欧阳修的诗画眉鸟(欧阳修的画眉鸟古诗)_画眉鸟_山花_两句

本文目录

  • 欧阳修的画眉鸟古诗
  • 画眉鸟原文、翻译及赏析
  • 宋 欧阳修《画眉鸟》
  • 画眉鸟的诗意
  • 画眉鸟这首诗
  • 古诗《欧阳修·画眉鸟》诗词注释与赏析
  • 画眉鸟古诗全文翻译及赏析 画眉鸟古诗全文翻译及赏析内容
  • 画眉鸟古诗带拼音
  • 画眉鸟古诗原文带拼音

欧阳修的画眉鸟古诗

《画眉鸟》是北宋文学家欧阳修创作的一首七言绝句。
此诗前两句写景,景中寓理;后两句言理,情理兼融。诗人在再现良辰美景时,着意于将自己感悟到的理念,不露痕迹地含蕴其间,从而表现出诗人对禁锢人才的憎恶与否定、对自由生活的热爱与向往。
这首诗情景结合,寓意深远。
1、作品原文:
画眉鸟⑴
百啭千声随意移⑵,
山花红紫树高低⑶。
始知锁向金笼听⑷,
不及林间自在啼⑸。
2、词句注释:
⑴画眉鸟:鸣禽。
⑵百啭千声:形容画眉叫声婉转,富于变化。啭,鸟婉转地啼叫。随意:随着自己(鸟)的心意。
⑶树高低:树林中的高处和低处。
⑷始知:现在才知道。金笼:贵重的鸟笼,喻指不愁吃喝、生活条件优越的居所。
⑸不及:远远比不上。
3、白话译文:
来到树林里,看到画眉鸟在开满红红紫紫山花的枝头自由自在地飞翔,听到它们在高高低低的树梢上随着自己的心意尽情愉快地唱歌,不由得感慨到 :如果把它们锁起来,即使是锁在贵重的鸟笼里,它们也不会唱出这样美妙的歌声了。因为自由是生活愉快的先决条件。鸟是这样,人不也是这样吗?

画眉鸟原文、翻译及赏析

画眉鸟原文、翻译及赏析1

  画眉鸟 宋朝 欧阳修

  百啭千声随意移,山花红紫树高低。

  始知锁向金笼听,不及林间自在啼。

  《画眉鸟》译文

  画眉鸟千啼百啭,随着自己的心意在林间飞动,在那开满红红紫紫山花的枝头自由自在地穿梭。

  现在才知道:以前听到那锁在金笼内的画眉叫声,远远比不上悠游林中时的自在啼唱。

  《画眉鸟》注释

  啭:鸟婉转地啼叫。

  随意:随着自己(鸟)的心意。

  树高低:树林中的高处或低处。

  金笼:贵重的鸟笼,喻指不愁吃喝、生活条件优越的居所。

  百啭千声:形容画眉叫声婉转,富于变化。

  始知:现在才知道。

  不及:远远比不上。

  《画眉鸟》赏析

  这是一首咏物诗,既不同于咏花赏鸟的消闲之作,又有别于一般咏物寄情的诗,它本是一首含有深邃理趣的哲理诗。诗中通过对画眉鸟自由生活的赞美,抒发了诗人贬官外任后的忧郁情怀。表现了诗人向往和追求自由生活的热切愿望。同时,也表达了诗人对束缚个性、压抑人才的种种拘系与禁钢的强烈憎恶和否定。

  欧阳修的’《画眉鸟》,前两句写景:画眉鸟千啼百啭,一高一低舞姿翩翩,使得嫣红姹紫的山花更是赏心悦目。后两句抒情:看到那些关在笼里的鸟儿,真羡慕飞啭在林间的画眉鸟,自由自在,无拘无束。这里也要了解的是,作者欧阳修此时因在朝中受到排挤而被贬到滁州,写作此诗的心情也就可知了。

