有鹦鹉飞集他山(鹦鹉自念虽乐,不可久也,便去是什么意思)_鹦鹉_山中_天神

本文目录

  • 鹦鹉自念虽乐,不可久也,便去是什么意思
  • 有鹦鹉飞集他山的文言文尝和是和于是什么意思
  • 翻译语句:鹦鹉自念虽乐,不可久也,便去(《鹦鹉灭火》)
  • 鹦鹉灭火的阅读理解
  • .解释画线的词有鹦鹉飞集他山山中禽兽皆相爱然何足道也然吾尝侨居是山译:天神嘉其义即为之灭火
  • 鹦鹉救火 有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相贵重,鹦鹉自念虽乐,不可久也,遂去 中的遂是什么意思
  • 鹦鹉救火文言文答案
  • 《鹦鹉》的古文翻译

鹦鹉自念虽乐,不可久也,便去是什么意思

意思是鹦鹉在这里的日子过得相当舒适自在,但此处虽好,却不是自己久留之地,鹦鹉还是离开了这些给它带来欢乐的伙伴,飞到别处去了。

出自——南朝宋刘义庆的《宣验记》之《鹦鹉灭火》。

原文:有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相爱重。鹦鹉自念虽乐不可久也,便去。后数月,山中大火。鹦鹉遥见,便入水濡羽,飞而洒之。天神言:“汝虽有志意,何足云也?”对曰:“虽知不能救,然尝侨是山,禽兽行善,皆为兄弟,不忍见耳。”天神嘉感,即为灭火。

译文:

一只鹦鹉飞到其它山栖息, 山中的飞禽走兽总是都很尊重地对待鹦鹉。鹦鹉自己想: 待在这山里虽然快乐,但不可长时间居住在这里,就离开了。

几个月后, 山中起大火, 鹦鹉远远地看见, 便进入水中沾湿羽毛,飞过去并洒向山。

天神说:“你虽然好意,但又有什么用呢?“

鹦鹉回答:“我虽然知道一点点的水不能救它们.但是我曾经寄居在这座山, 飞禽走兽友好地对待我如同兄弟, 我不忍心看见它们被大火烧死!“

天上的神赞扬它的行为, 立即为它熄灭了大火。

扩展资料:

作者简介

刘义庆(公元403—公元444),字季伯,汉族,原籍彭城(今江苏徐州),世居京口(今江苏镇江),南朝宋文学家。宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜次子,其叔父临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封临川王。

刘义庆曾任秘书监一职,掌管国家的图书著作,有机会接触与博览皇家典籍。17岁升任尚书左仆射,位极人臣,但其堂弟宋文帝和刘义康的“主相之争”日益激烈,因此刘义庆也惧遭不测之祸,29岁便乞求外调,解除左仆射一职。曾任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。后任江州刺史。

刘义庆是刘裕的侄子,在诸王中颇为出色,自幼就被刘裕所知,称赞其“此吾家丰城也” 。他“性简素,寡嗜欲”。爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,刘义庆自幼才华出众。著有《世说新语》,志怪小说《幽明录》。为中国古代文学做出了巨大贡献。

参考资料来源:百度百科—刘义庆

有鹦鹉飞集他山的文言文尝和是和于是什么意思

原文出自 唐 欧阳询《艺文类聚》中“鹦鹉救火”的故事,即:

 

 

原文内容:

有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相爱重。鹦鹉自念虽乐,不可久也,便去。后数月,山中大火。鹦鹉遥见,便入水沾羽,飞而洒之。天神曰:“汝虽有志意,何足云也?”对曰:“虽知不能救,然尝侨是山,禽兽行善,皆为兄弟,不忍见耳。”天神嘉其义,即为之灭火

 

 

原文大意:

有一只鹦鹉飞到一座山上,和山中的飞禽走兽都相处很好。鹦鹉想:虽然很快乐,但不是我长久居住的地方,于是就离开。后来,过了几个月,山中燃起了大火,鹦鹉远远看见了,就飞入水中,沾湿自己的羽毛,飞到山上,洒水(灭火)。天神说:“你虽然有意志,但是力量哪里足够呢?。”鹦鹉回答说:“即使我知道不能灭火,但我曾经在此山中住过,山中的飞禽走兽对我很好,都是我的兄弟,我不忍心见他们遭遇火灾罢了。”天神赞美而且很感动它们的义气,立即帮鹦鹉将火灭掉。

