元日古诗带拼音(王安石《元日》全诗拼音是什么)_屠苏_桃符_王安石

本文目录

  • 王安石《元日》全诗拼音是什么
  • 《元日》带拼音的诗词
  • 元日古诗带拼音 元日古诗译文
  • 元日这一首诗的拼音
  • 元日古诗带拼音
  • 元日古诗带拼音及赏析
  • 元日古诗注音版
  • 元日 王安石的诗(带拼音)
  • 《元曰》这首古诗原文带拼音是什么
  • 元日 王安石(带拼音)

王安石《元日》全诗拼音是什么

bào    zhú    shēng    zhōng    yī    suì    chú

爆    竹    声    中    一    岁    除    ,    

chūn    fēng    sòng    nuǎn    rù    tú    sū

春    风    送    暖    入    屠    苏    。    

qiān    mén    wàn    hù    tóng    tóng    rì   

千    门    万    户    曈    曈    日    ,    

zǒng    bǎ    xīn    táo    huàn    jiù    fú      

总    把    新    桃    换    旧    符    。

《元日》的作者是宋代诗人王安石,全诗原文如下:

爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。

千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。

译文如下:

阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。

初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。

作者简介:

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,汉族,临川(今江西抚州市临川区)人,北宋著名思想家、政治家、文学家、改革家。在文学上,王安石具有突出成就。其散文简洁峻切,短小精悍,论点鲜明,逻辑严密,有很强的说服力,充分发挥了古文的实际功用,名列“唐宋八大家”;其诗“学杜得其瘦硬”,擅长于说理与修辞,晚年诗风含蓄深沉、深婉不迫,以丰神远韵的风格在北宋诗坛自成一家,世称“王荆公体”;其词写物咏怀吊古,意境空阔苍茫,形象淡远纯朴,营造出一个士大夫文人特有的情致世界。有《王临川集》、《临川集拾遗》等存世。

作品赏析:

此诗描写春节除旧迎新的景象。一片爆竹声送走了旧的一年,饮着醇美的屠苏酒感受到了春天的气息。初升的太阳照耀着千家万户,家家门上的桃符都换成了新的。这是一首写古代迎接新年的即景之作,取材于民间习俗,敏感地摄取老百姓过春节时的典型素材,抓住有代表性的生活细节:点燃爆竹,饮屠苏酒,换新桃符,充分表现出年节的欢乐气氛,富有浓厚的生活气息。

这首诗虽然用的是白描手法,极力渲染喜气洋洋的节日气氛,同时又通过元日更新的习俗来寄托自己的思想,表现得含而不露。

《元日》带拼音的诗词

 元日(yuán rì)-王安石(wáng ān shí)爆竹(bào zhú)声(shēng)中(zhōng)一(yī)岁除(suì chú),春(chūn)风(fēng)送(sòng)暖(nuǎn)入(rù)屠苏(tú sū).千(qiān)门(mén)万(wàn)户(hù)曈(tóng)曈(t...

元日古诗带拼音 元日古诗译文

1、元日拼音版:

bào zhú shēng zhōng yī suì chú , chūn fēng sòng nuǎn rù tú sū 。

爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。

qiān mén wàn hù tóng tóng rì , zǒng bǎ xīn táo huàn jiù fú 。

千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。

2、元日翻译:

阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。

初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。

元日这一首诗的拼音

拼音如下:

这首诗的作者王安石,是北宋杰出的政治家、思想家、文学家,“唐宋八大家”之一。在文学方面,王安石不仅在理论上独树一帜,而且在创作实践上别具一格,给后人留下1540多首诗歌、800多篇散文的丰富文化遗产。

我们通过诗人的描述,看到了春节家家户户放鞭炮、张灯结彩欢度佳节的情景。当时王安石不顾官僚大地主的反对实行改革,推行新的政法。这样,既可以让农民不再受大地主的剥削,日子比较好过一点,也可以巩固宋王朝的统治,增加国家的收入。《元日》这首诗就是他做宰相推行新法成功时写的。

