英国王室又一个叛逆女人,打舌钉、开内衣派对、当广告模特、还在奥运会上拿奖牌..._王室_安妮_迈克

说起英国女王伊丽莎白女王的孙辈,大家估计都会想到 威廉和 哈里。

前者是目前的英国王位第一顺位继承人,后者一直以叛逆的形象全球闻名,今年还推出自传 《备胎》(Spare), 大爆王室的丑闻。

其实,很多人大概不知道,女王还有一个非常叛逆的外孙女,有着 “王室痞女”之称 ,不被王室森严的规矩所束缚,一心追求自己的所爱。

她就是扎拉·菲利普斯(Zara Phillips),安妮公主和前夫马克·菲利普斯的女儿。

Zara Phillips was born on the 15th of May, 1981. She is the daughter of Anne, Princess Royal.

扎拉出生于1981年5月15日。她是安妮公主的女儿。

扎拉(Zara)这个名字,还是查尔斯取得,在希腊语中意即“晨曦初露”。

展开全文

为了让女儿过上平凡没有压力的生活,扎拉刚一出世,安妮公主就向母亲伊丽莎白二世请求不给这个长外孙女任何王室称号。

到了8岁,扎拉就被送到寄宿学校学习,平凡的成长环境使得小扎拉成长为最富有反叛精神的王室成员,她不愿接受王室的束缚、变得伶牙俐齿、甚至有点大大咧咧。

一次出席外祖母的生日宴会,她居然被媒体拍到伸出舌头向威廉王子炫耀自己金光闪闪的舌钉。

Princess Anne's daughter famously revealed her tongue stud to the rest of the royal family at Charles' 50th birthday party in 1998.

在1998年查尔斯王子50岁生日派对上,安妮公主的女儿向其他皇室成员展示了她的舌钉。

She didn't stop there either; it was rumoured she had a belly button piercing and in 2000 she made headlines for reportedly hosting an Ann Summers lingerie party at Gatcombe Park.

她也没有止步于此,有传言说她穿了一个肚脐环,2000年她因为在 Gatcombe Park 举办了一个安 · 萨默斯的内衣派对而成为头条新闻。

Her official biographer Brian Hoey remarked: "She was pushing the boundaries for a young member of the Royal Family in those days."

她的官方传记作者布莱恩·霍伊评论道:“在那个年代,作为一名年轻的皇室成员,她在挑战极限 。”

Over the years Zara has continued to show her carefree and fun-loving side - delighting diners by belting out Paul Simon's hit Call Me Al during karaoke at an event in 2019.

这些年来,Zara一直展现着她无忧无虑、爱玩的一面——在2019年的一次活动上,她在卡拉ok上高唱保罗·西蒙的热门歌曲《Call Me Al》,让食客们高兴不已。

作为伊丽莎白二世最喜欢的孙女,扎拉可以说是王室里最古灵精怪,勇敢做自己的人了。

但她并非不学无术之人,从4岁开始在母亲安妮公主的影响下练习骑马,并展现了出色的马术天赋。

Following in both her parents' footsteps, Phillips is an accomplished equestrian. In June 2003, she announced that she had secured a sponsorship deal with Cantor Index to help cover the costs of her equestrian career.

扎拉跟随父母的脚步,成为了一名卓有成就的马术运动员。2003年6月,她宣布她已经获得了Cantor Index的资助,以支付她马术生涯所需的费用。

Riding her horse Toytown, she collected individual and team gold medals at the 2005 European Eventing Championshipin Blenheim, and individual gold and team silver medals at the 2006 FEI World Equestrian Games in Aachen, Germany, making her the reigning Eventing World Champion until 2010.

她骑着她的马,在2005年在布伦海姆举行的欧洲三项赛上获得个人和团体金牌,在2006年在德国亚琛举行的FEI世界马术比赛上获得个人金牌和团体银牌,使她成为直到2010年的卫冕三项赛世界冠军。

On 11 June 2012, Phillips was announced as being a part of the British Equestrian team at the 2012 London Olympic Games. She competed in the 2012 Olympics on her new horse, High Kingdom, where she won silver in the team eventing. Her medal was presented by her mother, Princess Anne.

2012年6月11日,扎拉被宣布为2012年伦敦奥运会英国马术队的一员。她携她的新马“High Kingdom”参加了2012年奥运会,并在团体三项赛中获得银牌。她的奖章是由她的母亲安妮公主亲自颁发的。

除了活跃在体育界,扎拉也致力于时尚事业。她与路虎、劳力士和投资公司Artemis有着长期合作,每年从品牌代言和品牌大使工作中赚取100多万英镑。

Princess Anne's daughter, who's known for her not-so-conservative fashion choices, posed for a series of images for Musto earlier this year, captured on film by top photographer Jason Bell.

扎拉以较为开放的时尚选择而闻名,今年早些时候,她为Musto拍摄了一系列照片,由顶级摄影师 杰森·贝尔拍摄。

In keeping with the brand's practical reputation, the photo shoot wasn't on some sizzling Caribbean beach, but in a freezing, cold Devon.

