自然会比金山更漂亮了。庙在西边山脚下,匾额上写着「惠济」二字,(里面供奉的)神叫「安济夫人」。绍兴初年,魏国公张浚从湖南回来,曾经修缮过,有座碑记载了这件事。又有另一座庙在澎浪矶,在江州彭泽县境内,三面临着长江,山的倒影映在水中,也是一处名山胜景。船过澎浪矶,即使无风,浪也很大,澎浪矶大概因此而得名吧。 古人有诗:「舟中估客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎。」传说的人说小孤山的庙里有彭郎像,澎浪矶庙里有小姑像,其实并不是这样的。这天晚上,(我的船)就停在沙夹,距小孤山大约一里远。天下著雨,(我)又乘小艇到小孤山的庙中浏览。向南远望,彭泽、都昌一带山峦,烟雨迷茫,沙鸥和白鹭隐没了踪迹。登山临水浏览名胜可算登峰造极了,徘徊了很长时间才回去。刚到庙门口站着,(就看到)有一只健美的老鹰正在追逐水鸟,掠过江面东南方向飞去,非常壮观。守庙的人说,山上栖息著很多老鹰。

  第二天早晨,(船)行不到二十里,忽然风起云涌,(于是)急忙系上缆绳。不一会儿,天又转晴,(船又)继续前行。泛舟到彭蠡口,四面望去,没有边际,这时我才领会李白「开帆入天镜」这句诗的妙处。这时才看到庐山和大孤山。大孤山的样子像西梁山,虽然比不上小孤山那样秀丽,但是小孤山的旁边,很有几块沙洲和初生的芦苇;大孤山的四周却是茫茫无际的江水,远望它像浮在水面上一样,也是一种奇观呀!长江从湖口分出一支成为南江,是江西路一带水域。(这一段)长江的水很浑浊,每逢要汲用江水时,都需用杏仁来澄清,过一个晚上才能喝。南江的水却很清,两江的水合流处像用绳尺划分过一样,不相混淆。晚上到达江州,州府设在德化县,就是 唐代 的浔阳县。柴桑、栗里,都属于江州地面;南唐时由奉化军管辖,现在是定江军。岸上的土是红色的,像墙一样起直立著, 东坡先生 所说的「舟人指点岸如赪」,说的就是这个。(船)停泊在湓浦口,水也是很清的,不和江水相混。从七月二十六日到今天,前后才六天,其中有一天因为风阻(船)不能行,实际用了四天半的时间,逆水而上,航行了七百里。

注释 1.《过小孤山大孤山》选自《陆游集·入蜀记》,题目是编者加的。小孤山,在今江西彭泽北,安徽宿松东,与南岸彭浪矶相对,俗讹小姑山。大孤山,在今江西九江市南鄱阳湖出口处,与小孤山遥遥相对。 2.烽火矶:设置烽火台的江边小山。矶,水边突出的岩石。3.烽燧:即烽火,古代边防报警的信号。夜间燃的火叫烽,白天烧的烟叫燧。4.抛江:抛锚停船于江中。5.嵌巖窦穴:裂缝的岩石和各式巖洞。嵌,形容山石如张口的样子。窦,孔,洞。6.杰然特起:高俊雄伟地拔地而起。杰然,形容高大的样子。特起,拔地而起。7.宝装屏风:宝石镶嵌的屏风。8.潦缩:水位下降。潦,积水。9.杜老,指杜甫。10.幸有舟楫迟,得尽所历妙:引自杜甫《次空灵岸》。意思是幸而船只行驶缓慢,因此能尽情欣赏所经历的一切美景。11.巉:险峻陡峭。12.信造化之尤物:诚然是自然界风景最优美的地方。造化,这里指天地、自然界。尤物,特异之物,这里指风景最美的地方。13.与江山相发挥:楼观亭榭与山光水色互相辉映。14.昔人诗:指 北宋 文学家苏轼的诗。15.舟中估客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎:引自苏轼《李思训画《长江绝岛图》》。估客,贩货的行商。漫狂,纵情、放荡。世俗将彭浪转称彭郎,将小孤转称转称小姑,并传说彭郎小姑婿。16.徙倚:徘徊不忍去。17.抟:持,抓。这里指俊鹘用利爪抓住水禽。18.庙祝:庙堂里管香火的人。19.开帆入天镜:引自李白《下寻阳城泛彭蠡寄黄判官》。意思是开船进入明亮如镜、水天一色的鄱阳湖。20.沙洲葭苇:沙洲,江河边上由泥沙淤积而成的大片地面。葭苇,初生的芦苇,这里即指芦苇。21.渺弥:形容水势浩淼,广阔无边。22.州治:州的官署所在地。治,旧时称地方 *** 所在地为「治」。23.奉化军节度:奉化军管辖。军,南唐至 宋朝 时的区划名称。节度,这里是管辖的意思。24.赪:红色。

