向来不缺抓马元素的英国王室似乎又有新瓜,有小报称威廉王子出轨,今年的情人节威廉都是与他的情妇罗斯·汉伯里(Rose Hanbury)一起度过的。
罗斯·汉伯里的身份是一位侯爵夫人,是凯特王妃曾经的闺蜜,还是同一个慈善组织的赞助人。
实际上,威廉王子和罗斯·汉伯里的绯闻早在2019年4月就开始了,此前美国杂志《In Touch》称威廉王子在凯特怀他们的第三个孩子的时候出轨这位罗斯·汉伯里,据称,凯特当时质问过威廉,而威廉一笑置之,说两人之间并没有什么。
While it is possible that Prince William was or is still having an affair withRose Hanbury (anything is possible, after all), there was no actual evidence to back up those claims.
虽然威廉王子有可能曾经或仍然与罗斯·汉伯里有染(毕竟一切皆有可能),但没有实锤来支持这些说法。
展开全文
There has never been any concrete evidence that the duofound themselves entangled with each other, but it’s her reported falling-out with former bestie, Kate Middleton, that gets everyone to assume that a forbidden dalliance is the reason why.
从来没有任何确凿的证据表明他们在一起,但有报道称罗斯·汉伯里和前闺蜜凯特·米德尔顿闹翻了,这让所有人都认为威廉出轨是她们闹掰的原因。
但《每日邮报》的王室记者理查德·凯称《In Touch》出来辟谣这是假新闻:
“Both sides have considered legal action, but because none of the reports have been able to offer any evidence about what the so-called dispute is about, they have chosen to ignore it....These hurtful rumors of a fallout are simply false.”
“双方都考虑过法律行动,但由于没有一个报道能够提供任何关于所谓争端的证据,他们选择了忽略它....这些关于争吵的伤害性传言根本就是虚假的。”
给这个传言添一把料的是哈里王子,在接受采访的时候哈里直说“可能他们(指的是王室)是为了保护他们(威廉夫妇)说了谎,而他们从不保护我们。”
不过,对各种花边和传闻满天飞的英国王室来说这一点小事似乎也不算什么,新登基的查尔斯国王并没为此事困扰。
他最近任命汉伯里的丈夫 大卫·洛克萨维吉(David Rocksavage),也就是乔尔曼德利侯爵,为他的贴身侍从。
The Daily Mail is reporting that Hanbury’s husband, David Rocksavage, has been given the coveted position as Charles’ Lord-in-Waiting. The role requires him to “attend important state and royal occasions, as well as being called upon to represent His Majesty at various events.”
据《每日邮报》报道,汉伯里的丈夫 大卫·洛克萨维奇已被授予 查尔斯贴身侍从的职位。 该职位要求他 “出席重要的国事和皇室场合,并且也会被要求在各种活动中代表国王陛下。”
看起来,英国王室以不露声色的方式保留了体面,但看热闹不嫌事大的网友觉得意犹未尽,表示一定要吃全瓜追到底。
在扑朔迷离的八卦传闻中,有一些东西却是实打实可以确认的,那就是传闻的女主角罗斯·汉伯里的贵族身份和她的名媛养成路线。
罗斯的老公大卫·洛克萨维奇比她大23岁,是乔蒙德利侯爵七世侯爵,获得过皇家维多利亚勋章,还担任英国皇家掌礼大臣。根据《星期日泰晤士报》2008年的富豪榜,第7代乔蒙德利侯爵的净资产约为6000万英镑。
在英国,爵位其实与是否是王室成员并没有直接的关系,大致可分为世袭贵族和终身贵族两类。世袭贵族便是那种代代相传的爵位,一旦被授予,除非君主把它剥夺,不然就可以一直延续到朝代更迭或家里自己断子绝孙。
这便是我们常说的公、侯、伯、子、男五爵。这五爵的英文分别是:Duke(公爵),Marquess(侯爵),Earl(伯爵),Viscount(子爵),Baron(男爵)。而对应他们的夫人被称作:Duchess,Marquise,Countess,Viscountess,Baroness。
除了拥有显赫的头衔,大卫·洛克萨维奇还是一位电影制作人,代表作有《别的声音,别的房间》、《阳光下的影子》等电影。
大卫·洛克萨维奇和罗斯是2003年在意大利的派对上相识的,起初没人会想到这两人会走到一起,但 2009年两人突然宣布要结婚,着实震惊了英国贵族圈。
2009年10月,罗斯与大卫结婚四个半月后,生下了双胞胎儿子亚历山大和奥利弗,2016年又生下了第三个孩子。
关于选定侯爵第八世继承人的事情还有点奇葩,一般按照惯例是长子继承爵位,但由于他们的双胞胎儿子是剖腹产出生的,相当于同时出生,罗斯和老公决定由体重大的那个儿子来继承爵位,这件事当时也是英国媒体津津乐道的话题。
此外,罗斯·汉伯里和她的侯爵老公居住的地方,霍顿庄园,也是英国知名的旅游景点,一直对外公开展出一部分空间,优美的景观比王室八卦更具看点。
Hanbury’s castle (not a literal castle, but it’s huge), formally known as Houghton Hall, has its own Instagram account which Hanbury uses to document all of the happenings of the estate. We also get a peek into the daily life of Hanbury, her mansion, its beautiful gardens and the magical creatures that reside there.
汉伯里的城堡(不是字面意义上的城堡,但它非常大),正式的名称叫做霍顿庄园,还有自己的Instagram账户,汉伯里用它来记录庄园里的所有事件。我们还可以一窥汉伯里的日常生活、她的豪宅、美丽的花园和居住在那里的神奇生物。
Houghton Hall is one of the most beautiful properties in Norfolk and is considered one of the finest examples of Palladian architecture in England.
