面朝大海春暖花开英文版(面朝大海春暖花开原文及英文)_春暖花开_面朝_大海

本文目录

  • 面朝大海春暖花开原文及英文
  • 面朝大海 春暖暖花开 译成英语
  • 海子,《面朝大海,春暖花开》的中英文对照翻译==
  • 面朝大海、春暖花开、翻译成英文是什么大神们帮帮忙
  • 面朝大海 春暖花开得英文版
  • 面朝大海春暖花开汉译英
  • 对面朝大海 春暖花开 这首诗的英文解释
  • 面朝大海春暖花开这句话用英语怎么翻译
  • 面朝大海,春暖花开英文翻译

面朝大海春暖花开原文及英文

从明天起,做一个幸福的人
From tomorrow on, I will be a happy person;
喂马,劈柴,周游世界
Grooming, chopping, and traveling all over the world.
从明天起,关心粮食和蔬菜
From tomorrow on, I will care foodstuff and vegetables,
我有一所房子,面朝大海,春暖花开
I have a house,towards the sea, with spring flowers blossoming.从明天起,和每一个亲人通信
From tomorrow on, I will write to each of my dear ones,
告诉他们我的幸福
Telling them of my happiness,
那幸福的闪电告诉我的
What the lightening of blessedness has told me,
我将告诉每一个人
I will spread it to each of them.
给每一条河每一座山取一个温暖的名字
And give a warm name for every river and every mountain.陌生人,我也为你祝福
Strangers, I will also give you my well-wishing.
愿你有一个灿烂的前程
May you have a brilliant future!
愿你有情人终成眷属
May you lovers eventually become spouse!
愿你在尘世获得幸福
May you enjoy happiness in this earthly world!
我只愿面朝大海,春暖花开
I only wish to face the sea, with spring flowers blossoming. 我也喜欢海子 没想到在这里碰到了知音

面朝大海 春暖暖花开 译成英语

翻译无标准,没有最好,只有更好,以下供参考!
To face the sea with spring flowers blossming.(这个算是比较标准的)
面朝大海,春暖花开。
Face the sea with spring flowers blossoming.
有一所房子,面朝大海,春暖花开。
I have a big house that faces the sea. Flowers bloom in spring.
我有一所房子,面朝大海,春暖花开。
Living in a house towards the sea, with spring blossoms.
我只愿面朝大海,春暖花开(海子。诗)
I only wish to face the sea, with spring flowers blossoming.

海子,《面朝大海,春暖花开》的中英文对照翻译==

Facing the Sea With Spring Blossoms

From tomorrow on,I will be a happy man.

Grooming,chopping and traveling all over the world.

From tomorrow on,I will care foodstuff and vegetable.

Living in a house towards the sea, with spring blossoms.

From tomorrow on,write to each of my dear ones.

Telling them of my happiness.

What the lightening of happiness has told me.

I will spread it to each of them.

Give a warm name for every river and every mountain.

Strangers,I will also wish you happy.

May you have a brilliant future!

May you lovers eventually become spouses!

May you enjoy happiness in this earthly world!

I only wish to face the sea, with spring blossoms.

《面朝大海,春暖花开》是海子于1989年所写的一首抒情诗。全诗共三节,第一节表现了诗人对质朴、单纯而自由的人生境界的向往,对“永恒”、未知世界的探寻精神。第二节写诗人找到幸福后无法抑制的喜悦之情。第三节写诗人对世界的祝福。诗人将直抒胸臆与暗示、象征手法结合起来,使全诗既清澈又深厚,既明朗又含蓄,畅快淋漓而又凝重、丰富,抒发了诗人的向往幸福而又孤独凄凉之情。

这首诗写于1989年1月13日,距诗人在同年3月卧轨自杀只有两个多月的时间。作者是属于“黑夜给了我黑色的眼睛,我却用它寻找光明”的“一代人”,亲身经历了从二十世纪六七十年代扼杀物欲、只讲精神,到80年代末期的摒弃精神、物欲横流的社会转型过程。面对现实,理想主义者的作者困惑了,希望破灭了,觉得不能“诗意地栖居于世”了。同别人盲目沉醉于物质生活享受的幸福感比较起来,他更多地感到来自内心分裂矛盾的痛苦。这篇诗歌便是他人生痛苦体验的结晶。