  最后,对比鲜明,反差强烈。前二句,通过声音与色彩的对比,描绘出山林中一种自由无拘、生机勃勃的景象:画眉鸟自由自在,鸣声婉转动人,其生存环境又是那样美好。作者这种写法的真正用意,在于和后二句构成鲜明的对比。而后二句又通过“金笼”与“山间”的对比,说明了“锁向金笼听”远远不如“山间自在啼”的歌声优美,其原因就在它受到拘禁,失掉了自由。这样,“锁向金笼”四个字,与前二句描写的景象形成了强烈的反差,诗人由此抒发了深长的感慨,呼唤自由,歌唱自由,追求自由,使自由成为全诗的主旋律。巧妙地运用对比手法,对照分明,反差强烈,有利于突出诗歌的主旨。

  这首诗情景结合,寓意深远,反映了作者对自由生活的追求和向往。

  《画眉鸟》创作背景

  这是首诗具体创作时间不详,学术界流传三种说法:景祐三年(公元1036年)至康定元年(公元1040年)间;庆历八年(公元1048年)至至和元年(公元1054年)八月间;熙宁四年(公元1071年)六月至熙宁五年(公元1072年)七月二十三日,其间欧阳修以太子少师的身份辞职。

画眉鸟原文、翻译及赏析2

  百啭千声随意移,

  山花红紫树高低。

  始知锁向金笼听,

  不及林间自在啼。

   注释 ①啭:鸟婉转地啼叫

  ②随意:随着自己(鸟)的心意。

  ③树高低:树林中的高处或低处。

  ④金笼:贵重的鸟笼,喻指不愁吃喝、生活条件优越的居所。

  ⑤百啭千声:形容画眉叫声婉转,富于变化。

  ⑥始知:现在才知道。

  不及:远远比不上。

   解说 作者来到树林里,看到画眉鸟在开满红红紫紫山花的枝头自由自在地飞翔,听到它们在高高低低的树梢上随着自己的心意尽情愉快地唱歌,不由得感慨到 :如果把它们锁起来,即使是锁在金笼里,它们也不会唱出这样美妙的歌声了。因为自由是生活愉快的先决条件。鸟是这样,人不也是这样吗?

   今译 千百声的鸟啭,随着自己的心意任意回荡着,

  (就在那)山花万紫千红绽放,高低有致的林木里。

  这才明白:(以前)听到那锁在金笼内的画眉叫声,

  远比不上悠游林中时的自在啼唱。

   赏析 本篇借咏画眉以抒发自己的性灵,

  题一作《郡斋闻百舌》。画眉、百舌,都是声音婉转的鸣禽,诗人在《啼鸟》诗中也写过“南窗睡多春正美,百舌未晓催天明。黄鹂颜色已可爱,舌端哑咤如娇婴。”可见他对“林间自在啼”多么欣赏,这儿以“锁向金笼”与之对比,更见出诗人挣脱羁绊、向往自由的心理。诗人本在朝为官,后因党争牵连,贬为知州知县,此两句大概有所寄托。

   欧阳修 的《画眉鸟》,前两句写景:画眉鸟千啼百啭,一高一低舞姿翩翩,使得嫣红姹紫的山花更是赏心悦目。后两句抒情:看到那些关在笼里的鸟儿,真羡慕飞啭在林间的画眉鸟,自由自在,无拘无束。这里也要了解的是,作者欧阳修此时因在朝中受到排挤而被贬到滁州,写作此诗的心情也就可知了。

  写画眉实是写自己,画眉鸟的百啭千声的表达的是归隐山林、不受羁绊的心曲。看山花烂漫、叶木葱笼,管什么金带紫袍;无限的欣喜快慰如山间清流泻出,洗尽俗尘,只余下悦耳的音韵流转。运用了对比手法:前两句(写自由自在,任意翔鸣的画眉)与后两句(写陷入囚笼,失去了自由的画眉)构成对比!