过小孤山大孤山创作背景

  陆游主张抗金,恢复中原,被罢官。宋孝宗乾道五年(1169),起用为夔州(今四川奉节)通判。第二年闰五月,他由故乡山阴(今浙江绍兴)出发,至十月二十七日抵达任所。途中以日记纪行,集成日记体游记《入蜀记》。本篇是作者路过小孤山和大孤山时所写的两则日记。

过小孤山大孤山赏析

  本文是游记,写山川景物形象,并在其中蕴含着丰富的情趣和韵味。作者船行于长江小孤山至大孤山一段,所见所游,非止一处,为避免重复单调,需要用精彩的变化的笔墨,抓住各处景物特征进行描绘。文中写烽火矶「嵌巖窦穴,怪奇万状,色泽莹润」,写峭石』『杰然特起」.「丹籐翠蔓,罗络其上,如宝装屏风」,写小孤山「碧峰巉然孤起,上干云霄」,写澎浪矶「虽无风,亦浪涌,盖以此得名」,写大孤山「四际渺弥皆大江,望之如浮水面」,只寥寥几笔就描绘出鲜明独特的形象。

  由于景点多,仅是孤立地写出特征,也可能会失之分散。作者注意了景点间的联系。一是各处景物虽千姿百态,但又均有山与江水相互生发辉映的描写,构成整体背景,使景物在多样中见统一;二是注意各景点地理位置上的联系。文章屡次写江流和船行,即在分散的景点中贯以线索。至于写澎浪矶和小孤山,「二山东西相望」,写大孤山时又与小孤山作比,更见出其间联系,从而由各景点共同组成一幅完整的长江山水图。

  在各景点中,以对小孤山的猫写最为充分。作者用笔灵活多变,从各个角度写这一江中绝景。既随角度变化显现作者是在江行中览眺景物,又从多个角度充分展现了山水景物的千姿百态。

  作者在记述山川景物、名胜古迹过程中,随时触合抒情和议论,并将有关的传闻轶事、前人诗句都信手拈来,还随笔写出郡县沿革、地形防戍等情况,丰富了作品的内容,使写景记游具有思想深度,同时亦为景物添彩生色,使一景一物似乎都带有诗的灵气,文的推致,神话的氛围,历史的积淀,诗文传说与胜景相互映发,更为引人入胜。

  作为散文,所描摹的山水形象,与用诗歌写出的山水形象是有差别的。文贴近山水的本来面貌,写得具体,而诗则是写意的,境象与情思都升华得更为高远一些。在陆游之前,苏轼有咏大孤山小孤山的著名题画诗《李思训画《长江绝岛图》》:

  山苍苍,水茫茫,大孤小孤江中央。崖崩路绝猿鸟去,惟有乔木搀天长。客舟何处来?棹歌中流声抑扬。

  沙平风软望不到,孤山久与船低昂。峨峨两烟鬟,晓镜开新妆。舟中估客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎。