 

 

由上可见,尝:副词,表过去,可译为:曾经;是:指示代词,可译为:这,这里。

 

 

另及:文章中没有出现“于是”二字。不过“于是”是多意复音词,由于语义环境不同,而“于是”的意思也不相同。例如:

 

1、如此、在此。例如:《谷梁传·僖公三十三年》:“百里子与蹇叔子送其子而戒之曰:‘女死,必於肴之巖唫之下,我将尸女於是。’”又如:《史记·孟子荀卿列传》:“中国外如赤县神州者九,乃所谓九州也。於是有裨海环之,人民禽兽莫能相通者,如一区中者,乃为一州。”。再如:唐 柳宗元《捕蛇者说》:“问之,则曰:‘吾祖死於是,吾父死於是。’”。

 

2.当时;其时。例如:《左传·隐公四年》:“於是,陈蔡方睦於卫 。故宋公、 陈侯、蔡侯、卫人伐 郑 。”又如:《汉书·陈胜传》:“於是诸郡县苦秦吏暴,皆杀其长吏,将以应胜。”再如:《新唐书·陈子昂传》:“时高宗崩,将迁梓宫长安。於是,关中无岁。子昂盛言东都胜垲,可营山陵。”

 

3.连词。因此。例如:《国语·周语上》:“阳伏而不能出,阴迫而不能烝,於是有地震。”又如:《史记·郑世家》:“郑入滑,滑听命。已而,反与卫 。於是郑伐滑 。”

 

4.语气词。犹焉。例如:《公羊传·庄公八年》:“吾将以甲午之日然后祠兵於是。”陈立 义疏:“於是与焉同义。又如:《战国策·西周策》‘君何患焉’,《周本纪》作‘君何患於是’。此‘然后祠兵於是’即‘然后祠兵焉’。再如:《管子·小问篇》‘且臣观小国诸侯之不服者唯莒於是’,彼於是亦当作焉字解。”。

翻译语句:鹦鹉自念虽乐,不可久也,便去(《鹦鹉灭火》)

原文
有鹦鹉飞集他山,山中禽兽皆相爱。鹦鹉自念,此山虽乐,然非吾久居之地,遂去。禽兽依依不舍。后数月,山中大火。鹦鹉遥见,便入水濡(rú)羽,飞而洒之。天神言:“汝虽好意,然何足道也!”对曰:“虽知区区水滴不能救,然吾尝侨居是山,禽兽行善,皆为兄弟,不忍见耳,吾不忍见其毁于火也!”天神嘉其义,即为之灭火。
译文
有只鹦鹉飞到别的山头上住下,那里的禽兽都喜欢它。鹦鹉自己想:(在这里)虽然很愉快,但是不能久留,便离开了。几月以后那山中发生大火,鹦鹉遥遥望见,就飞到有水的地方把自己羽毛沾湿了,然后飞去洒在火上。天神说:“你虽然有好的愿望,(但这几滴水)对你的心意来说能称得上什么呢?”(鹦鹉)回答说:即使明知不可能(灭火),然而我曾寄住在这山中,禽兽都好好待我,都成了我的兄弟,(我)不忍心见到他们受(火灾之)苦!”天神赞扬鹦鹉的行为并十分受感动,于是就替(鹦鹉)灭火。

鹦鹉灭火的阅读理解

鹦鹉灭火的阅读理解1

122、鹦鹉灭火

有鹦鹉飞集他山,山中禽兽皆相爱。鹦鹉自念,此山虽乐,然非吾久居之地,遂去。禽兽依依不舍。

后数月,山中大火。鹦鹉遥见,心急如焚,遂入水沾(沾湿)羽,飞而洒之。

天神言:“汝虽好意,然何足道也?”

