本文目录
- 云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓的“槛”字怎么读是kan吗
- 春风拂槛露华浓中的槛读音是什么
- “春风拂槛露华浓” 的“槛”究竟作何读音
- 春风拂槛露华浓,中的“槛”怎么读
- 春风扶槛露华浓,其中“槛”怎么读
- “云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓”中“槛”的读音是什么
- “春风拂槛露华浓”和“槛外长江空自流”中“槛”字的读音
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓的“槛”字怎么读是kan吗
一、读音:jiàn、 kǎn
二、释义:
1、jiàn(1)关动物的木笼。(2)囚禁犯人的笼子。(3)栏杆,栏板。在此诗句中的意思为栏杆。
2、kǎn门下的横木,也称门限、门坎。
春风拂槛露华浓的“槛”意思为栏杆,故应该读jiàn。
三、出处:《清平调·其一》唐代·李白
“云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。 若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。”
四、译:见云之灿烂想其衣裳之华艳,见花之艳丽想人之容貌照人。春风吹拂栏杆,露珠润泽花色更浓。若不是在群玉山头见到了她,就是在瑶池的月光下来相逢。
五、赏析:
此诗想像巧妙,信手拈来,不露造作之痕。诗中语语浓艳,字字流葩,读这首诗,如觉春风满纸,花光满眼,人面迷离,无须刻画,自然使人觉得这是牡丹,是美人玉色,而不是别的。
第一首,以牡丹花比贵妃的美艳。首句以云霞比衣服,以花比容貌;二句写花受春风露华润泽,犹如妃子受君王宠幸;三句以仙女比贵妃;四句以嫦娥比贵妃。这样反复作比,塑造了艳丽有如牡丹的美人形象。然而,诗人采用云、花、露、玉山、瑶台、月色,一色素淡字眼,赞美了贵妃的丰满姿容,却不露痕迹。
六、作者:李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。
春风拂槛露华浓中的槛读音是什么
“春风拂槛露华浓”中的“槛”读音:jiàn。
此句出自李白的《清平调·云想衣裳花想容》。诗文如下:
清平调
唐•李白
其一
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
其二
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似?可怜飞燕倚新妆。
其三
名花倾国两相欢,长得君王带笑看。
解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。
译文
其一
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
其二
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似?可怜飞燕倚新妆。
其三
名花倾国两相欢,长得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。
赏析
“云想衣裳花想容”是李白所作《清平调》三首里的第一首的首句。诗人看见天边的云彩就不由得想起(杨贵妃的)衣裳,看见娇嫩的花儿就不由得想起(杨贵妃的)容颜,这是极言杨氏的衣饰和容貌之美。
“云想衣裳花想容”是诗人设想云朵想与杨贵妃的衣裳媲美,花儿想与杨贵妃的容貌比妍,这是极言杨氏的衣饰和容貌之美。而“想”用得颇为巧妙而富有张力,这是用拟人、夸张和想像等艺术表现手法侧面摹写出杨贵妃的亮丽容颜和高贵身份。此外,这句诗互文见义,用笔灵动而经济。
在三首诗中,把木芍药(牡丹)和杨妃交互在一起写,花即是人,人即是花,把人面花光浑融一片,同蒙唐玄宗的恩泽。从篇章结构上说,第一首从空间来写,把读者引入蟾宫阆苑;第二首从时间来写,把读者引入楚襄王的阳台,汉成帝的宫廷;第三首归到现实,点明唐宫中的沉香亭北。诗笔不仅挥洒自如,而且相互钩带。“其一”中的春风,和“其三”中的春风,前后遥相呼应。
“春风拂槛露华浓” 的“槛”究竟作何读音
“槛“应该读 jiàn ,这个字的释义是“栏杆“。在这首诗中的释义是“形容女子的花容月貌“。
一.出自
清平调·其一 李白
