东施效颦文言文(东施效颦古文)_西施_东施效颦_皱着

本文目录

  • 东施效颦古文
  • 东施效颦的小古文
  • 东施效颦文言文原文及翻译
  • 东施效颦文言文翻译
  • 东施效颦的文言文翻译
  • 《东施效颦》文言文翻译是什么
  • 东施效颦文言文翻译及注释
  • 东施效颦文言文翻译及注释是什么

东施效颦古文

《东施效颦》原文及翻译
庄子
原文:
西施①病心②而颦③其里④,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈⑥妻子而去⑤之走。彼知颦美⑦,而不知颦之所以美。   
——选自《庄子·天运》  
【注释】:   
①西施:越国的美女 。②病心:心口痛。 ③颦:皱眉头。 ④里:乡里。⑤去:躲开,避开。 ⑥挈:带领 。⑦颦美:皱着眉头美。
译文:
西施心口痛,所以皱着眉头走在村子中,村中的一个长得丑的人看见了(西施)觉得她很漂亮,回家后也捂着自己的心口走在村子中。村中的富人见了她,牢牢地关着大门不出去;穷人见了东施,带着妻儿躲开(她)跑开。(东施)知道皱着眉头会很美,却不知道皱眉头为什么会美。

东施效颦的小古文

西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。

译文:

西施心痛,走在村子里皱着眉头。村里有个丑八怪看见了她,觉得她很漂亮。当她回家的时候,他也捂住了心,走进了村子。村里的有钱人看见了她,紧闭着门;穷人看见了东施,带着妻子和孩子逃走了。东施知道皱眉头很美,但不知道为什么皱眉头很美。   

出自春秋时期庄子的《庄子·天运》 

扩展资料:

关于东施效颦古诗:

《古风·丑女来效颦》

唐.李白

丑女来效颦,还家惊四邻。

寿陵失本步,笑杀邯郸人。

一曲斐然子,雕虫丧天真。

棘刺造沐猴,三年费精神。

功成无所用,楚楚且华身。

大雅思文王,颂声久蹦沦。

安得郢中质,一挥成风斤。

译文:

丑女来模仿,回到家震惊四邻。

陵墓失本步,笑杀邯郸人。

一曲斐然子,雕虫丧失纯真。

棘刺造猴子,三年浪费精神。

成功没有什么用,楚国将华身。

大雅思念文王,颂声久蹦沦落。

怎能郢中质,一个指挥成风斤。

东施效颦文言文原文及翻译

原文

西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。

译文

从前西施心口疼痛而皱着眉头在邻里间行走,邻里的一个丑女人看见了认为皱着眉头很美,回去后也在邻里间捂着胸口皱着眉头。

邻里的有钱人看见了,紧闭家门而不出;贫穷的人看见了,带着妻儿子女远远地跑开了。那个丑女人只知道皱着眉头好看,却不知道皱着眉头好看的原因。

东施效颦比喻模仿别人,不但模仿不好,反而出丑。有时也作自谦之词,表示自己根底差,学别人的长处没有学到家。

扩展资料:

东施效颦相关人物

东施,传说为春秋时期越国美女西施的邻居,见于成语“东施效颦”。

西施,本名施夷光,越国美女,一般称其为西施。春秋末期出生于浙江诸暨苎萝村。天生丽质,是美的化身和代名词。

东施效颦文言文翻译

西施病心而颦其里②,其里之丑人见而美之③,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出④;贫人见之,挈妻子而去之走⑤。彼知颦美而不知颦之所以美。
西施是中国历史上的「四大美女」之一,是春秋时期越国人,她的一举一动都十分吸引人,只可惜她的身体不好,有心痛的毛病。有一次,她在河边洗完衣服准备回家,就在回家的路上,突然因为胸口疼痛,所以就她就用手扶住胸口,皱着眉头。虽然她的样子非常难受不舒服,但是见到的村民们却都在称赞,说她这样比平时更美丽。同村有位名叫东施的女孩,因为她的长相并不好看,他看到村里的人都夸赞西施用手扶住的样子很美丽,于是也学着西施的样子扶住胸口,皱着眉头,在人们面前慢慢地走动,以为这样就有人称赞她。她本来就长得丑,再加上刻意地模仿西施的动作,装腔作势的怪样子,让人更加厌恶。有人看到之后,赶紧关上大门;有些人则是急忙拉妻儿躲得远远的,他们比以前更加瞧不起东施了!
东施只知道西施皱着眉的样子美丽,却不知道这是因为西施本身美貌的原因,刻意地去模仿,结果只给后人留下「东施效颦」的笑话。

东施效颦的文言文翻译

东施效颦比喻模仿别人,不但模仿不好,反而出丑。本文是我整理的东施效颦的文言文翻译,仅供参考。

东施效颦

西施①病心②而颦③其里④,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈⑥妻子而去⑤之走。彼知颦美⑦,而不知颦之所以美。

——选自《庄子·天运》

效:仿效,模仿。

颦:皱眉头。

东施:越国的丑女。

西施:越国的美女。生卒年不详。姓施,越国苎罗人(今浙江诸暨)人。初由范蠡把她献给越王勾践,继又献给吴王夫 差,成为夫差最宠爱的.妃子。有传说“陶朱公”范蠡后来带着西施离开越国宫廷经商。

美之:认为她的样子很美,以之为美。

美,动词,以……为美。

归:返回,回去。

去:躲开,避开。

其里:同一个村里;同一个乡里。

里:乡里,这里指家门口

之:(之在这里意思众多。)