对曰:“虽知区区水滴不能救,然吾尝侨居是山,禽兽善待,皆为兄弟,吾不忍见其毁于火也!”

天神嘉其义,即为之灭火。

1.解释下列画线的词。

A.有鹦鹉飞集他山()

B.山中禽兽皆相爱( )

C.然何足道也()

D.然吾尝侨居是山()

2.翻译:天神嘉其义,即为之灭火。

译文:_________________________________________。

3.请结合自身实际谈谈你对“义”的理解。

122、1.A.栖止 B.喜欢它 C.值得 D.移住、寄住

2.天上的神仙赞许鹦鹉的好心肠,就替它扑灭了火。

3.帮助他人,不在于力量的大小,而在于显示一片诚心。有人捐一元钱帮助病重的同学,有人出50万元支援受灾的百姓,各尽其力,这“义”的分量是相当的。

鹦鹉灭火的阅读理解2

有鹦鹉飞集①他山,山中禽兽皆相②爱。鹦鹉自念,此山虽乐,然非吾久居之地,遂去。禽兽依依不舍。后数月,山中大火。鹦鹉遥见,心急如焚,遂入水沾羽,飞而洒之。天神言:“汝虽好意,然何足道也?”对曰:“虽知区区水滴不能救,然吾尝侨居③是山,禽兽善待,皆为兄弟,吾不忍见其毁于火也!”天神嘉④其义,即为之灭火。

【注】①集:栖息。②相:副词,表动作的对象偏指一方,可译为“它”或“他”,文中指代鹦鹉。③侨居:寄居,寄住。④嘉:赞许,夸奖。

小题1:解释下列句中加点词的意思。(4分)

① 然非吾久居之地,遂去 ② 鹦鹉遥见

③ 遂入水沾羽 ④ 然吾尝侨居是山

小题2:下列各句中的“之”与例句中的“之”用法相同的一项是(2分)( )

例句:此山虽乐,然非吾久居之地 A.至之市(《郑人买履》)B.方为秋田之害(《以虫治虫》)

C.鞭数十,驱之别院(《幼时记趣》)D.久之,目似瞑(《狼》)

小题3:用“/”标出下面句子的两处朗读停顿。(2分)

虽知 区 区 水 滴 不 能 救

小题4:翻译下列句子。(4分)

(1)有鹦鹉飞集他山,山中禽兽皆相爱。

(2)虽乘奔御风,不以疾也。(《三峡》)

小题5:结合鹦鹉勇敢沾羽灭火的举动,谈谈你对“义”的理解。(2分)

参考答案:

参考译文:一只鹦鹉飞到一座山上栖息,山中的禽兽都很喜欢(爱护)它。鹦鹉想,在这里虽然感到很快乐,但不是我长久居留的地方,于是便飞走了。禽兽们都舍不得它离开。过了好几个月,山中突然发生火灾。鹦鹉远远地看到了,心里非常着急,便钻进水中,用自己的羽毛沾湿水,飞到山上,洒水去救火。天神见此,说道:“你虽然有一番好意,但又有什么用(效果)呢!”鹦鹉答道:“我虽然知道一点点的水滴不能够把火浇灭,但是我曾经住过这座山,与山上的`禽兽友好相处,亲如兄弟,我不忍心看着山林毁于大火啊!”天神听了赞扬鹦鹉的大义,随即把山上的大火灭了。

小题1:① 离开 ② 远远地 ③ 于是,就 ④ 这(座)(4分)

小题2:B (2分)

小题3:虽 / 知 / 区 区 水 滴 不 能 救 (2分)

小题4:(1)一只鹦鹉飞到一座山上栖息,山中的禽兽都很喜欢(爱护)它。(2分)(2)即使骑上奔驰的骏马,驾着长风,也没有(或“也不如”“也比不上”)船行得快呀。(2分)

小题5:鹦鹉飞到山上,受到善待。山林失火,它心怀感激,勇敢沾羽灭火。告诉我们:“义”就是懂得感恩,知恩图报;“义”就是帮助他人,不在于力量的大小,而在于显示一片诚心。(2分,答到要点即可)

小题1:

试题分析:此题重在平时的积累和灵活运用。所选词语均是古今意义差别大的词语,同时,这些词语都在课内出现过,解答时结合语境分析理解即可。

小题2:

试题分析:“然非吾久居之地”的“之”是助词,“的”的意思,A项中,“之”动词,到;C项中,“之”是代词;D项中,“之”是语气助词。

小题3:虽 / 知 / 区 区 水 滴 不 能 救

试题分析:此题考查文言文语感,解答时,重在多读,达到熟练地程度。“虽”是关联词,“知”是谓语,后面的内容是知道的对象,可以停顿。

小题4:

试题分析:句子的翻译要做到直译为主,意义为辅,语句要通顺。第一句要抓住关键词“集”“皆”“相爱”等词语,第二句要抓住关键词“虽”“奔”“疾”“以”等。

小题5:

试题分析:解答此题,再熟悉文章内容的基础上,主要抓住鹦鹉对天神的回答“虽知区区水滴不能救,然吾尝侨居是山,禽兽善待,皆为兄弟,吾不忍见其毁于火也!”来回答,注意语言表述的条理性,叙述的简洁性。

.解释画线的词有鹦鹉飞集他山山中禽兽皆相爱然何足道也然吾尝侨居是山译:天神嘉其义即为之灭火

  本文出自《杂宝藏经》卷二《佛以智水灭三火缘》,为宗教故事
  原文
  有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相爱重。鹦鹉自念,虽乐不可久也,便去。后数月,山中大火。鹦鹉遥见,便入水沾羽,飞而洒之。天神曰:“汝虽有志,意何足道也?”对曰:“虽知不能救,然尝侨居是山,禽兽行善,皆为兄弟,不忍见耳。”天神嘉感,即为灭火。
  注释
  1.集:栖息 2.念:想 3.沾:沾湿 4.辄:总是 5.去:离开 6.濡:浸 7.何足云也:(你洒的这点水)怎么能扑灭火呢 8.侨:寄居 7.区区:小,细微 8.志:愿望;指灭火的心意 9.见:文中指禽兽们受火灾之苦 10.虽:即使 11.是:这 12.善:好的
  13皆:都 14对:答
  译文
  有一只鹦鹉飞到一座山上,栖息在那里,山中的飞禽走兽都很喜欢它。鹦鹉想:这里虽然快乐,却不是我长久停留的地方,便离开了。过了几个月以后,山中失火了。鹦鹉远远看到,便入水沾湿自己的羽毛,飞到山上洒水救火。 天神说道:“你即使是一片好心,但是这水哪里值得一提呢?” 鹦鹉答道:“我虽然知道这么点水不能救火,但是我曾经在这座山住过,山上的飞禽走兽对我很好,我们亲如兄弟,我不忍心看着他们被火毁灭啊!”天神赞扬它的义举,马上帮它把火扑灭了。
  启示
  1.帮助他人,不在于力量的大小,而在于显示一片诚心。
  2.与愚公移山的意义相似,尽心尽力去做看似无用的事情,而以诚心感动了他人并得到帮助。
  3.人要有毅力 不管这股力量是多么的微小 持之以恒的应对 一定会有回报的 与“水滴穿石”同一个道理。
  4.这个故事跟愚公移山有点像,但更加入了感人的友谊。一个人要靠自己的力量去完成一件艰巨的任务是不容易的,如果有贵人相助就简单得多,但是贵人(天神)并不是随意帮助别人的,所谓天助自助者,自己不努力,是不能寄望得到别人的帮助;如果所从事的任务是基于一项伟大的情操,则更容易得到别人的帮助,大家一起共襄盛举。
  寓意
  这则寓言高度赞扬了珍视友谊,为友谊宁肯献出生命的无私精神。而且帮助不在于大小!.
  请结合自身实际谈谈你对“义”的理解
  珍视友谊,为友谊宁肯献出生命的无私精神

鹦鹉救火 有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相贵重,鹦鹉自念虽乐,不可久也,遂去 中的遂是什么意思

你好!

鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相贵重。鹦鹉自念虽乐,虽乐不可久也,遂去
有鹦鹉飞到一座山上,和山中的飞禽走兽都相处很好。鹦鹉自己想:虽然很快乐,但是不是我长久居住的地方。
如果对你有帮助,望采纳。

鹦鹉救火文言文答案

《鹦鹉救火》

作者 刘义庆
年代 南朝
原文
有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相爱重。鹦鹉自念虽乐,不可久也,遂去。后数月,山中大火。鹦鹉遥见,便入水沾羽,飞而洒之。天神曰:“汝虽有志意,意何足云也?”对曰:“虽知不能救,然尝侨居是山,禽兽行善,皆为兄弟,不忍见耳。”天神嘉其义,即为之灭火。
注释
1.集:栖息
2.念:想
3.沾:沾湿
4.辄:都
5.去:离开
6.濡:浸
7.何足道也:(你洒的这点水)怎么能扑灭火呢
8.然:但是
9.侨:寄居
10.区区:小,细微
11.志:愿望;指灭火的心意
12.见:文中指禽兽们受火灾之苦
13.虽:即使
14.是:这
15.善:好的
16.皆:都
17.对:答
18.即:就
19.他山:别的山头,指不是自己常居的山头
20.相:动作由一方来而有一定对象
21.相爱:喜欢它
22.尝:曾经
23.为(即为灭火):替
24.重:双重
25.遥:远
26.足:值得
译文
有一只鹦鹉飞到别的山上,栖息在那里,山中的飞禽走兽都很喜欢它。鹦鹉自觉得这座山虽然让它快乐,但不是它长久停留的地方,就飞走离开了。飞禽走兽都依依不舍
过了几个月后,山中失火了。鹦鹉远远看到,心中急得像被火烧。就飞进水中沾湿了自己的羽毛,飞到火上面洒水。
天神说道:“你虽然一片好心,但这几滴水又哪里值得说出?”
鹦鹉答道:“尽管我知道区区几滴水不能救火,但是我曾经暂时在这座山住过, 山上的飞禽走兽对我很好,我们都亲如兄弟,我不忍心看着他们被火烧毁啊!”
天神赞扬鹦鹉的好心肠,立即为它把火扑灭了。
寓意
这则寓言高度赞扬了珍视友谊,为友谊宁肯献出生命的无私精神。而且帮助不在于大小!
珍视友谊,为友谊宁肯献出生命的无私精神.我们要学会知恩图报,不能做忘恩负义的人。
启示与借鉴
1.帮助他人,不在于力量的大小,而在于显示一片诚心。有人捐一元钱帮助病重的同学,有人出五十万支援受灾的百姓,各尽其力,这“义”的分量是相当的。
2.与愚公移山的意义相似,尽心尽力去做看似无用的事情,而以诚心感动了他人并得到帮助。
3.人要有毅力 不管这股力量是多么的微小 持之以恒的应对 一定会有回报的 与“水滴穿石”同一个道理。
4.要知恩图报,不要忘恩负义。

《鹦鹉》的古文翻译

《鹦鹉》
有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相爱重。鹦鹉自念虽乐,不可久也,便去。后数月,山中大火。鹦鹉遥见,便入水沾羽,飞而洒之。天神言:「汝虽有志意,何足云也!」对曰:「虽知不能救,然尝侨是山,禽兽行善,皆为兄弟,不忍见耳。」天神嘉感,即为灭火。
翻译:
一只鹦鹉从别处来的这座山,山上的飞禽走兽都对它很友善,鹦鹉在这里的日子过得相当舒适自在,但此处虽好,却不是自己久留之地,鹦鹉还是离开了这些给它带来欢乐的伙伴,飞到别处去了。
不久,这座山发生火灾火焰高耸入天,在远处的鹦鹉看见后,将身子钻进水里,要用羽毛上的水珠浇灭火山,天神对鹦鹉的这种行径很不理解,鹦鹉回答说:「我也知道我这点小力救不了火,但我曾经在这山上居住过,山里的动物们曾带我如兄弟,我实在不忍心见它们面临这场大火,只好尽我所能来帮助它们!」天神对鹦鹉的话很感动,就把大火灭掉了

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文