炳烛之明的意思是什么?老而好学如炳烛之明炳烛之明孰与昧行乎的意思_学习_国君_之明

本文目录

  • 炳烛之明的意思是什么
  • 老而好学如炳烛之明炳烛之明孰与昧行乎的意思
  • 炳烛之明什么意思
  • 文言文《炳烛之明》的翻译

炳烛之明的意思是什么

一、译文:晋平公询问师旷说:“我今年七十岁了,想再学习,恐怕为时已晚了!”
师旷说:“您为什么不点燃火把来照明呢?”
晋平公说:“哪里有作人臣子,却敢戏弄自己的国君的人呢?”
师旷说:“我盲臣哪敢戏弄国君您啊!臣下听说:少年时爱好学习,就像在早晨温和的太阳下学习;壮年时爱好学习,就像在正午的烈日阳光下学习;老年时爱好学习,就像将蜡烛点燃,散发光亮来学习。在点燃蜡烛的亮光下(行走)和在黑暗愚昧中行走(哪一个会更好呢)?”
晋平公说:“好极了!”
二、原文:汉·刘向《说苑》
晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣!”
师旷曰:“何不炳烛乎?”  平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”
师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:少而好学如日出之阳;壮而好学如日中之光;老而好学如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”
平公曰:“善哉!”
扩展资料
一、《炳烛之明》注解
1、晋平公:春秋时晋国的国君、
2、暮:晚、
3、炳烛:点燃火把照明;炳,点,点燃、烛:火把、火炬、形声、从火,蜀声、本义:古代照明用的火把、火炬、蜡烛出现较晚、商周时代的烛,是以苇麻做芯,外用布包裹的火把、火炬、东汉·许慎《说文》:未燃的火把通称为燋,用于把持的火为烛,置于地上的为燎、
4、而:表转折、
5、安有:哪有、
6、为人臣:做臣子的;戏:戏弄、
7、盲臣:师旷是盲人,故自称是“盲臣”、
8、好:喜欢,喜好、
9、阳:光亮、
10、壮:壮年,古时称三十岁为壮年、
11、孰与:XX和XX相比较而言更XXX,固定形式、可以解释为:与……比哪个(谁)更……。
12、昧:黑,暗、引申意为“愚昧”、
二、炳烛之明
解释:形容人到老年,好学不倦。
出自:汉·刘向《说苑 师旷劝学》师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:少而好学如日出之阳;壮而好学如日中之光;老而好学如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”
译文:师旷说:“我盲臣哪敢戏弄国君您啊!臣下听说:少年时爱好学习,就像在早晨温和的太阳下学习;壮年时爱好学习,就像在正午的烈日阳光下学习;老年时爱好学习,就像将蜡烛点燃,散发光亮来学习。在点燃蜡烛的亮光下(行走)和在黑暗愚昧中行走(哪一个会更好呢)?”

老而好学如炳烛之明炳烛之明孰与昧行乎的意思

“老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,熟与昧行乎?”的意思是:老年时爱好学习,就像将蜡烛点燃,散发光亮来学习。在点燃蜡烛的亮光下行走和在黑暗愚昧中行走哪一个会更好呢?这句话出自汉代刘向的《说苑》。
原文:
晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣!”
师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”
师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:少而好学如日出之阳;壮而好学如日中之光;老而好学如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”
《说苑》是一部富有文学意味的重要文献,内容多哲理深刻的格言警句,叙事意蕴讽喻,故事性颇强,又以对话体为主,《说苑》除卷十六《谈丛》外,各卷的多数篇目都是独立成篇的小故事,有故事情节,有人物对话,文字简洁生动,清新隽永,有较高的文学欣赏价值,对魏晋乃至明清的笔记小说也有一定的影响。