面朝大海、春暖花开、翻译成英文是什么大神们帮帮忙

,《面朝大海,春暖花开》, 从明天起,做一个幸福的人 喂马,劈柴,周游世界 从明天起,关心粮食和蔬菜 我有一所房子,面朝大海,春暖花开 从明天起,和每一个亲人通信 告诉他们我的幸福 那幸福的闪电告诉我的 我将告诉每一个人 给每一条河每一座山取一个温暖的名字 陌生人,我也为你祝福 愿你有一个灿烂的前程 愿你有情人终成眷属 愿你在尘世获得幸福 我只愿面朝大海,春暖花开 这首诗翻译成英文: Surface dynasty sea, bloomy spring Starting from tomorrow, is a happy person to feed the horse, the firewood, round trip world starting from tomorrow, cared about the grain and the vegetables I have a house, the surface dynasty sea, bloomy spring Starting from tomorrow, will correspond with each family member tells them me happiness that happy lightning to tell me me to tell each person For each river each mountain calling a warm name The stranger, I also prays for heavenly blessing for you Is willing you to have a bright future Is willing you to feel emotion the human finally to become the family member Is willing you to obtain happiness in this mortal world I only hope the surface dynasty sea, bloomy spring

面朝大海 春暖花开得英文版

面朝大海,春暖花开 ----海子从明天起,做一个幸福的人 From tomorrow on,I will a happy person 喂马,劈柴,周游世界 Grooming,chopping,and traveling all over the world 从明天起,关心粮食和蔬菜 From tomorrow on,I will care foodstuff and vegetables 我有一所房子,面朝大海,春暖花开 I have a house,towards the sea,with spring flowers blossoming 从明天起,和每一个亲人通信 From tomorrow on,I will write to each of my dear ones 告诉他们我的幸福 Telling them of my happiness 那幸福的闪电告诉我的 What the lightening of blessedness has told me 我将告诉每一个人 I will spread it to each of them 给每一条河每一座山取一个温暖的名字 And give a warm name for every river and every mountain 陌生人,我也为你祝福 Strangers,I will also give you my well-wishing 愿你有一个灿烂的前程 May you have a brilliant future 愿你有情人终成眷属 May you lovers eventually become spouse 愿你在尘世获得幸福 May you enjoy happiness in this earthly world 我只愿面朝大海,春暖花开 I only wish to face the sea,with spring flowers blossoming

面朝大海春暖花开汉译英

面朝大海春暖花开
facing the sea with spring flowers blossoming
《面朝大海,春暖花开》是海子于1989年所写的一首抒情诗。全诗共三节,第一节表现了诗人对质朴、单纯而自由的人生境界的向往,对“永恒”、未知世界的探寻精神。第二节写诗人找到幸福后无法抑制的喜悦之情。第三节写诗人对世界的祝福。诗人将直抒胸臆与暗示、象征手法结合起来,使全诗既清澈又深厚,既明朗又含蓄,畅快淋漓而又凝重、丰富,抒发了诗人的向往幸福而又孤独凄凉之情。
面朝大海,春暖花开
从明天起,做一个幸福的人
喂马、劈柴,周游世界
从明天起,关心粮食和蔬菜
我有一所房子,面朝大海,春暖花开
从明天起,和每一个亲人通信
告诉他们我的幸福
那幸福的闪电告诉我的
我将告诉每一个人
给每一条河每一座山取一个温暖的名字
陌生人,我也为你祝福
愿你有一个灿烂的前程
愿你有情人终成眷属
愿你在尘世获得幸福
我只愿面朝大海,春暖花开
Facing the Sea With Spring Blossoms
From
tomorrow on,I will be a happy man.
Grooming,chopping and traveling all over the
world.
From
tomorrow on,I will care foodstuff and vegetable.
Living in
a house towards the sea, with spring blossoms.
From
tomorrow on,write to each of my dear ones.
Telling
them of my happiness.
What the
lightening of happiness has told me.
I will
spread it to each of them.
Give a
warm name for every river and every mountain.
Strangers,I will also wish you happy.
May you
have a brilliant future!
May you
lovers eventually become spouses!
May you
enjoy happiness in this earthly world!
I only
wish to face the sea, with spring blossoms