宋 欧阳修《画眉鸟》

画眉鸟——欧阳修
百啭千声随意移,山花红紫树高低。
始知锁向金笼听,不及林间自在啼。
【注释】
画眉鸟:一作《郡斋闻百舌》。
百啭:指鸟儿好听的叫声。
随意移:自由地各处飞翔。
始知:才知道,才明白。
锁向:送到,这里应该就是装在华美的笼子里的意思。
自在啼:自由自在地鸣叫。
【古诗今译】
看着鸟儿们一边在高低错落的树丛中肆意地蹦蹦跳跳,在争芳斗妍的山花丛中随意快乐地穿行,一边随心所欲地婉转歌唱,这时才明白,不论把鸟儿关在多么精致华美的笼子里,都比不上在树林中自由自在地鸣叫那样悠扬动听。
【赏析】
欧阳修:(1007-1072)北宋文学家、史学家。字永叔,号醉翁、六一居士,今江西人。散文说理畅达,抒情委婉,为“唐宋八大家”之一;诗风与其散文近似,语言流畅自然。其词婉丽,承袭南唐余风。曾与宋祁合修《新唐书》,并独撰《新五代史》。又喜收集金石文字,编为《集古录》,对宋代金石学颇有影响。有《欧阳文忠集》。
这首诗的意思是:春天来了,各种鸟儿在和鸣。其中最出色的歌手是画眉鸟。听,这鸟儿“百啭千声”,它的鸣叫婉转悠扬,变化多端;看,这鸟儿自由自在地飞来飞去,一会儿掠过红紫色的山花丛,一会儿跳跃在高树、低树的枝丫间。那美妙动听的歌声,从绿叶底流出,从花瓣上滑过,时而高昂,时而轻柔,伴着春风,伴着花香,传向四面八方。现在我才明白:把画眉鸟关在金丝笼里听它唱歌,怎么也比不上让它在山林间自由自在地鸣叫好听。
诗人欧阳修借写画眉鸟,曲折地表达了自己对摆脱束缚、冲出牢笼的愿望和对自由的向往。
“百啭千声随意移”。“随意”,即随心所欲,就是说鸟儿们自己喜欢在哪儿歌唱就在哪儿歌唱,喜欢怎么歌唱就怎么歌唱,喜欢唱什么就唱什么,不受任何约束。作品在开篇句的背后向我们展示了一个宽松的环境,一个自由的王国,一个属于鸟儿们的快乐的天堂。这是诗人极高超的功力所在。“百啭千声”“随意移”,鸟儿们在哪儿“随意移”??从哪儿到哪儿“随意移”?下一句诗人就为我们做了十分具体的描述。
“山花红紫树高低”。山花,姹紫嫣红,争芳斗妍;树,高低错落,俯仰生姿。鸟儿们在花丛中穿行舞动,在树丛中蹦跳翻飞,这正是第一句中“百转千回随意移”的具体描述,是第一句铺开了的画卷,有了舞台的歌声。鸟儿们在树丛中,在花丛里,一边纷飞蹦跳一边悠扬婉转鸣叫的场面仿佛就呈现在我们眼前,仿佛就跃然纸上了。
“始知锁向金笼听,不及林间自在啼”。这两句的意思是说:这个时候诗人才弄明白,原来把鸟儿们装在再好的笼子里养着,也不如把它们放回树林里活得那么自由自在,叫得那么欢快,那么悠扬,那么婉转,那么动听。金笼,精致、华美的鸟笼子。不及,就是比不上的意思。
诗人原本是在朝为官,后因党争牵连,贬为知州知县。在诗人的心中,始终还是向往回归自然的,无论是在朝廷为官还是在地方为官,对自己都是一种无形的约束。在这首诗的后两句中就寄托了诗人想要挣脱羁绊、向往自由的心里渴望。