元日古诗带拼音

元日古诗带拼音版本如下:

yuán rì

元 日

wáng ān shí

王 安 石

bào zhú shēng zhōng yī suì chú,chūn fēng sòng nuǎn rù tú sū。

爆 竹 声 中 一 岁 除,春 风 送 暖 入 屠 苏。

qiān mén wàn hù tóng tóng rì,zǒng bǎ xīn táo huàn jìu fú。

千 门 万 户 曈 曈 日,总 把 新 桃 换 旧 符。

注释

⑴元日:农历正月初一,即春节。

⑵爆竹:古人烧竹子时使竹子爆裂发出的响声。

⑶屠苏:“指屠苏酒,饮屠苏酒也是古代过年时的一种习俗,大年初一全家合饮这种用屠苏草浸泡的酒,以避瘟疫,求得长寿。

⑷千门万户:形容门户众多,人口稠密。曈曈:日出时光亮而温暖的样子。

⑸桃:桃符,古代一种风俗,农历正月初一时人们用桃木板写上神荼、郁垒两位神灵的名字,悬挂在门旁。也作春联。

王安石简介:

1021年,王安石出生在临川,从小天资聪明,喜好读书,有着过目不忘,下笔片刻即可成文的能力。

王安石幼时经常因父亲工作变动,而云游四海。1037年,王安石在京城与曾巩相识,向欧阳修引荐了王安石。公元1042年,王安石考中了进士,出任为淮南节度判官。

当任期满时,王安石拒绝了进入馆阁的好机会,到鄞县担任知县。在任上,王安石励精图治,兴修水利,置办学院,政绩颇佳。1051年,王安石拒绝了越级升官的机会,后被欧阳修举荐为谏官,也被王安石推辞。

元日古诗带拼音及赏析

在日复一日的学习、工作或生活中,大家一定都接触过一些使用较为普遍的`古诗吧,古诗的格律限制较少。那什么样的古诗才是好的古诗呢?下面是我帮大家整理的元日古诗带拼音及赏析,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

yuán rì

元 日

sòng wáng ān shí

(宋) 王 安 石

bào zhú shēng zhōng yī suì chú

爆 竹 声 中 一 岁 除,

chūn fēng sòng nuǎn rù tú sū

春 风 送 暖 入 屠 苏。

qiān mén wàn hù tóng tóng rì

千 门 万 户 曈 曈 日,

zǒng bǎ xīn táo huàn jìu fú

总 把 新 桃 换 旧 符。

注释

1.元日:农历正月初一。

2.一岁除:一年过去了。

3.屠苏:屠苏酒。古时候风俗,每年除夕家家用屠苏草泡酒,吊在井里,元旦取出来,全家老小朝东喝屠苏酒。全句说,春风把暖气吹进了屠苏酒(意思是说,喝了屠苏酒,暖洋洋地感觉到春天已经来了)。

4.曈曈:光辉灿烂。全句说,初升太阳照遍了千家万户。

5.总把新桃换旧符:总拿新门神换掉了旧门神。桃符是用桃木做成,古时候逢到新年,家家户户都用两块桃木板子,画上两个神像,挂在大门上,说是可以驱除魔鬼。

赏析

此诗描写春节除旧迎新景象。一片爆竹声送走了旧一年,饮着醇美屠苏酒感受到了春天气息。初升太阳照耀着千家万户,家家门上桃符都换成了新。

这是一首写古代迎接新年即景之作,取材于民间习俗,敏感地摄取老百姓过春节时典型素材,抓住有代表性生活细节:点燃爆竹,饮屠苏酒,换新桃符,充分表现出年节欢乐气氛,富有浓厚生活气息。

“爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。”逢年遇节燃放爆竹,这种习俗古已有之,一直延续至今。古代风俗,每年正月初一,全家老小喝屠苏酒,然后用红布把渣滓包起来,挂在门框上,用来“驱邪”与躲避瘟疫。

第三句“千门万户曈曈日”,承接前面诗意,是说家家户户都沐浴在初春朝阳光照之中。结尾一句描述转发议论。挂桃符,这也是古代民间一种习俗。“总把新桃换旧符”,是个压缩省略句式,“新桃”省略了“符”字,“旧符”省略了“桃”字,交替运用,这是因为七绝每句字数限制缘故。

