温庭筠的《菩萨蛮》(小山重叠金明灭)的翻译?“小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪”是什么意思_重叠_眉毛_脸颊

温庭筠的《菩萨蛮》(小山重叠金明灭)的翻译原始文本重叠的碎片摧毁,雪 - 白色的脸颊,直接花朵前镜子和前镜,直接花朵前镜和前镜子,”白色的脸颊就像雪,白色的脸颊就像雪,懒洋洋地画蛾眉毛,懒洋洋地画蛾的眉毛。

温庭筠的《菩萨蛮》(小山重叠金明灭)的翻译

原始文本重叠的碎片摧毁,云层在下雪。懒洋洋地画蛾眉毛,化妆和清洗迟到。直接花朵前镜子和前镜,并隔开了花朵。鸪。翻译丘陵重叠,早晨的灯光闪闪发光或明亮或破坏,头发在白色芬芳的容颜颊上飘过,如雪。新插入的花在前镜和后视镜上。红花和容颜相互补充。

“小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪”是什么意思

“山丘与金色驱逐舰重叠,云层想花钱。”白色的脸颊就像雪。

1.从唐朝的温丁尤(温庭yu)的“菩萨菩萨·金山重叠”。

山丘重叠的叮当声,云层想花雪。懒洋洋地画蛾的眉毛,化妆和清洗迟到。直接花朵前镜和前镜子,然后隔开了花朵。鹧鸪。

2.翻译

眉毛化妆被染色,一些额头被堆叠,头发横向飘过。白色的脸颊就像雪,太懒了,无法画蛾眉毛,整个衣服,修饰,缓慢吞咽,延迟,延迟。

新插入的花朵,前镜,后视镜,红色的花朵和容颜,彼此的复杂性。

3.感谢

这个“ Bodhisattva Man”,以适应宫殿Kabo的声音,并点缀宫殿生活的生活,写下女性外观的外观非常漂亮,服装非常华贵,身体非常精致,非常精致,非常精致,非常精致,非常精致,非常精致好像描绘了它。唐朝一位女士的照片。

小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪.什么意思

这是来自温·廷山(温庭筠 。懒惰,无法画蛾的眉毛,整个衣服,修饰,缓慢吞咽,延迟。注意:1.小山:眉毛化妆的名称是指小眉毛,弯曲的眉毛。2。黄金:指唐朝女子眉毛的“额头”。《摧毁:明朝的外观》。3,筠筠:鬓3,像云一样。描述了蓬松的头发。4。学位:覆盖,超过覆盖,描述角以延伸到脸颊并逐渐减轻。Desire:它将被隐藏。5。 Xiangqi Snow:Xiangxue脸颊,雪 - 白色的脸颊。如果您满意,请采用它,谢谢!

特别声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场,本站仅提供信息存储服务。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文