画眉鸟的诗意

  《 画眉鸟

   作者 :欧阳修

   原文

  百啭千声随意移,山花红紫树高低。
  始知锁向金笼听,不及林间自在啼。

   注释

  1、啭:鸟婉转地啼叫
  2、随意:随着自己(鸟)的心意。
  3、树高低:树林中的高处或低处。
  4、金笼:贵重的鸟笼,喻指不愁吃喝、生活条件优越的居所。
  5、百啭千声:形容画眉叫声婉转,富于变化。
  6、始知:现在才知道。
  7、不及:远远比不上。

   诗意

  千百声的鸟的鸣叫声,随着自己的心意任意回荡着,
  (就在那)山花万紫千红绽放在高低有致的林木里。
  这才明白:(以前)听到那锁在金笼内的画眉叫声,
  远比不上悠游林中时的自在啼唱。

   赏析

  本篇借咏画眉以抒发自己的性灵,诗题一作《郡斋闻百舌》。画眉、百舌,都是声音婉转的鸣禽,诗人在《啼鸟》诗中也写过“南窗睡多春正美,百舌未晓催天明。黄鹂颜色已可爱,舌端哑咤如娇婴。”可见他对“林间自在啼”多么欣赏,这儿以“锁向金笼”与之对比,更见出诗人挣脱羁绊、向往自由的心理。诗人本在朝为官,后因党争牵连,贬为知州知县,此两句大概有所寄托。

  欧阳修的《画眉鸟》,前两句写景:画眉鸟千啼百啭,一高一低舞姿翩翩,使得嫣红姹紫的山花更是赏心悦目。后两句抒情:看到那些关在笼里的鸟儿,真羡慕飞啭在林间的画眉鸟,自由自在,无拘无束。(m.taiks.com)这里也要了解的是,作者欧阳修此时因在朝中受到排挤而被贬到滁州,写作此诗的心情也就可知了。

  写画眉实是写自己,画眉鸟的百啭千声的表达的是归隐山林、不受羁绊的心曲。看山花烂漫、叶木葱笼,管什么金带紫袍;无限的欣喜快慰如山间清流泻出,洗尽俗尘,只余下悦耳的音韵流转。运用了对比手法:前两句(写自由自在,任意翔鸣的画眉)与后两句(写陷入囚笼,失去了自由的画眉)构成对比!

画眉鸟这首诗

这首诗前两句写景:画眉鸟千啼百啭,一高一低舞姿翩翩,使得嫣红姹紫的山花更是赏心悦目。后两句抒情:看到那些关在笼里的鸟儿,真羡慕飞啭在林间的画眉鸟,自由自在、无拘无束。作者欧阳修此时因在朝中受到排挤而被贬到滁州,因此以“锁向金笼”与之对比,表达了诗人挣脱羁绊、向往自由的心理。
《画眉鸟》
欧阳修
百啭千声随意移,
山花红紫树高低.
始知锁向金笼听,
不及林间自在啼.
注释
【注释】①啭:鸟声婉转.②对高低:时高时低地飞转.③金笼:贵重的鸟笼. 欧阳修的《画眉鸟》,前两句写景:画眉鸟千啼百啭,一高一低舞姿翩翩,使得嫣红姹紫的山花更是赏心悦目.后两句抒情:看到那些关在笼里的鸟儿,真羡慕飞啭在林间的画眉鸟,自由自在,无拘无束.这里也要了解的是,作者欧阳修此时因在朝中受到排挤而被贬到滁州,写作此诗的心情也就可知了.
译文:
千百声的鸟啭,任意回荡著,
(就在那)山花万紫千红绽放,高低有致的林木里.
这才明白:(以前)听到那锁在金笼内的画眉叫声,
远比不上悠游林中时的自在啼唱.

