gossipgirl(gossipgirl为什么是丹)_绯闻_女孩_中文
本文目录
- gossipgirl为什么是丹
- Gossip Girl的中文意思
- gossip girl 是什么意思
- gossip girl 是贬义词吗
- gossip girl 经典台词
- Gossip Girl中,演员名单(完整)
- Gossip Girl是什么意思
gossipgirl为什么是丹
Dan他不想成为局外人。Gossip Girl成为在这个世界上的另一个别人所不知道的他,他能以Gossip Girl的身份或得他所以Dan身份而得不到的东西。
剧中的神秘人物“绯闻女孩”也最终揭晓,竟然是男主角之一、“布鲁克林男孩”丹!或许是为了回馈支持它的中国粉丝,在电视剧快结束时,布莱尔打了一通电话,最后用中文说道:谢谢,再见。
大结局也正如观众对它的评价,集惊艳、感动、凌乱、失望、狗血于一身。恰克在被全境通缉的情况下和布莱尔举行了婚礼。而六年来,最大的谜题莫过于那个冤魂不散的爆料者“绯闻女孩”到底是谁。原来那个一直以牙尖声音出场的“绯闻女孩”竟然不是女孩,是丹!
好在大结局没让众多粉丝失望,瑟琳娜在知道了真相之后还是嫁给了丹,布莱尔和恰克也终成眷属,他们的孩子也出生了。全剧在浪漫的婚礼中结束。
Gossip Girl的中文意思
绯闻女孩,
有部美剧就是, Gossip Girl, 很好看,
Gossip girl
【中文译名】花边教主(华纳兄弟影片公司官方中文译名)/绯闻少女/八卦天后/绯闻女孩(常用中文译名)
http://baike.baidu.com/view/1292891.html?wtp=tt
gossip girl 是什么意思
字面上理解呢
gossip是闲话的意思
所以是爱说闲话的女孩的意思]
但翻译得新潮点呢就是
流言蜚女!
呵呵
希望你满意这个答案咯
```
gossip girl 是贬义词吗
gossip girl 是绯闻女孩的意思,不算贬义词,算中性词吧。
《绯闻女孩》(英语:Gossip Girl)是由Cecily von Ziegesar所写的系列小说改编的美国青春偶像剧,于2007年CW电视台正式开播第一季,全剧共六季,于2012年12月18日正式播毕。
该剧所讲述的是曼哈顿的上流社会阶层,展示富家子弟的生活。而其中的Gossip Girl是曼哈顿上东区最神秘的人物,她是了解上流贵族巨细无遗的生活的唯一来源,且拥有一众随时随地为她提供八卦的公子哥千金女。
gossip girl 经典台词
1、 我就和你一个人说/你不要去告诉别人。
So let’s keep this between us.
2、有消息我会联系你的。
We will be in touch.
3、我刚转学过来的。
I just transferred in.
4、起来啦!起来啦!东区的社会精英们。
Wakey-wakey! Upper east siders!
5、你现在还是不要我一起去么?
You still positive that you don’t want me to tag along?
6、外表冷淡,内心热情似火。
The cool exterior. The fire below.
7、我当初可不是为了恶心三角恋而和你在一起。
I didn’t sign up for some creepy love triangle.
8、真不能相信 / 真没想到Nate Archibald是个吃软饭的。
I cannot believe that Nate Archibald is a gigolo.
9、我没得选。
I don’t really have a choice.
10、嗯,不好意思。
Hmm, Look, I’m sorry.
11、你们俩又偷偷地在一起了。
You two have rekindled your love in secret.
12、我没有什么浪漫细胞。
I don’t have a romantic bone in my body.
13. Gossip girl: Hey, upper east siders, gossip girl here, your one and only source into the scandalous life of Manhattan’s elites.
And who am I? That’s a secret I’ll never tell. You know you love me, XOXO, gossip girl。
Hey,上东区的贵族们,绯闻少女在此,我是你们唯一得到曼哈顿精英们丑闻的渠道。
至于我是谁,那是一个我永远也不会说的秘密。
你知道你是爱我的,XOXO,绯闻少女。
14、水往低处流。
Water always finds it own level.
15. There’s nothing gossip girl like more than a good cat fight. And this could be a classic.
在这世界上绯闻少女最喜欢的莫过于女人之间的战争,而这个将是个十分经典的战役。
女人间的战役一般都用cat fight哦~因为女人打架一般都像猫一样又抓又挠又叫的~
16. Eric (to Serena): No man in the history has ever hated you.历史上没有人讨厌过你。
17. Blair: It’s enough when I say it’s enough.我说够了那才是够了。
18. Gossip girl: Choose your side or run & hide.
选择你的阵营,或者干脆躲起来吧。
这个硝烟味好浓啊~
19. Chuck: Why should be chosen to be an usher? I’m Chuck Bass.
为什么我要做接待员呢?因为我是Chuck Bass.