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
二.创作背景
这首诗是李白在长安供奉翰林时所作.一日,玄宗和杨妃在宫中观牡丹花,因命李白写新乐章,李白奉诏而作。
三.译文
见云之灿烂想其衣裳之华艳,见花之艳丽想人之容貌照人。
若不是在群玉山头见到了她,就是在瑶池的月光下来相逢。
春风拂槛露华浓,中的“槛”怎么读
“槛”读音是jiàn。是栏杆的意思。
“春风拂槛露华浓”出自唐代李白的《清平调·其一》,全文如下:
《清平调·其一》
唐代:李白
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
译文:
见到云就联想到她华艳的衣裳,见到花就联想到她艳丽的容貌;春风吹拂栏杆,露珠润泽花色更浓。
如此天姿国色,不是群玉山头所见的飘飘仙子,就是瑶台殿前月光照耀下的神女。
扩展资料:
创作背景:
据晚唐五代人的记载,这组诗共三首。公元743年(唐玄宗天宝二年)或公元744年(天宝三年)春天的一日,唐玄宗和杨妃在宫中在沉香亭观赏牡丹花时召翰林待诏李白进宫写新乐章。李白奉诏进宫,即在金花笺上作了这三首诗。本首诗就是其中之一。
作者简介:
李白是屈原之后最具个性特色的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。
百度百科--清平调·其一
春风扶槛露华浓,其中“槛”怎么读
槛:读 jiàn 。
槛”字有两读:jiàn 和 kǎn
读 jiàn 时,意为:(1)关野兽的栅栏;(2)雕栏;(3)扣押;(4)四面加板的船。
读 kǎn 时,唯有一义:门下的横木,即门槛。
从这两句诗来看,都是表达“栏杆”的意思,故读 jiàn 。
清平调·其一全文——作者:李白 (唐)——为杨贵妃而写
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
“云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓”中“槛”的读音是什么
读音:jiàn。 出自诗人李白《清平调·其一》,原文:云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。 若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
释义:见云之灿烂想其衣裳之华艳,见花之艳丽想人之容貌照人。若不是在群玉山头见到了她,就是在瑶池的月光下来相逢。
此诗想像巧妙,信手拈来,不露造作之痕。诗中语语浓艳,字字流葩,读这首诗,如觉春风满纸,花光满眼,人面迷离,无须刻画,自然使人觉得这是牡丹,是美人玉色,而不是别的。
扩展资料:
创作背景:
据晚唐五代人的记载,这三首诗是李白在长安供奉翰林时所作。唐玄宗天宝二年(743年)或天宝三年(744年)春天的一日,唐玄宗和杨妃在宫中在沉香亭观赏牡丹花,伶人们正准备表演歌舞以助兴。
唐玄宗却说:“赏名花,对妃子,岂可用旧日乐词。”因急召翰林待诏李白进宫写新乐章。李白奉诏进宫,即在金花笺上作了这三首诗。
赏析:
一起七字:“云想衣裳花想容,”把杨妃的衣服,写成真如霓裳羽衣一般,簇拥着她那丰满的玉容。;二句写花受春风露华润泽,犹如妃子受君王宠幸;三句以仙女比贵妃;四句以嫦娥比贵妃。
这样反复作比,塑造了艳丽有如牡丹的美人形象。然而,诗人采用云、花、露、玉山、瑶台、月色,一色素淡字眼,赞美了贵妃的丰满姿容,却不露痕迹。
“春风拂槛露华浓”和“槛外长江空自流”中“槛”字的读音
“春风拂槛露华浓”和“槛外长江空自流”中“槛”字读:jiàn(声母j,韵母ian,四声)
基本字义:
汉语汉字,拼音:jiàn、kǎn。字从木从监,监亦声。“监”指“监视”。“木”与“监”联合起来表示“木制的用于监视、观察的设施或器具”。本义:监视用途的木器,如囚车、门槛等。
繁体字:槛,部首:木,拼音:jiàn,kǎn
笔画:14,结构:左右结构,五行:木
首尾分解:木监,部件分解:木〢丶皿
扩展资料
笔顺:
组词解释:
1、槛车[jiàn chē]古代运送野兽或囚犯的车子。
2、水槛[shuǐ jiàn]临水的栏杆。
3、栏槛[lán jiàn]栏杆。
4、阑槛[lán jiàn]栏杆。
5、槛阱[jiàn jǐng]见“槛穽”。
特别声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。