对面朝大海 春暖花开 这首诗的英文解释

面朝大海,春暖花开》, 从明天起,做一个幸福的人 喂马,劈柴,周游世界 从明天起,关心粮食和蔬菜 我有一所房子,面朝大海,春暖花开 从明天起,和每一个亲人通信 告诉他们我的幸福 那幸福的闪电告诉我的 我将告诉每一个人 给每一条河每一座山取一个温暖的名字 陌生人,我也为你祝福 愿你有一个灿烂的前程 愿你有情人终成眷属 愿你在尘世获得幸福 我只愿面朝大海,春暖花开 这首诗翻译成英文: Surface dynasty sea, bloomy spring Starting from tomorrow, is a happy person to feed the horse, the firewood, round trip world starting from tomorrow, cared about the grain and the vegetables I have a house, the surface dynasty sea, bloomy spring Starting from tomorrow, will correspond with each family member tells them me happiness that happy lightning to tell me me to tell each person For each river each mountain calling a warm name The stranger, I also prays for heavenly blessing for you Is willing you to have a bright future Is willing you to feel emotion the human finally to become the family member Is willing you to obtain happiness in this mortal world I only hope the surface dynasty sea, bloomy spring
Facing the sea with spring blossoms这是正确的翻译 ,在国外也通用。
Faces the sea, the warm spring flowers open是国内某网友的翻译,不通行。
当然,这样说也行:
face toward the sea, with with spring blossoming
官方翻译:
Asian Copper (《亚洲铜》)
The Sun of Arles (《阿尔的太阳》)
The Four Sisters (《四姐妹》)
To the Night (《黑夜的献诗》)
Facing the Sea, with Spring Blossoms(《面朝大海,春暖花开》)
Motherland, or Dream as a Horse (《祖国,或以梦为马》)
Spring, Ten Hai Zis (《春天,十个海子》)
Long Poems and Other Works
Legend (《传说》)
The River (《河流》)
But Water, Water (《但是水、水》)
Messiah (《弥赛亚》)
Six Mysterious Stories (《神秘故事六篇》)

面朝大海春暖花开这句话用英语怎么翻译

面朝大海春暖花开 facing the sea with spring flowers blossoming blossoming 英 v. (植物)开花( blossom的现在分词 );发展;长成;变得更加健康(或自信、成功) The roses are blossoming out early. 今年的玫瑰开花早。

面朝大海,春暖花开英文翻译

面朝大海,春暖花开的英文:Facing the sea with spring blossoms

spring 读法  英  

1、n. 春天;弹簧;泉水;活力;跳跃

2、adj. 春天的

3、vi. 生长;涌出;跃出;裂开

4、vt. 使跳起;使爆炸;突然提出;使弹开

短语:

1、spring and autumn period 春秋时代

2、early spring 早春

3、spring water 泉水

4、spring breeze 春风;望春风(台湾名歌)

5、spring back 回弹;弹性回复

扩展资料

词语用法:

1、spring前可带介词in,during等,如in spring,in the spring,during the spring(the不可省略)。当表示某个季节来临时,不带the,如Spring has come;

2、在民间,英国人习惯把2,3,4三个月当春天,8,9,10三个月当秋天,而美国人则习惯把9,10,11三个月当秋天,其他的依次类推;

3、在中国,民间习惯将春夏秋冬四季从立春,立夏,立秋和立冬算起,而天文学角度上来说spring,summer,autumn和winter是从春分,夏至,秋分,冬至开始算四季,而从立春到春分是“春天”,

但不是spring而是winter,所以从表面上看,spring,summer,autumn和winter四个词可译为四季,实际不然。

词汇搭配:

1、spring break春假

2、spring flood春汛

3、spring outing春游

4、spring wheat春小麦

5、in (the) spring在春天

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文