1、贫人见之:可代指东施的样子。

2、其里之:的。

3、见而美之:(代指)她。(西施皱眉、捂胸的样子)。

4、之所以美:……的原因。

坚:紧紧的。

挈:本意是用手提着,在此处是带领的意思。

妻子:妻子和子女。

彼:她,代指丑妇(东施)。

病:毛病,生病。

病心:病于心,心口痛。

东施效颦文言文注释

成语出处

出自《庄子·天运》:“故西施病心而矉其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而矉其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。”

原文

西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。

译文

从前西施心口疼痛而皱着眉头在邻里间行走,邻里的一个丑女人看见了认为皱着眉头很美,回去后也在邻里间捂着胸口皱着眉头。

邻里的有钱人看见了,紧闭家门而不出;贫穷的人看见了,带着妻儿子女远远地跑开了。那个丑女人只知道皱着眉头好看,却不知道皱着眉头好看的原因。

相关人物

东施,传说为春秋时期越国美女西施的邻居,见于成语“东施效颦”,最早出自《庄子·天运》。

西施,本名施夷光,越国美女,一般称其为西施。春秋末期出生于浙江诸暨苎萝村。天生丽质,是美的化身和代名词。

阐明道理

不要盲目地去仿照,只会弄的适得其反。

讽刺了那些不知自丑,不识时务的人,只知道盲目效仿,结果却适得其反,成为人的笑柄。

爱美之心人人有,不要不顾自身条件而盲目模仿他人。

不应该一味的去模仿别人,更不能知其然不知其所以然,这样结果只会适得其反!

示例

若真也葬花,可谓“~”了,不但不为新奇,而且更是可厌。◎清·曹雪芹《红楼梦》第三十回

用法

作谓语、宾语、定语,带有贬义。

近义词

邯郸学步、亦步亦趋、,画虎不成反类犬。

反义词

独辟蹊径、标新立异、自我作古、择善而从

《东施效颦》文言文翻译是什么

翻译如下:

西施因为有心口痛的毛病,所以一直皱着眉头走在村中的路上,而这一情景被村中一个长得丑的人看见了,所以这个人回家后也捂着自己的心口在村里面走着。但是村中的一些富人看见这个情况,全都牢牢地关着大门不出去;而穷人见了东施,赶忙带着妻儿躲开她跑开了。东施看到西施皱着眉头觉得很没,但是她却不知道为什么稀释皱眉头会美。

《东施效颦》故事感悟:

这个故事告诉我们,在生活中要不断地汲取别人身上的优点,改善自己身上的不足,事事不要很好,要追求最好。这个典故深刻地反映了内容与形式的关系,讽刺了那些不研究实质内容。只单纯地效仿表现形式的人。《东施效颦》故事中的美,主要是讲的外在美。

不管你的外表是美或丑,但你的心灵美这就是美;不刻意的模仿别人自然的是美;美是平凡的但不被人遗忘。 不管你的外表是美或丑,但你的心灵丑这就是丑;刻意的模仿别人是丑。在追求美时,先要追求真、追求健康。

东施效颦文言文翻译及注释

东施效颦比喻模仿别人,不但模仿不好,反而出丑。接下来给大家分享东施效颦文言文翻译及注释,供参考。

东施效颦原文

西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。

译文:

西施心口疼痛而皱着眉头在邻里间行走,邻里的一个丑女人看见了认为皱着眉头很美,回去后也在邻里间捂着胸口皱着眉头。邻里的有钱人看见了,紧闭家门而不出;贫穷的人看见了,带着妻儿子女远远地跑开了。那个丑女人只知道皱着眉头好看,却不知道皱着眉头好看的原因。

注释

①西施:越国的美女 。

②病心:心口痛。 

③颦:皱眉头。

④里:乡里。

⑤去:躲开,避开。 

⑥挈:带领 。

⑦颦美:皱着眉头美。

东施效颦的寓意

东施效颦的寓意是指不根据具体条件,盲目地模仿别人,结果却适得其反。每个人都要根据自己的特点,扬长避短,寻找适合自己的形象,盲目模仿别人的做法是愚蠢的。讽刺了那些不知自丑,不识时务的人,只知道盲目效仿,结果却欲速不达,成为人的笑柄。爱美之心人人有,不要不顾自身条件而盲目模仿他人。不应该一味的去模仿别人,更不能知其然不知其所以然,这样的结果只会是适得其反。

东施效颦文言文翻译及注释是什么

东施效颦文言文翻译及注释:

一、翻译

从前西施心口疼痛而皱着眉头在邻里间行走,邻里的一个丑女人看见了认为皱着眉头很美,回去后也在邻里间捂着胸口皱着眉头。

邻里的有钱人看见了,紧闭家门而不出;贫穷的人看见了,带着妻儿子女远远地跑开了。那个丑女人只知道皱着眉头好看,却不知道皱着眉头好看的原因。

二、注释

病心:心口痛。

颦:皱眉头。

里:乡里。

去:躲开,避开。

挈:带领。

颦美:皱着眉头美。

东施效颦的寓意

东施只知道西施皱着眉头很美,却不知道为什么皱着眉头会美。其实,西施本来就长得美,即使捧心皱眉,人们看上去也觉得很美;而东施本来就长得丑,再加上刻意捧心皱眉。矫揉造作,就显得更加陋,难怪人们都被她吓跑了。

这则寓言告诉人们,向别人学习要有正确的态度,一定要从自身的实际出发盲目仿效、生搬硬套的做法是愚蠢的,不会收到好的效果,甚至适得其反。

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文