  诗的最后两句,为陆游文中所引,但诗中以浪漫之笔写得煞有介事,而文中仅作为诗家浪漫想像的妙语,并对有关传说予以考校。苏、陆二家,一诗一文。苏诗是凌空飘飏的,所展现的形象,真有「山苍苍,水茫茫」「沙平风软望不到」的感觉,而陆文则是脚路实地,从多种侧面,作了细致真实的描写。苏诗能启发我们展开想像的翅膀,陆文则让我们如同身临其境。对比之下,可以显见其差异。但这种差异,是体现著文学艺术手段的丰富多样,并无高下优劣之分。

诗词作品: 过小孤山大孤山 诗词作者:【 宋代 】 陆游 诗词归类: 【游记】、【写景】、【抒情】

《过大孤山小孤山》如何翻译

《过大孤山小孤山》译文:八月一日,通过风火记。自南朝以来,武昌至荆口一带,已经建立了许多烽火台,这座山应该是其中之一。从船上,你只能看到高峰。锚定了船,下山后,裂缝的岩石和洞穴形状奇特,颜色鲜艳,不像其他的岩石。

还有一块巨石,灯塔没有连接到落基山脉。它陡然上升,大约有一百英尺高,上面有红的和绿的藤蔓,像一个镶嵌着宝石的屏风。那天,风很平静,船移动得很慢,而且因为深秋的河水很浅,我们可以在这里看到所有美丽的风景。正如杜甫所说:“幸好船已晚,不能前进,所以我们必须充分利用它。”

后朋浪矶,小顾山,两山相望。小顾山属于蜀州宿松县,有士兵把守。独山中的所有河流,如金山、角山、陨星山等,都闻名于世,但从乔乔的美丽外表来看,无法与小孤山相比。从几十英里外看,这座小山的绿色山峰挺立着,直插云霄,这是其他山无法比拟的。

越近越美,冬天,夏天,晴天,雨天,态度改变,的确是自然界最美的地方。但寺院太荒凉、太破碎,如果有更多的亭台楼阁,与山水风光相映,自然会比金山更美。寺西山脚下,匾额上刻着“慧姬”两个字,神称“安吉夫人”。

绍兴初年,卫国的张军从湖南回来修复了它。有一个平板电脑记录了这个事件。还有一寺在彭浪矶,在江州彭泽县,三面长江,倒影的山倒映在水中,也是著名的山景。船经过蓬浪矶,即使没有风,浪也很大,蓬浪矶大概就是因此而得名的。

古人有诗:“舟中估客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎。”据说小孤山庙有彭朗的塑像,彭朗基庙有一位大嫂的塑像,但事实并非如此。那天晚上,我在离那座孤零零的小山大约一英里远的沙坑边停了下来。

天下雨了,我乘小船到那座小孤山的庙里去浏览。向南望去,彭泽、都昌群山环绕,烟雨迷蒙,沙鸥和白鹭消失踪影。爬山和参观景点可以视为高峰,徘徊了很长一段时间才返回。刚到寺院门口站着,就有一只英俊的雄鹰正在追逐水鸟,掠过东南方向的小河,十分壮观。守庙的人说山上有很多鹰。

第二天早晨,他们还没走二十英里,狂风骤起,乌云密布,绳子就系牢了。过了一会儿,天空又放晴了,我们继续上路。乘小船到彭蠡口,环顾四周无边际,恍然大悟李白诗《帆入云霄镜》之美。然后我看到了庐山和大沽山。

大孤山看起来像西凉山,虽然不如小孤山美丽,但小孤山旁边有一些沙洲和新生的芦苇。这座山被一条大河环抱着。从远处看,它就像漂浮在水面上。这也是一个奇迹!长江从入海口分入南江,这是沿江西路的水域。

长江的水很浑浊,要吃杏仁才能澄清,喝了一夜。南江的水非常清澈,两条河的交汇处就像被一根绳子分开了一样。晚上,我们到达了江州,它的首都在德化县,即唐代的旬阳县。柴桑和莉莉属于江州的土地。南唐时期隶属奉化军(今定江军)。