古诗《欧阳修·画眉鸟》诗词注释与赏析

欧阳修·画眉鸟

百啭①千声随意移,山花红紫树高低。

始知锁向金笼听,不及林间自在啼。

【注释】

①啭(zhuàn):鸟婉转地鸣叫。

赏析

这是一首咏物诗,诗人借画眉自喻,以抒发对自由的向往之情。诗意是:画眉鸟在万紫千红的花丛中飞来飞去,在高高低低的山林里翩翩起舞。当年可以自由自在地放声歌唱,如今却被锁在金笼之中成为宠物。真的羡慕外面山林里的伙伴,它们可以无拘无束地飞翔啼鸣。诗中将林中之鸟和笼中之鸟进行对比,寓意深刻,取舍分明。表现了诗人厌倦官场、挣脱羁绊、向往自由的愿望。这首诗是诗人于庆历五年(公元1045年)庆历新政失败后,被贬滁州(今安徽滁州)期间所作。

画眉鸟古诗全文翻译及赏析 画眉鸟古诗全文翻译及赏析内容

1、古诗原文

画眉鸟

欧阳修 〔宋代〕

百啭千声随意移,山花红紫树高低。

始知锁向金笼听,不及林间自在啼。

2、古诗翻译

画眉鸟千啼百啭,随着自己的心意在林间飞动,在那开满红红紫紫山花的枝头自由自在地穿梭。

现在才知道:以前听到那锁在金笼内的画眉叫声,远远比不上悠游林中时的自在啼唱。

3、古诗赏析

这是一首咏物诗,既不同于咏花赏鸟的消闲之作,又有别于一般咏物寄情的诗,它本是一首含有深邃理趣的哲理诗。诗中通过对画眉鸟自由生活的赞美,抒发了诗人贬官外任后的忧郁情怀。表现了诗人向往和追求自由生活的热切愿望。同时,也表达了诗人对束缚个性、压抑人才的种种拘系与禁钢的强烈憎恶和否定。

画眉鸟古诗带拼音

画眉鸟古诗带拼音如下:

bǎi zhuàn qiān shēnɡ suí yì yí , shān huā hónɡ zǐ shù ɡāo dī。

百啭千声随意移,山花红紫树高低。

shǐ zhī suǒ xiànɡ jīn lónɡ tīnɡ , bù jí lín jiān zì zɑi tí 。

始知锁向金笼听,不及林间自在啼。

欧阳修的《画眉鸟》,前两句写景:画眉鸟千啼百啭,一高一低舞姿翩翩,使得嫣红姹紫的山花更是赏心悦目。后两句抒情:看到那些关在笼里的鸟儿,真羡慕飞啭在林间的画眉鸟,自由自在,无拘无束。这里也要了解的是,作者欧阳修此时因在朝中受到排挤而被贬到滁州,写作此诗的心情也就可知了。

画眉鸟古诗原文带拼音

      
      欧阳修是我国的唐宋八大家之一,有许多优秀的作品都流传至今,《画眉鸟》便是其中一首。整理了关于这首诗的拼音版和其他资料,跟着一起来学习一下吧。
      《画眉鸟》
      bǎizhuànqiānshēnɡsuíyìyí,shānhuāhónɡzǐshùɡāodī。
      百啭千声随意移,山花红紫树高低。
      shǐzhīsuǒxiànɡjīnlónɡtīnɡ,bùjílínjiānzìzɑití。
      始知锁向金笼听,不及林间自在啼。
      译文
      画眉鸟千啼百啭,随着自己的心意在林间飞动,在那开满红红紫紫山花的枝头自由自在地穿梭。
      现在才知道:以前听到那锁在金笼内的画眉叫声,远远比不上悠游林中时的自在啼唱。
      赏析
      《画眉鸟》是宋代文学家欧阳修所作,诗的前两句写景,描绘出山林中一种自由无拘、生机勃勃的景象;诗的后两句抒情,通过“金笼”与“山间”的对比,抒发了呼唤自由的感慨。
      诗中通过对画眉鸟自由生活的赞美,抒发了诗人贬官外任后的忧郁情怀,同时表现了诗人向往和追求自由生活的热切愿望。

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文