诗是人们心声。不少论诗者注意到,这首诗表现意境与现实,还自有它比喻象征意义,王安石这首诗充满欢快及积极向上奋发精神,是因为他当时正出任宰相,推行新法。王安石是北宋时期著名改革家,他在任期间,正如眼前人们把新桃符代替旧一样,革除旧政,施行新政。王安石对新政充满信心,所以反映到诗中就分外开朗。这首诗,正是赞美新事物诞生如同“春风送暖”那样充满生机;“曈曈日”照着“千门万户”,这不是平常太阳,而是新生活开始,变法带给百姓是一片光明。结尾一句“总把新桃换旧符”,表现了诗人对变法胜利与人民生活改善欣慰喜悦之情。其中含有深刻哲理,指出新生事物总是要取代没落事物这一规律。

这首诗虽然用是白描手法,极力渲染喜气洋洋节日气氛,同时又通过元日更新习俗来寄托自己思想,表现得含而不露。

元日古诗注音版

  元日是一首非常经典的古诗,下面就是我为您收集整理的元日古诗注音版的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!

  元日古诗注音版

  yuán rì

  元 日

  sòng wáng ān shí

  (宋) 王 安 石

  bào zhú shēng zhōng yī suì chú

  爆 竹 声 中 一 岁 除,

  chūn fēng sòng nuǎn rù tú sū

  春 风 送 暖 入 屠 苏。

  qiān mén wàn hù tóng tóng rì

  千 门 万 户 曈 曈 日,

  zǒng bǎ xīn táo huàn jìu fú

  总 把 新 桃 换 旧 符。

  译文

  阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的`一年已经过去;和暖的春风吹来了新春,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。

  初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。

  注释

  1、元日:农历正月初一,即春节。

  2、爆竹:古人烧竹子时使竹子爆裂发出的响声。用来驱鬼避邪,后来演变成放鞭炮。一岁除:一年已尽。除,逝去。

  3、屠苏:“指屠苏酒,饮屠苏酒也是古代过年时的一种习俗,大年初一全家合饮这种用屠苏草浸泡的酒,以驱邪避瘟疫,求得长寿。

  4、千门万户:形容门户众多,人口稠密。曈曈:日出时光亮而温暖的样子。

  5、桃:桃符,古代一种风俗,农历正月初一时人们用桃木板写上神荼、郁垒两位神灵的名字,悬挂在门旁,用来压邪。也作春联。

  赏析

  这首诗描写新春元日热闹、欢乐和万象更新的动人景象,抒发了作者革新政治的思想感情。

  首句“爆竹声中一岁除”,在阵阵鞭炮声中送走旧岁,迎来新春。起句紧扣题目,渲染春节热闹欢乐的气氛。次句“春风送暖入屠苏”,描写人们迎着和煦的春风,开怀畅饮屠苏酒。第三句“千门万户曈曈日”,写旭日的光辉普照千家万户。用“曈曈”表现日出时光辉灿烂的景象,象征无限光明美好的前景。结句“总把新桃换旧符”,既是写当时的民间习俗,又寓含除旧布新的意思。“桃符”是一种绘有神像、挂在门上避邪的桃木板。每年元旦取下旧桃符,换上新桃符。“新桃换旧符”与首句爆竹送旧岁紧密呼应,形象地表现了万象更新的景象。

  王安石不仅是政治家,还是诗人。他的不少描景绘物诗都寓有强烈的政治内容。本诗就是通过新春元旦新气象的描写,抒写自己执政变法,除旧布新,强国富民的抱负和乐观自信的情绪。

元日 王安石的诗(带拼音)

元日(王安石)

bào zhú shēng zhōng  yī  suì  chú         
爆    竹    声    中    一    岁    除, 
chūn    fēng    sòng    nuǎn    rù    tú    sū         
春    风    送    暖    入    屠    苏。  
qiān    mén    wàn    hù    tóng    tóng    rì         
千    门    万    户    曈    曈    日。   
zǒng    bǎ    xīn    táo    huàn    jiù    fú         
总    把    新    桃    换    旧    符。