岸边的泥土是红色的,挺直像一堵墙,东坡先生说,“船人指向岸边,像一条龙”,说的就是这个。在港口,水是清澈的,不与河流混合。从七月二十六日到今天,只花了六天时间,其中一天被风挡住了。事实上,逆流航行七百里花了四天半的时间。

创作背景

陆游自乾道二年(1166年)罢官以后,在家闲住了四年之久,直到乾道五年(1169年)十二月,才勉强给了一个夔州通判的职务。当时陆游已四十五岁,因病久不能赴任,第二年初夏才携家带眷由故乡动身。

他沿着长江行进,途经江苏、安徽、江西、湖北、湖南等省,最后经过山势险峻、波涛湍急的三峡,终于到达四川,他把沿途见闻写入了《入蜀记》。这篇散文是他在八月一日和二日两天,路过小孤山与大孤山时的日记,着重描述了小孤山与大孤山的美丽风光。

他沿着长江行进,途经江苏、安徽、江西、湖北、湖南等省,最后经过山势险峻、波涛湍急的三峡,终于到达四川,他把沿途见闻写入了《入蜀记》。这篇散文是他在八月一日和二日两天,路过小孤山与大孤山时的日记,着重描述了小孤山与大孤山的美丽风光。

谁能给我一篇陆游的《过小孤山大孤山》的全文翻译

八月一日,(船)经过烽火矶。南朝以来,从武昌(今鄂城)到京口,都设置了很多(报警的)烽火台,这座山应该是其中之一。从船上看山,只是见到高耸的山峰罢了。等到抛锚停船后,(我)走过山下,(看到)岩石镶嵌在洞穴里,奇形怪状,色彩光亮润泽,也和别的石头不大一样。又有一块巨石,与烽火矶不相连。高峻雄伟地拔地而起,高约一百多尺,有红藤绿蔓蒙络在它上面,象宝石镶嵌的屏风。这一天,风平浪静,船走得很慢,又因为深秋,江水较浅,所以能看到这里的一切美景,(正象)杜甫所说的“幸有舟楫迟,得迟所历妙”。经过澎浪矶、小孤山,这两座山东西相望。
小孤山属于舒州宿松县,山上有兵戍守着。所有江中的独山,如金山、焦山、落星山之类,都是名闻天下的,但从峭拔秀丽上看,都不能和小孤山相比。从几十里外看去,小孤山碧绿的山峰高高耸立着,直插云霄,已经不是别的山可以相比的了。越近(看)越秀丽,冬天,夏天,晴天,雨天,姿态变化万千,确实是自然界风景最优美的地方。只是(山上的)庙宇太荒凉残破了,如果再增加些楼台亭榭,与山光水色互相辉映,自然会比金山更漂亮了。庙在西边山脚下,匾额上写着“惠济”二字,(里面供奉的)神叫“安济夫人”。绍兴初年,魏国公张浚从湖南回来,曾经修缮过,有座碑记载了这件事。又有另一座庙在澎浪矶,在江州彭泽县境内,三面临着长江,山的倒影映在水中,也是一处名山胜景。船过澎浪矶,即使无风,浪也很大,澎浪矶大概因此而得名吧。
古人有诗:“舟中估客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎。”传说的人说小孤山的庙里有彭郎像,澎浪矶庙里有小姑像,其实并不是这样的。这天晚上,(我的船)就停在沙夹,距小孤山大约一里远。天下着雨,(我)又乘小艇到小孤山的庙中浏览。向南远望,彭泽、都昌一带山峦,烟雨迷茫,沙鸥和白鹭时隐时现。登山临水浏览名胜可算登峰造极了,徘徊了很长时间才回去。刚到庙门口站着,有一只健美的老鹰正在追逐水鸟,掠过江面东南方向飞去,非常壮观。守庙的人说,山上栖息着很多老鹰。
第二天早晨,(船)行不到二十里,忽然风起云涌,(于是)急忙系上揽绳。不一会儿,天又转晴,(船又)继续前行。泛舟到彭蠡口,四面望去,没有边际,这时我才领会李白“开帆入天镜”这句诗的妙处。这时才看到庐山和大孤山。大孤山的样子象西梁山,虽然比不上小孤山那样秀丽,但是小孤山的旁边,很有几块沙洲和初生的芦苇;大孤山的四周却是茫茫无际的江水,远望它象浮在水面上一样,也是一种奇观呀!长江从湖口分出一支成为南江,是江西路一带水域。(这一段)长江的水很浑浊,每逢要汲用江水时,都需用杏仁来澄清,过一个晚上才能喝。南江的水却很清,两江的水合流处象用绳尺划分过一样,不相混淆。晚上到达江州,州府设在德化县,就是唐代的浔阳县。柴桑、栗里,都属于江州地面;南唐时由奉化军管辖,现在是定江军。岸上的土是红色的,象墙一样起直立着,东坡先生所说的“舟人指点岸如赪”,说的就是这个。(船)停泊在湓浦口,水也是很清的,不和江水相混。从七月二十六日到今天,前后才六天,其中有一天因为风阻(船)不能行,实际用了四天半的时间,逆水而上,航行了七百里。
参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/41389960.html?si=1