被誉为是万能的一句话~
20. Gossip girl: We all know one nation can’t have two queens.
我们都很清楚,一个国家不能有两个女王(一山不容二虎)。
21. Gossip girl: Here is an inside tip, little J. The faster you rise, the harder you fall.
Little J,给你一个小忠告,爬得越快,跌得越疼。
22. Fashion knows not of comfort.
时尚永远不会考虑舒适。
23. Jenny: I guess there are firsts for everything.
我想任何事情都有第一次吧。
24. Gossip girl: What is that we said about appearances? Yeah, they can be deceiving. But most of the time, what you see is what you get.
他们怎么说表象来着?对了,表象可是具有欺骗性的。但是大多时候,眼见为实。
25. Blair: Do you like me?
Chuck: Define “like”.
——你喜欢我?
——定义“喜欢”。
26. Gossip: Spotted Chuck Bass losing sth no one knew he had begin with—his heart.
目击——C失去了一样没人知道的东西,他的心。
27. Eric: He only has one facial expression. He scares me.
Serena: And he raised Chuck. That scares me.
——他只有一个面部表情,那很可怕。
——他养育了C,那也很可怕。
28. Gossip: One may be the loneliest number, but sometimes only the lonely can play.
“一”也许是最孤单的数字,但是有时候只有孤单的人才玩得起来。
29. Blair: Hey, hey, we’re sisters. You’re my family, what is you is me.
There’s nothing you could ever say to let me go. I love you.
喂,我们是好姐妹阿,你是我的家人,你的事情就是我的事情,你说什么都不能把我赶走的。我爱你。
30. Gossip: Spotted, Blair and chuck reunited to defend Serena’s honor. With friends like this, who needs an army?
有这样的朋友,谁还需要什么军队呢。
31. Chuck: But happiness does not seem on the menu, so smoke up, and seal the deal with Blair.
幸福并不在你的选项之内,你还是先搞定B吧。
32. She and Blair are fast friends
她和Blair非常要好。
Gossip Girl中,演员名单(完整)
Penn Badgley (佩恩•贝格利)饰 Dan Humphrey
Blake Lively (布莱克•莱弗利)饰 Serena van der Woodsen
Ed Westwick(艾德•维斯特维克) 饰演 Chuck Bass
Leighton Meester(莉顿·梅斯特 )饰 Blair Waldorf
Chace Crawford (切斯·克劳福)饰 Nate Archibald
Taylor Momsen(泰勒·摩森) 饰 Jenny Humphrey
Jessica Szohr(杰西卡-斯佐尔) 饰Vanessa Abrams
Connor Paolo(康勒·帕奥罗)饰Eric van der Wood
Matthew Settle饰 Rufus Humphrey(DAN 爸爸)
Kelly Rutherford饰 Lily van der Woodsen (Serena妈妈)
Nan Zhang 饰 Katy Farkas
Nicole Fiscella 饰 Isabel Coates
Sebastian Stan饰Sebastian Stan
Michelle Trachtenberg(米雪儿·崔切伯格)饰Georgina Sparks
Patrick Heusinger 饰 Marcus Beaton(B在第二季的那个公爵男友 )
柳金 第二季客串
Natalie Knepp 饰 lexi
John Patrick Amedori 饰 arron
Stella Maeve 饰 emma
Laura Breckenridge 饰 Rachel Carr(那个新老师)
Gossip Girl是什么意思
Gossip Girl
绯闻女孩;绯闻少女;八卦天后
例句
1.Gossip girl: As per gossip girl’s Thanksgiving tradition.
按照绯闻女友每年感恩节的传统。
2.Gossip Girl: the only thing feared by the spawn of Satan? Mom and Dad.
撒旦之女唯一害怕的事物?妈妈和爸爸。
3.Gossip girl: One may be the loneliest number, but sometimes only the lonely can play.
绯闻少女:“一”也许是最孤单的数字,但有时候只有孤单的人才玩得起。
4.Oh, my god! You’ll never believe what’s on “gossip girl. “
天你不会相信“流言蜚女”上的内容
5.Gossip Girl: I bet you’re wondering what gossip girl is doing up so early.
我打赌你一定在诧异绯闻女友为啥这么早起床
特别声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。