1、《元日》是北宋政治家王安石创作的一首七言绝句。这首诗描写新年元日热闹、欢乐和万象更新的动人景象,抒发了作者革新政治的思想感情,充满欢快及积极向上的奋发精神。

2、释义: 在噼里啪啦的爆竹声中送走了旧年迎来了新年。人们迎着和煦的春风,开怀畅饮着美味的屠苏酒。家家户户都被太阳的光辉照耀着,每家每户都在新年的时候取下了旧春联换上了新春联。

3、

《元曰》这首古诗原文带拼音是什么

yuán   rì 

元     日 

bào zhú shēng zhōng yī suì chú 

爆    竹    声       中    一  岁  除,

chūn fēng sòng nuǎn rù tú sū 

春     风     送     暖   入 屠 苏。

qiān mén wàn hù tóng tóng rì 

千    门    万   户   曈    曈  日,

zǒng bǎ xīn táo huàn jìu fú 

总   把   新  桃   换   旧 符。

元日

【作者】

王安石(1021-1086),字介甫,晚号半山,北宋政治家、思想家、文学家。抚州临川(今属江西)人。 仁宗庆历进士。嘉佑三年(1058)上万言书,提出变法主张,要求改变“积贫积弱”的局面,推行富国强兵的政策,抑制官僚地主的兼并,强化统治力量,以防止大规模的农民起义,巩固地主阶级的统治。神宗熙宁二年(1069)任参知政事。次年任宰相,依靠神宗实行变法。并支持五取西河等州,改善对西夏作战的形势。因保守派反对,新法遭到阻碍。熙宁七年辞退。次年再相;九年再辞,还居江宁(今江苏南京),封舒国公,改封荆,世称荆公。卒谥文。 他强调“权时之变”,反对因循保守,是中国十一世纪的改革家。他主张“绝求正所以经世务”,设置专局,使子与门人纂修各经新义,以为诵习的定本。《 诗》、《书》、《周官》三经新义最为重要,《周官新义》尤能阐发新政理论。 他的诗文颇有揭露时弊、反映社会矛盾之作,体现了他的政治主张和抱负。散文雄健峭拔,旧时被列为“唐宋八大家”之一。诗歌遒劲清新。词虽不多而风格高峻,《桂枝画·金陵怀古》颇有名。所著《字说》、《钟山目录》等,多已散佚。 今存《王临川集》、《临川集拾遗》、《三经新义》中的《周官新义》残卷、《老子注》若干篇。

【译文】

在噼里啪啦的爆竹声中送走了旧年迎来了新年。人们迎着和煦的春风,开怀畅饮着美味的屠苏酒。家家户户都被太阳的光辉照耀着,每家每户都在新年的时候取下了旧春联换上了新春联。

【赏析】

这首诗描写了宋代人过春节的场面,作者择取了这些过年时最典型的喜庆场景,展现了一幅富有浓厚生活气息的民间风俗画卷。王安石此时身为宰相,正在大刀阔斧地进行改革。所以这首诗的字里行间都洋溢着他对革除时弊、推行新法的坚定信念及乐观情绪。抒发了他春风得意踌躇满志的心情。 还能体现出他的执政态度。

元日 王安石(带拼音)

元日 

王安石

bào zhú shēng zhōng yī suì chú 

爆 竹 声 中 一 岁 除 , 

chūn fēng sòng nuǎn rù tú sū 

春 风 送 暖 入 屠 苏 。 

qiān mén wàn hù tóng tóng rì 

千 门 万 户 曈 曈 日 , 

zǒng bǎ xīn táo huàn jiù fú 

总 把 新 桃 换 旧 符 。 

这是一首写古代迎接新年的即景之作,取材于民间习俗,敏感地摄取老百姓过春节时的典型素材,抓住有代表性的生活细节:点燃爆竹,饮屠苏酒,换新桃符,充分表现出年节的欢乐气氛,富有浓厚的生活气息。

王安石对新政充满信心,所以反映到诗中就分外开朗。这首诗,正是赞美新事物的诞生如同“春风送暖”那样充满生机;“曈曈日”照着“千门万户”,这不是平常的太阳,而是新生活的开始,变法带给百姓的是一片光明。

结尾一句“总把新桃换旧符”,表现了诗人对变法胜利和人民生活改善的欣慰喜悦之情。其中含有深刻哲理,指出新生事物总是要取代没落事物的这一规律。

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文