谁会翻译文言文《过小孤山大孤山》只要最后一段的翻译~秒!速给答案!

中文:第二天早晨,(船)行不到二十里,忽然风起云涌,(于是)急忙系上揽绳。不一会儿,天又转晴,(船又)继续前行。泛舟到彭蠡口,四面望去,没有边际,这时我才领会李白“开帆入天镜”这句诗的妙处。这时才看到庐山和大孤山。大孤山的样子象西梁山,虽然比不上小孤山那样秀丽,但是小孤山的旁边,很有几块沙洲和初生的芦苇;大孤山的四周却是茫茫无际的江水,远望它象浮在水面上一样,也是一种奇观呀!长江从湖口分出一支成为南江,是江西路一带水域。(这一段)长江的水很浑浊,每逢要汲用江水时,都需用杏仁来澄清,过一个晚上才能喝。南江的水却很清,两江的水合流处象用绳尺划分过一样,不相混淆。晚上到达江州,州府设在德化县,就是唐代的浔阳县。柴桑、栗里,都属于江州地面;南唐时由奉化军管辖,现在是定江军。岸上的土是红色的,象墙一样起直立着,东坡先生所说的“舟人指点岸如赪”,说的就是这个。(船)停泊在湓浦口,水也是很清的,不和江水相混。从七月二十六日到今天,前后才六
天,其中有一天因为风阻(船)不能行,实际用了四天半的时间,逆水而上,航行了七百里。
英文翻译:The very next day morning ( ship ), the line to twenty, suddenly be raging like a storm, ( so ) and on cable. In a moment, day and day, ( ship ) to move on. Rafting to Peng Li, four looked, not marginal, only then did I understand Li Bai“ open sail into the mirror in the sky“ this poem’s beauty. Then I saw Mount Lu and dagushan. Dagushan like West Liangshan, though not as beautiful Xiaogushan, but Xiaogushan side, very few sand-bar and primary reed; Dagushan around is the endless river, look at it like floating in the water, but also a spectacle! The Yangtze River from Hukou into a become a river, is Jiangxi road area. ( this section of the Yangtse River is very muddy ), each time when drawn from the river almond, are required to clarify, an evening to drink. River water is very clear, Liangjiang water confluent like rope rule classification, not to be confused with. Late arrival of Jiangzhou, the state is located in Dehua County, Tang Yang county. Chai Sang, Li Li, are called ground; the Southern Tang from the Fenghua jurisdiction, is now set Jiang Jun. Shore of the soil is red, as wall as upright, Dongpo said“ boat people pointing to shore as Chenghong“, that is the. (of a ship ) anchored in Pukou Monday, water is very clear, mixed with water. From July 26th to today, before and after only six days, one day because of wind resistance ( ship ) do not, actually spent four and a half days, upstream, sailing seven hundred miles.
希望对你有帮助..(*^__^*) ...

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文