炳烛之明什么意思

炳烛之明 创建词条   【注音】:bǐng zhú zhī míng 炳烛之明 炳烛之明【释义】:点燃蜡烛,用以照明。形容人到老年,好学不倦。   【典出】:汉·刘向《说苑》   【原文】:   晋平公①问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮②矣!”   师旷曰:“何不炳烛③乎?”   平公曰:“安有为人臣而戏⑤其君乎?”   师旷曰:“盲臣⑥安敢戏其君乎!臣闻之:少而好⑦学,如日出之阳⑧;壮而好⑨学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎⑩?”   平公曰:“善哉!”   【注解】:   ①晋平公:春秋时晋国的国君。   ②暮:晚。   ③炳烛:点燃蜡烛照明;炳,光明,显明。   ④安有:哪有。   ⑤为人臣:做臣子的;戏:戏弄。   ⑥盲臣:师旷是盲人,故自称是“盲臣”。   ⑦好:喜欢,喜好。   ⑧阳:阳光。   ⑨壮:壮年,古时称三十岁为壮年。   ⑩昧行:在黑暗中行走;孰与昧行乎:和摸黑走路比哪个更好呢?   【译文】:   晋平公询问师旷说:“我今年七十岁了,想再学习,恐怕为时已晚了!”   师旷说:“您为什么不点燃蜡烛来照明呢?”   晋平公说:“哪里有作别人臣子,却敢戏弄他的国君的人呢?”   师旷说:“盲臣哪里敢戏弄国君您啊!臣下我听说:少年时爱好学习,就像在早晨温和的太阳光下学习;壮年时爱好学习,就像在中午的太阳光下学习;老年时爱好学习,就像点燃蜡烛,照起亮光来学习。点燃蜡烛照起亮光,还有谁会在昏暗中行走呢?”   晋平公听后说:“好极了!”

文言文《炳烛之明》的翻译

一、译文:晋平公询问师旷说:“我今年七十岁了,想再学习,恐怕为时已晚了!”

师旷说:“您为什么不点燃火把来照明呢?”

晋平公说:“哪里有作人臣子,却敢戏弄自己的国君的人呢?”

师旷说:“我盲臣哪敢戏弄国君您啊!臣下听说:少年时爱好学习,就像在早晨温和的太阳下学习;壮年时爱好学习,就像在正午的烈日阳光下学习;老年时爱好学习,就像将蜡烛点燃,散发光亮来学习。在点燃蜡烛的亮光下(行走)和在黑暗愚昧中行走(哪一个会更好呢)?”

晋平公说:“好极了!”

二、原文:汉·刘向《说苑》

    晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣!”

    师旷曰:“何不炳烛乎?”  平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”

    师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:少而好学如日出之阳;壮而好学如日中之光;老而好学如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”

    平公曰:“善哉!”

    扩展资料

    一、《炳烛之明》注解

    1、晋平公:春秋时晋国的国君、

    2、暮:晚、

    3、炳烛:点燃火把照明;炳,点,点燃、烛:火把、火炬、形声、从火,蜀声、本义:古代照明用的火把、火炬、蜡烛出现较晚、商周时代的烛,是以苇麻做芯,外用布包裹的火把、火炬、东汉·许慎《说文》:未燃的火把通称为燋,用于把持的火为烛,置于地上的为燎、

    4、而:表转折、

    5、安有:哪有、

    6、为人臣:做臣子的;戏:戏弄、

    7、盲臣:师旷是盲人,故自称是“盲臣”、

    8、好:喜欢,喜好、

    9、阳:光亮、

    10、壮:壮年,古时称三十岁为壮年、

    11、孰与:XX和XX相比较而言更XXX,固定形式、可以解释为:与……比哪个(谁)更……。

    12、昧:黑,暗、引申意为“愚昧”、

    二、炳烛之明  

    解释:形容人到老年,好学不倦。

    出自:汉·刘向《说苑 师旷劝学》师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:少而好学如日出之阳;壮而好学如日中之光;老而好学如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”

    译文:师旷说:“我盲臣哪敢戏弄国君您啊!臣下听说:少年时爱好学习,就像在早晨温和的太阳下学习;壮年时爱好学习,就像在正午的烈日阳光下学习;老年时爱好学习,就像将蜡烛点燃,散发光亮来学习。在点燃蜡烛的亮光下(行走)和在黑暗愚昧中行走(哪一个会更好呢)?”

    特别声明

    本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

    分享:

    扫一扫在手机阅读、分享本文