为了和该品牌一贯主打的实穿理念保持一致,照片的拍摄选址没有在骄阳似火的加勒比海滩,而是定在寒冷的德文郡。

The CEO of Musto, Andy Towne, meanwhile added: 'We are delighted to be working with Zara. As a leading international sporting figure she is the perfect fit for Musto and everything the brand stands for – performance, technical excellence, style and durability.

与此同时,Musto的首席执行官 安迪·汤尼补充道:“我们很高兴能与扎拉合作。作为一名出色的国际体育人物,她能完美地诠释Musto品牌所有的品牌理念——较好的性能、卓越的技术、时髦又耐用。

扎拉的父母,安妮公主和马克·菲利普斯上尉,在1992年就离婚了。当时扎拉才11岁。不过后来扎拉本人的婚姻却是十分幸福美满。

2003年11月,扎拉与英国橄榄球队队长迈克·廷德尔(Mike Tindall)相遇 ,爱情很快在两个年轻人心里萌发,扎拉说:“是迈克让我和酗酒、性派对、舌钉、肥胖、漫无目标,甚至是油腻的早餐说再见。他让我清楚了自己的世界在哪儿。”

Mike Tindall and Zara Phillips met in Australia at a bar in Sydney's Manly Wharf. The two were with friends watching the 2003 Rugby World Cup semi-final and were introduced to each other.

迈克·廷达尔和扎拉·菲利普斯在澳大利亚悉尼曼利码头的一家酒吧相识。两人和朋友一起观看了2003年橄榄球世界杯半决赛,并互相介绍。

"He met me just after I'd found out my horse had injured himself, so I was quite low and vulnerable... He understands the pressures,but it actually started from becoming very good friends," she told the publication.

“他是在我发现我的马受伤了之后才认识我的,所以那时我非常低落,也很脆弱。”他理解我的压力,但实际上我们是从成为要好的朋友开始的,”她告诉媒体。

Mike Tindall and Zara Philips wed on July 30, 2011 at Edinburgh's Canongate Kirk. The nuptialstook place just three months after Prince William and Kate Middleton got married.

2011年7月30日,迈克·廷达尔和扎拉·菲利普斯在爱丁堡的卡农加特教堂举行了婚礼。也就是在威廉王子和凯特·米德尔顿结婚三个月后。

婚后,他们育有3个孩子,分别是8岁的米娅、4岁的莉娜、1岁的卢卡斯。和他们的母亲一样,这些孩子都没有王室头衔。

The couple's elder daughter Mia, now five, also has a sweet relationship with her great-grandmother. In the Queen's 90th birthday portraits, the then two-year-old stole the show after being pictured holding the monarch'shandbag.

这对夫妇的大女儿米娅,现在五岁,和她的曾祖母的关系也很好。在女王90岁生日的肖像画中,当时两岁的米娅被拍到拿着女王的手提包,抢尽了风头。

Discussing the photos, Mike later told Good Morning Britain: "It just happened at the right time. She was being a bit naughty. The Queen got it quite right when she told her: 'Just hold the handbag now' and she did that.

谈到这些照片,迈克后来告诉《早安英国》:“时机正好。她当时有点淘气了。女王告诉她:“拿一下手提包”,她照做了。

It ended up being a great photo for her. It just turned out to be the right photo at the right time and it will be something we'll always cherish, I think."

这对她来说是一张很棒的照片。在恰好的时间拍下了这张恰当的照片,一切都刚刚好。我想,这将是我们将永远珍惜的东西。”

怎么样,这位酷酷的英国女性有没有帅到你呢?出生于王室,却不被王室所束缚, 尽情热爱,创造有趣人生。希望每个你都能找到扎拉这样舒服的生活状态。

今日词汇

equestrian/ ɪˈkwestriən / n.马术

championship/ ˈtʃæmpiənʃɪp / n.锦标赛

collarbone/ ˈkɒləbəʊn / n.锁骨

nuptial/ ˈnʌpʃl / n.婚礼

monarch / ˈmɒnək / n.君主,女王

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除。英文部分摘自:Hello!:Zara Tindall reveals why she is always in the Queen's good books in rare interview / Marie Claire: Zara Phillips turns model / liquisearch: Zara Phillips - Equestrian / Goodtoknow: Mike Tindall and wife Zara Phillips: How did they meet and when did they get married?

火上热搜的ChatGPT究竟是什么?学生用它写论文拿下全班最高分,教授崩溃…

格莱美2023:碧昂丝创造历史,阿黛尔快乐追星,哈卷霉霉旧CP顶峰相见...

新晋90后恐怖片女王“杀疯了”!网友:演技可封神,没入围奥斯卡太可惜...

微信公众号又双叒叕改版了…

为了让大家第一时间看到优质英语学习内容

千万!千万!千万!

记得【 星标】或【 置顶】沪江英语

精品好课,免费领取

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文