霍顿庄园是诺福克郡最美丽的庄园之首,被认为是英格兰帕拉迪奥式(Palladian)建筑的最佳范例之一。
根据资料显示,霍顿庄园建于1720年代。它是为英国第一任首相罗伯特·沃波尔爵士委托建造的,因此汉伯里住在一个充满历史的房子里。随着时间的推移,这座庄园也在不停升值。
The property's official website explains that it was built with the simple aim of being majestic: "It was built to reflect the wealth, taste and power of its owner".
该房产的官方网站解释说,建造它的目的很简单, 就是要显得雄伟:“它的建造是为了反映其主人的财富、品味和权力”。
这么说口气真的很大,我们不妨来看看这庄园的建筑品味到底好在哪里。
The propertyis set in extensive grounds with a walled garden where an impressive collection of contemporary sculpture is on permanent display, so as well as being a residence for British nobility, it also functions as a tourist attraction.
这座房产坐落在广阔的土地上,有一个带围墙的花园,花园里长期展出令人印象深刻的当代雕塑,因此它不仅是英国贵族的住所,也是一个旅游景点。
卧室用绿色天鹅绒装饰,配以银色的鎏金刺绣和流苏,被认为是当时最昂贵的室内家居材料。在宫殿的另一侧是餐厅,被称为大理石画室,有奢华的拱门和门洞。
随便拍个唐顿庄园不在话下。
厨房里做饭的各种锅就摆了好几排,讲究。
But the most attractive feature of Houghton Hall is its heavenly gardens, which are open to the public between April and October.
但霍顿庄园最吸引人的地方是它那天堂般的花园,它在4月至10月期间向公众开放。
看起来,罗斯·汉伯里的贵妇生活概括起来就是豪华、奢侈,用财富堆积起来的优雅,但如果你就以为她是像凯特一样靠结婚实现阶级跨越,那也不对。
顺便说一句,经历爱情长跑嫁给威廉的凯特,曾经被英国媒体戏称为“Waity katie”(等待的凯特),而罗斯对待这桩婚姻好像更有把握。
因为罗斯·汉伯里的来头可不小,她外婆是伯爵的女儿,幼年时跟已故的女王伊丽莎白二世一起学过跳舞,还在女王大婚时当伴娘;而她外婆结婚时,女王也出席了她的婚礼,可以说罗斯的家族跟英国王室从前就有渊源。
她的父母也很有财力和底气,母亲是时尚设计师,父亲毕业于伊顿公学,在啤酒集团工作。罗斯·汉伯里的成长经历非同一般,甚至有些古怪。有作家这样描述罗斯的青少年时期说,“她那时过着非常狂野的生活”。罗斯的父母跟孩子相处时更像朋友而不是父母。
罗斯回忆那时的生活说:
“Mom turned the basement into a nightclub for us, painted everything herself and hung Moroccan lamps and suzanis – rugs – from the walls. It looked like some kind of opiumden.”
“妈妈把地下室变成了我们的夜总会,她自己粉刷所有东西,在墙上挂上摩洛哥灯和苏扎尼——一种地毯。它看起来像某种鸦片馆。”
他们还在房子里办主题派对,有一次汉伯里打扮成一个女渔民,身上挂着鱼和网,头上还有章鱼,嗨起来也是无拘无束了。
他们还玩过一个危险的游戏,把浸透了汽油的卫生纸点燃,然后在花园里把它当作一个曲棍球来回传着玩。后来一位客人的头发被点着了,这个游戏才不得不结束。
罗斯·汉伯里和她的妹妹玛丽娜都曾做过模特,在伦敦时装周上为艾斯卡达(Escada)等奢侈时尚品牌做模特。罗斯进的模特经纪公司和凯特·摩斯是同一家,只不过作为模特她的成绩并不太出色。
罗斯做模特时的照片,其实看起来也还不错,有一种野性美。
真正让罗斯·汉伯里知名度大增的是在2005年她和姐姐穿着比基尼与当时的英国首相布莱尔合影,登上了英国的报纸,跻身《尚流tatler》杂志评选的名媛榜。
这么看下来,罗斯·汉伯里作为贵族之后与英国王室和政界名流的不解之缘似乎都是注定的。
在去年菲利普亲王的葬礼和伊丽莎白二世的葬礼上,罗斯也都曾出席。
在即将到来的查尔斯过往加冕典礼上,她的儿子奥利弗也被选为提袍侍童(在典礼上为国王拎起披肩的少年,传统上这个角色由12至15岁的男孩担任)。
可以预见,在未来的日子里,罗斯的身影还会继续出现在王室成员的身边。或许她会成为英国贵族里最惹人注目的一位也说不定。
今日词汇
have an affair with...和……有暧昧关系
duo/ ˈdjuːəʊ / n.二重奏;二重唱;二人组
majestic/ məˈdʒestɪk / adj.雄伟的,壮丽的,威严的
property/ ˈprɒpəti / n.所有物,财产;地产,房地产
opium/ ˈəʊpiəm / n.鸦片;起麻木作用的事物,精神鸦片;麻醉剂
本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除。
英语部分摘自:
/
扫码即可免费领取
免费领取
开始学习吧
微信公众号又双叒叕改版了…
为了让大家第一时间看到优质英语学习内容
千万!千万!千万!
记得【 星标】或【 置顶】沪江英语
特别声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。